Текст и перевод песни Credibil feat. Belabil & Frustra - Meine Jungs sind King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine Jungs sind King
My Boys Are King
Meine
Jungs
sind
hier
unten
grundlos
versunken
My
boys
are
sunk
down
here
for
no
reason
Wir
pumpen
Luft
in
die
Lungen
weil
Druck
verschluckt
uns
ins
Dunkle
We
pump
air
into
our
lungs
because
pressure
swallows
us
into
the
darkness
Und
wir
lern′s
halt
nie
denn
guck
das
Teer
da
liegt
And
we
never
learn
because
look,
the
tar
is
there
Auf
Lungenflügeln,
wir
unten
würden
gern
sehr
weit
fliegen
On
our
lung
wings,
we
down
here
would
very
much
like
to
fly
far
away
Doch
die
Schwerkraft
siegt,
so
bleiben
wir,
unter
uns
But
gravity
wins,
so
we
stay,
among
ourselves
Mal
unter
uns,
wir
hatten
nie
einen
Fluchtplan
Sometimes
among
ourselves,
we
never
had
an
escape
plan
Meine
Jungs
sagen
wir
sind
Planlos
My
boys
say
we
are
clueless
Hängen
am
Tag
mit
Achos
und
Abends
landen
wir
wahllos
Hanging
out
with
echoes
during
the
day
and
in
the
evenings
we
land
randomly
In
Spielotheken
am
Bahnhof
In
gambling
halls
at
the
train
station
Guck
Jiggoleben,
doch
Chaos
war
hier
im
Schädel
als
sie
erzählten
Look
at
the
Jiggo
life,
but
chaos
was
here
in
the
skull
when
they
said
Dass
Ali
verstarb
guck,
Syrien
war
in
Planung
That
Ali
died,
look,
Syria
was
being
planned
Bis
er
im
Kugelhagel
fiel
Until
he
fell
in
the
hail
of
bullets
Denn
Krieg
fordert
oft
mehr
als
nur
ein
gutes
Magazin
Because
war
often
demands
more
than
just
a
good
magazine
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Meine
Jungs
sind
unterwegs,
sie
laufen
auf
Strassen
My
boys
are
on
the
move,
they're
walking
the
streets
Haben
Augen
auf
Sachen,
lass
'n
Augenblick
machen
Have
their
eyes
on
things,
let's
take
a
moment
Mit
meinen
Jungs
ist
nicht
immer
kolay
It's
not
always
easy
with
my
boys
Meine
Jungs
laufen
raus,
Meine
Jungs
haben
Olays
My
boys
run
out,
my
boys
have
Olays
Rauchen
sich
auf
und
drehen
sich
tausend
Joints
ich
versteh
es
nicht
Smoke
up
and
roll
a
thousand
joints,
I
don't
get
it
Laufen
erneut
im
Nebel,
ich
glaube
heut
wird
es
eklig
Running
again
in
the
fog,
I
think
it's
going
to
be
nasty
today
Regen
fällt
vor
den
Augen,
regeln
selbst
- wir
vertrauen
Rain
falls
before
my
eyes,
we
make
our
own
rules
- we
trust
Der
Polizei
viel
zu
selten,
Polizei
wird
nicht
helfen
The
police
far
too
seldom,
the
police
won't
help
Ackern
hart
für
die
Bildung
(Bildung),
doch
Vater
Staat
und
sein
Masterplan
Working
hard
for
education
(education),
but
father
state
and
his
master
plan
Passt
nicht
in
unser
Bild
rein
Doesn't
fit
into
our
picture
Hass
der
den
Hunger
stillt,
Bleiben
wach
damit
unser
Film
Hate
that
satisfies
hunger,
stay
awake
so
our
film
Sich
weiter
hier
dreht,
ich
bleib
bestehen
mit
meinen
Jungs
in
meiner
Nähe
Keeps
spinning
here,
I'm
sticking
with
my
boys
by
my
side
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Und
aus
Zufall
war
ich
Hass
gewohnt
And
by
chance
I
was
used
to
hate
Wenn
du
in
der
Platte
wohnst
When
you
live
in
the
projects
Bleibt
dir
leider
Nichts
außer
dem
Fußball
und
dem
Platz
im
Hof
Unfortunately,
you're
left
with
nothing
but
football
and
the
space
in
the
yard
Ziele
setzen,
weg
zum
Ruhm
Setting
goals,
on
the
way
to
fame
Liebte
Rap
und
lebte
gut
Loved
rap
and
lived
well
Die
meisten
meiner
Jungs
wollten
viel
Geld,
doch
wenig
tun
Most
of
my
boys
wanted
a
lot
of
money,
but
to
do
little
Ich
hab
alles
gesehen,
von
Leuten
mit
Kohle
und
nichts
I've
seen
it
all,
people
with
money
and
nothing
Doch
verarschen
dich
ohne
Gewissen
und
hoffen
dass
du
dann
die
Kohle
vergisst
But
they'll
screw
you
over
without
a
conscience
and
hope
you'll
forget
about
the
money
Doch
ich
halte
mich
fern
von
Dreck,
mir
fiel′
es
ziemlich
schwer
But
I
stay
away
from
dirt,
it
was
pretty
hard
for
me
Meine
Jungs
hassen
den
Schmerz,
doch
schaffens
nicht
mehr
hier
wegzuziehen
My
boys
hate
the
pain,
but
they
can't
move
away
from
here
anymore
Wenig
Perspektiven,
doch
tragen
viele
keine
Schuld
Few
prospects,
but
many
are
not
to
blame
Schlechte
Gene,
gute
Herzen
- ich
liebe
meine
Jungs!
Bad
genes,
good
hearts
- I
love
my
boys!
Wir
wollten
die
Welt
aus
einem
Benz
sehen
We
wanted
to
see
the
world
from
a
Benz
Und
ein
paar
Runden
selbst
drehen
-
And
take
a
few
laps
ourselves
-
Doch
gleiten
weiter
schlaftrunken
nach
unten
But
we
keep
slipping
down,
sleepy
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs,
Meine
Jungs,
Meine
Jungs
und
ich
My
boys,
my
boys,
my
boys
and
I
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Meine
Jungs
sind
My
boys
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Credibil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.