Credibil - Maskenpflicht - перевод текста песни на английский

Maskenpflicht - Credibilперевод на английский




Maskenpflicht
Mask Mandate
Ich war nie sensibel, ich war aufmerksam
I was never sensitive, I was observant
Bitte nenn mich keinen rapper ich bin Traumfænger
Please don't call me a rapper, I'm a dream catcher
Schweben Helis überm Viertel
Helicopters hovering over the hood
Steh ich mit Boxershorts im dritten
I'm standing in my boxers on the third
Stock, im Arsch
Floor, fucked up
Hoffe Molly wird's nicht ficken
Hoping Molly won't fuck it up
Heute nicht morgen nicht
Not today, not tomorrow
Früher oder später
Sooner or later
Weißt du dass ich Recht hatte
You'll know I was right
Ich hing mit Rappern die nicht echt waren
I hung out with rappers who weren't real
Du hängst mit Gangstern die nie Friends waren
You hang out with gangsters who were never friends
Dieselben Fehler andere Geschäftslagen
Same mistakes, different business situations
Muss behandeln unter Decknamen
Gotta handle them under aliases
Wir waren Brüder vor dem Geld machen
We were brothers before the money came
Und bleiben Brüder ob in S-Klasse oder S-Bahnen
And we'll stay brothers whether in S-Class or subways
Wieviel Kilo du auch wegmachst - denk' dran
No matter how many kilos you move - remember
Ich dachte nie dass ich perfekt war - Rap war
I never thought I was perfect - rap was
Meine Kritik an mir selber und Gesellschaft
My critique of myself and society
Ich bin da für dich da wie Back-Ups
I'm there for you like back-up, girl
Mach langsam mal einen Cut Bruder
Take it easy, brother
Bevor es ausufert
Before it gets out of hand
Ich dachte wirklich dass nach dieser Encro Scheisse
I really thought after this EncroChat shit
Es vielleicht Zeit ist
It might be time
Du musst nix beweisen
You don't have to prove anything
Nur dass du frei bist
Just that you're free
Maskenpflicht
Mask mandate
Gar kein Ding
No big deal
Schon gewohnt da wo wir waren
Used to it where we've been
Maskenpflicht
Mask mandate
Gar kein Ding
No big deal
Jeder trägt ein Kosenamen
Everyone has a nickname
Maskenpflicht
Mask mandate
Gar kein Ding
No big deal
Schon gewohnt da wo wir waren
Used to it where we've been
Maskenpflicht
Mask mandate
Gar kein Ding
No big deal
Jeder trägt ein Kosenamen
Everyone has a nickname
Mein Ambessa - weiß es besser
My Ambessa - knows better
Ich hab gehört dass Christus dich leitet
I heard that Christ guides you
Ich hab mich gefreut wie ein Kleinkind
I was happy like a little kid
Keine Rips oder Überfälle
No rips or robberies
Das war überfällig
That was overdue
Ich denk an dich noch immer so als ob wir Brüder wären
I still think of you as if we were brothers
Biji rief mich an und dachte du wärst Nebsi
Biji called me and thought you were Nebsi
Rest In Peace
Rest In Peace
Ich dachte man hat dich gestochen bei der Übergabe
I thought you got stabbed during the handover
Und du wärst da gestorben bei der Kleingartenanlage
And that you died there at the allotment garden
Mein Hemso lange nicht gehört
My Hemso, haven't heard from you in a while
Die Nase hatte mein Rap schon an der Sophienschule gestört
My rap already bothered people at Sophienschule
Mein Haci weiß ich liebe alle seine Fehler
My Haci, I know I love all his flaws
Und verkauft weiter Beyda
And keeps selling Beyda
Ich sprech mit Arafat über den Islam
I talk to Arafat about Islam
Und er stärkt mir den Rücken über Nasihat
And he strengthens my back with Nasihat
Maskenpflicht
Mask mandate
Gar kein ding
No big deal
Schon gewohnt da wo wir waren
Used to it where we've been
Maskenpflicht
Mask mandate
Gar kein ding
No big deal
Jeder trägt ein Kosenamen
Everyone has a nickname
Maskenpflicht
Mask mandate
Gar kein ding
No big deal
Schon gewohnt da wo wir waren
Used to it where we've been
Maskenpflicht
Mask mandate
Gar kein ding
No big deal
Jeder trägt ein Kosenamen
Everyone has a nickname






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.