Crecer Germán - El Narco De Narcos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Crecer Germán - El Narco De Narcos




El Narco De Narcos
The Drug Kingpin
Les ha salido caro todo lo que hicieron
They paid dearly for everything they did
Y nunca pensaron que saldría de encierro
And they never thought he'd leave prison
Pero se toparon con una sorpresa
But they were in for a surprise
Y mira esta vida que siempre es pareja
And look at this life, which is always fair
Aquí hubo lucha, y al pie de la empresa
Here there has been struggle, and at the foot of the company
Al rancho La Noria, Rafael regresa
To the La Noria ranch, Rafael returns
Les ha salido caro todo lo que hicieron
They paid dearly for everything they did
Y nunca pensaron que saldría de encierro
And they never thought he'd leave prison
Pero se toparon con una sorpresa
But they were in for a surprise
Y mira esta vida que siempre es pareja
And look at this life, which is always fair
Aquí hubo lucha, y al pie de la empresa
Here there has been struggle, and at the foot of the company
Al rancho La Noria, Rafael regresa
To the La Noria ranch, Rafael returns
No miento, he llorado, pero es de hombres
I won't lie, I've cried, but that's what men do
Ahora va la mía y traigo varios hombres
Now it's my turn, and I've brought some men with me
Unos licenciados que se aprovecharon
Some lawyers who took advantage
No se echen pa' atrás a los que me juzgaron
Don't back down, you who judged me
Varios ya pagaron, y se los confieso
Many have already paid, and I confess
El narco de narcos está de regreso
The drug kingpin is back
Hay una promesa que les hice ante la prensa
There is a promise I made to them in front of the press
No hay condena que sea eterna
No sentence is eternal
Aunque esté grande la presa
Even if the prison is big
Y hoy que puedo respirar desde aquí afuera
And now that I can breathe from out here
Yo les digo prefiero muerto que vivo
I tell them I'd rather be dead than alive
Antes de volver a las rejas
Before I go back to jail
que estuve ausente casi 30 años
I know I've been away for almost 30 years
Y que mucha gente escaló peldaños
And that many people have climbed the ladder
Ahora estoy con ellos en este changarro
Now I'm with them in this business
El Chapo su gente y también el Mayo
The Chapo, his people, and also the Mayo
Sabe que tenemos ahora el liderazgo
He knows that we now have the leadership
Ahí les va un saludo pa' Badiraguato
Here's a greeting to Badiraguato
Pude revivir esos viejos tiempos
I was able to relive those old times
En cuanto salí disfruté el momento
As soon as I got out, I enjoyed the moment
Esa viejecita que me atendía
That old lady who used to take care of me
Con un pozolito ella me recibía
She greeted me with a pozole
Fue lo que yo hice ese primer día
That's what I did that first day
testigo fuiste, Perla Tapatía
You were a witness, Perla Tapatía
Nunca es tarde para terminar lo comenzado
It's never too late to finish what you started
Sigo siendo enamorado R-1 Rafa Caro
I'm still the lover, R-1 Rafa Caro
Si ahora me ven ensillando mi caballo
If you see me saddling my horse now
Van a batallar pa' verme extraditado
It's gonna be hard to extradite me
Vayan, búsquense otro sayo
Go find another scapegoat





Авторы: Ernesto Barajas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.