Текст и перевод песни Credibil feat. Vega & Moses Pelham - Frankfurter Schule (feat. Vega & Moses Pelham)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frankfurter Schule (feat. Vega & Moses Pelham)
Frankfurt School (feat. Vega & Moses Pelham)
Mamma
sagte
immer
"Junge,
mach
die
Schule
Momma
always
said
"Boy,
go
to
school
Draußen
auf
der
Straße
hast
du
sicher
nichts
zu
suchen"
You
surely
got
nothing
to
do
out
there
on
the
streets"
Ich
nahm
sie
wörtlich,
drücke
heute
noch
die
Bank
I
took
her
literally,
I'm
still
hitting
the
books
today
In
der
Frankfurter
Schule
steh′
ich
weiter
meinen
Mann
In
the
Frankfurt
School,
I'm
still
standing
my
ground
Mamma
sagte
immer
"Junge,
mach
die
Schule
Momma
always
said
"Boy,
go
to
school
Draußen
auf
der
Straße
hast
du
sicher
nichts
zu
suchen"
You
surely
got
nothing
to
do
out
there
on
the
streets"
Ich
nahm
sie
wörtlich,
drücke
heute
noch
die
Bank
I
took
her
literally,
I'm
still
hitting
the
books
today
In
der
Frankfurter
Schule
steh'
ich
weiter
meinen
Mann
In
the
Frankfurt
School,
I'm
still
standing
my
ground
Ich
komm′
von
da,
wo
man
auf
Alu-Folie
Hero
raucht
I
come
from
where
people
smoke
heroin
on
aluminum
foil
Taubenstraße
44,
Hamsterrad,
Lebenslauf
Taubenstraße
44,
hamster
wheel,
resume
Ich
hab'
ein'
Traum,
und
keine
Zeit
für
euren
Rap
Beef
I
have
a
dream,
and
no
time
for
your
rap
beef
Ihr
seid
alle
Soka-Straße,
doch
ich
will
uns
alle
nur
weg
beamen
You
are
all
Soka-Street,
but
I
just
wanna
beam
us
all
away
Weg
sein,
Dreck
bleibt
fern
von
mir,
doch
draußen
Be
gone,
dirt
stays
away
from
me,
but
outside
Rauschgift,
rauch′
Gift,
bis
Zähne
gelb
und
taub
sind
Drugs,
smoke
poison,
till
teeth
are
yellow
and
numb
Blaulicht,
Blaulicht.
Sirenen
können
nicht
nett
sein
Blue
light,
blue
light.
Sirens
can't
be
nice
Crackstein,
Crackstein,
alles
muss
ins
Blech
rein
Crack
rock,
crack
rock,
everything
must
go
into
the
tin
Hektik,
Drecksitz,
in
der
Luft
bis
Action
Hectic,
shitty
seat,
in
the
air
till
action
Jackson,
Killer
Zombies
lauten
über
Päckchen
Jackson,
killer
zombies
are
loud
over
packages
Sensen,
Männer
laufen
hier
getarnt
als
Bänker
Senses,
men
run
around
here
disguised
as
bankers
Gangster,
Bang-Star,
alle
sind
Verbrecher
Gangster,
bang
star,
everyone's
a
criminal
Ich
schwöre
Mama,
wir
kommen
irgendwann
hier
raus
I
swear
Momma,
we'll
get
out
of
here
someday
Ich
kauf′
Mama
dann
kein
Haus,
nein
I
won't
buy
Momma
a
house
then,
no
Ich
kauf
ihr
'ne
Baufirma
auf
Sky
is
the
Limit
I'll
buy
her
a
construction
company,
sky
is
the
limit
Ich
leb′
ungern
unter
Wolken,
will
den
Platz
an
der
Sonne
I
don't
like
living
under
clouds,
I
want
the
place
in
the
sun
Geh
in
Deckung
wenn
ich
komme
Take
cover
when
I
come
Mamma
sagte
immer
"Junge,
mach
die
Schule
Momma
always
said
"Boy,
go
to
school
Draußen
auf
der
Straße
hast
du
sicher
nichts
zu
suchen"
You
surely
got
nothing
to
do
out
there
on
the
streets"
Ich
nahm
sie
wörtlich,
drücke
heute
noch
die
Bank
I
took
her
literally,
I'm
still
hitting
the
books
today
In
der
Frankfurter
Schule
steh'
ich
weiter
meinen
Mann
In
the
Frankfurt
School,
I'm
still
standing
my
ground
Mamma
sagte
immer
"Junge,
mach
die
Schule
Momma
always
said
"Boy,
go
to
school
Draußen
auf
der
Straße
hast
du
sicher
nichts
zu
suchen"
You
surely
got
nothing
to
do
out
there
on
the
streets"
Ich
nahm
sie
wörtlich,
drücke
heute
noch
die
Bank
I
took
her
literally,
I'm
still
hitting
the
books
today
In
der
Frankfurter
Schule
steh′
ich
weiter
meinen
Mann
In
the
Frankfurt
School,
I'm
still
standing
my
ground
Ah,
ich
komm'
von
da,
wo
man
am
Stadionsong
die
Fackeln
reißt
Ah,
I
come
from
where
people
rip
off
the
flares
at
the
stadium
anthem
Da
wo
man
Gesicht
vermummt,
da
wo
man
nicht
alles
zeigt
Where
you
mask
your
face,
where
you
don't
show
everything
Komm′
von
da,
wo
du
nicht
laufen
kannst
mit
diesem
Blick
Come
from
where
you
can't
walk
with
that
look
Denn
wenn
die
Diva
will
dann
kriegt
sie
dich
Cause
when
the
diva
wants,
she'll
get
you
Komm'
aus
der
Clique,
die
den
Stadtwald
zur
Hölle
macht
Come
from
the
clique
that
turns
the
city
forest
into
hell
Wo
Samstag
abends
Rauch
steigt,
kurz
danach
ein
Böller
kracht
Where
smoke
rises
on
Saturday
night,
shortly
after
a
firecracker
explodes
Mein
Frankfurt
ist
Rajab,
die
Straße
macht
das
Geld
My
Frankfurt
is
Rajab,
the
street
makes
the
money
Mein
Bruder
hat
gesagt:
"Mach
es
hart
und
mach
es
schnell"
My
brother
said:
"Do
it
hard
and
do
it
fast"
Ich
bin
'63er
wie
Moe
und
Face,
Nik
und
Tom
I'm
'63
like
Moe
and
Face,
Nik
and
Tom
Jean
und
Victor,
Blitz
und
Kolaj,
nur
deshalb
zefick′
ich
Songs
Jean
and
Victor,
Blitz
and
Kolaj,
that's
why
I'm
fucking
songs
Ich
vergess′
des
net,
hier
hat
alles
angefangen
I
don't
forget,
this
is
where
it
all
started
Da
wo
die
Linde
steht,
schon
über
tausend
Jahre
lang
Where
the
lime
tree
stands,
for
over
a
thousand
years
Streetkids,
Flasche
voll
Bacardi,
ich
war
drauf
mit
dir
Streetkids,
bottle
full
of
Bacardi,
I
was
on
it
with
you
Diese
Gegend
macht
dich
einsam,
deshalb
saufen
wir
This
area
makes
you
lonely,
that's
why
we
drink
Deshalb
rauchen
wir,
bleiben
unter
Gleichen
That's
why
we
smoke,
stay
among
equals
Keine
Liebe
mehr,
wir
liken
nur
noch
Scheiße
No
more
love,
we
only
like
shit
anymore
Mamma
sagte
immer
"Junge,
mach
die
Schule
Momma
always
said
"Boy,
go
to
school
Draußen
auf
der
Straße
hast
du
sicher
nichts
zu
suchen"
You
surely
got
nothing
to
do
out
there
on
the
streets"
Ich
nahm
sie
wörtlich,
drücke
heute
noch
die
Bank
I
took
her
literally,
I'm
still
hitting
the
books
today
In
der
Frankfurter
Schule
steh'
ich
weiter
meinen
Mann
In
the
Frankfurt
School,
I'm
still
standing
my
ground
Mamma
sagte
immer
"Junge,
mach
die
Schule
Momma
always
said
"Boy,
go
to
school
Draußen
auf
der
Straße
hast
du
sicher
nichts
zu
suchen"
You
surely
got
nothing
to
do
out
there
on
the
streets"
Ich
nahm
sie
wörtlich,
drücke
heute
noch
die
Bank
I
took
her
literally,
I'm
still
hitting
the
books
today
In
der
Frankfurter
Schule
steh′
ich
weiter
meinen
Mann
In
the
Frankfurt
School,
I'm
still
standing
my
ground
Ich
komm'
direkt
aus
I
come
directly
from
New
Weber
Crown
Land,
du
Kanaillen-Kind
New
Weber
Crown
Land,
you
scoundrel
child
Wo
wir
den
deeperen
Sound
fahren,
wegen
andrer
Wind
Where
we
ride
the
deeper
sound,
because
of
a
different
wind
Rau
und
kalt
und
doch
voller
Liebe
Rough
and
cold
yet
full
of
love
Um
uns
aufzuhalten
sind
wir
schon
zu
viele
We're
already
too
many
to
stop
us
Und
jeder
hat
′n
Ego
wie
die
Häuser
hier
And
everyone
got
an
ego
like
the
houses
here
Jeder
von
euch
Hatern
wir
hier
beukottiert
We're
boycotting
every
single
one
of
you
haters
here
Punker
holen
Schleim,
was
willst
du
machen?
Ich
bin
Hesse
Punks
get
slime,
what
you
gonna
do?
I'm
Hessian
Frankfurt
am
Main,
hier
gibt's
Flaschen
in
die
Fresse
Frankfurt
am
Main,
here
you
get
bottles
in
your
face
Fick
auf
Gerüchte,
lass
sie
reden,
vielleicht
stimmt
alles
Fuck
the
rumors,
let
them
talk,
maybe
it's
all
true
Man
trifft
die
besten
meiner
Gegend
an
der
Trinkhalle
You
meet
the
best
of
my
area
at
the
kiosk
Wo
die
Zeilen
zu
deep
sind,
so
krass
ist,
du
weinst
Where
the
lines
are
too
deep,
it's
so
blatant,
you
cry
Und
Homie,
wenn
sie
erst
fließen
ist
Hockwasser
am
Main
And
homie,
when
it
starts
flowing
it's
sewage
water
on
the
Main
Gute
Menschen
in
schlechter
Gesellschaft
Good
people
in
bad
company
Du
willst
nicht
kämpfen
dann
spar
dir
des,
Bang,
Spast
You
don't
want
to
fight
then
save
it,
bang,
spastic
Dis′
die
Heimat
von
J.
W.
Goethe
This
is
the
home
of
J.
W.
Goethe
Wo
man
Liebe
in
die
Zeilen
packt
und
dich
trotzdem
tötet,
Nutte
Where
you
put
love
in
the
lines
and
still
kill
you,
bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.