Credibil feat. Vega & Moses Pelham - Frankfurter Schule (feat. Vega & Moses Pelham) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Credibil feat. Vega & Moses Pelham - Frankfurter Schule (feat. Vega & Moses Pelham)




Frankfurter Schule (feat. Vega & Moses Pelham)
Frankfurt School (feat. Vega & Moses Pelham)
Mamma sagte immer "Junge, mach die Schule
Momma always said "Boy, go to school
Draußen auf der Straße hast du sicher nichts zu suchen"
You surely got nothing to do out there on the streets"
Ich nahm sie wörtlich, drücke heute noch die Bank
I took her literally, I'm still hitting the books today
In der Frankfurter Schule steh′ ich weiter meinen Mann
In the Frankfurt School, I'm still standing my ground
Mamma sagte immer "Junge, mach die Schule
Momma always said "Boy, go to school
Draußen auf der Straße hast du sicher nichts zu suchen"
You surely got nothing to do out there on the streets"
Ich nahm sie wörtlich, drücke heute noch die Bank
I took her literally, I'm still hitting the books today
In der Frankfurter Schule steh' ich weiter meinen Mann
In the Frankfurt School, I'm still standing my ground
Ich komm′ von da, wo man auf Alu-Folie Hero raucht
I come from where people smoke heroin on aluminum foil
Taubenstraße 44, Hamsterrad, Lebenslauf
Taubenstraße 44, hamster wheel, resume
Ich hab' ein' Traum, und keine Zeit für euren Rap Beef
I have a dream, and no time for your rap beef
Ihr seid alle Soka-Straße, doch ich will uns alle nur weg beamen
You are all Soka-Street, but I just wanna beam us all away
Weg sein, Dreck bleibt fern von mir, doch draußen
Be gone, dirt stays away from me, but outside
Rauschgift, rauch′ Gift, bis Zähne gelb und taub sind
Drugs, smoke poison, till teeth are yellow and numb
Blaulicht, Blaulicht. Sirenen können nicht nett sein
Blue light, blue light. Sirens can't be nice
Crackstein, Crackstein, alles muss ins Blech rein
Crack rock, crack rock, everything must go into the tin
Hektik, Drecksitz, in der Luft bis Action
Hectic, shitty seat, in the air till action
Jackson, Killer Zombies lauten über Päckchen
Jackson, killer zombies are loud over packages
Sensen, Männer laufen hier getarnt als Bänker
Senses, men run around here disguised as bankers
Gangster, Bang-Star, alle sind Verbrecher
Gangster, bang star, everyone's a criminal
Ich schwöre Mama, wir kommen irgendwann hier raus
I swear Momma, we'll get out of here someday
Ich kauf′ Mama dann kein Haus, nein
I won't buy Momma a house then, no
Ich kauf ihr 'ne Baufirma auf Sky is the Limit
I'll buy her a construction company, sky is the limit
Ich leb′ ungern unter Wolken, will den Platz an der Sonne
I don't like living under clouds, I want the place in the sun
Geh in Deckung wenn ich komme
Take cover when I come
Mamma sagte immer "Junge, mach die Schule
Momma always said "Boy, go to school
Draußen auf der Straße hast du sicher nichts zu suchen"
You surely got nothing to do out there on the streets"
Ich nahm sie wörtlich, drücke heute noch die Bank
I took her literally, I'm still hitting the books today
In der Frankfurter Schule steh' ich weiter meinen Mann
In the Frankfurt School, I'm still standing my ground
Mamma sagte immer "Junge, mach die Schule
Momma always said "Boy, go to school
Draußen auf der Straße hast du sicher nichts zu suchen"
You surely got nothing to do out there on the streets"
Ich nahm sie wörtlich, drücke heute noch die Bank
I took her literally, I'm still hitting the books today
In der Frankfurter Schule steh′ ich weiter meinen Mann
In the Frankfurt School, I'm still standing my ground
Ah, ich komm' von da, wo man am Stadionsong die Fackeln reißt
Ah, I come from where people rip off the flares at the stadium anthem
Da wo man Gesicht vermummt, da wo man nicht alles zeigt
Where you mask your face, where you don't show everything
Komm′ von da, wo du nicht laufen kannst mit diesem Blick
Come from where you can't walk with that look
Denn wenn die Diva will dann kriegt sie dich
Cause when the diva wants, she'll get you
Komm' aus der Clique, die den Stadtwald zur Hölle macht
Come from the clique that turns the city forest into hell
Wo Samstag abends Rauch steigt, kurz danach ein Böller kracht
Where smoke rises on Saturday night, shortly after a firecracker explodes
Mein Frankfurt ist Rajab, die Straße macht das Geld
My Frankfurt is Rajab, the street makes the money
Mein Bruder hat gesagt: "Mach es hart und mach es schnell"
My brother said: "Do it hard and do it fast"
Ich bin '63er wie Moe und Face, Nik und Tom
I'm '63 like Moe and Face, Nik and Tom
Jean und Victor, Blitz und Kolaj, nur deshalb zefick′ ich Songs
Jean and Victor, Blitz and Kolaj, that's why I'm fucking songs
Ich vergess′ des net, hier hat alles angefangen
I don't forget, this is where it all started
Da wo die Linde steht, schon über tausend Jahre lang
Where the lime tree stands, for over a thousand years
Streetkids, Flasche voll Bacardi, ich war drauf mit dir
Streetkids, bottle full of Bacardi, I was on it with you
Diese Gegend macht dich einsam, deshalb saufen wir
This area makes you lonely, that's why we drink
Deshalb rauchen wir, bleiben unter Gleichen
That's why we smoke, stay among equals
Keine Liebe mehr, wir liken nur noch Scheiße
No more love, we only like shit anymore
Mamma sagte immer "Junge, mach die Schule
Momma always said "Boy, go to school
Draußen auf der Straße hast du sicher nichts zu suchen"
You surely got nothing to do out there on the streets"
Ich nahm sie wörtlich, drücke heute noch die Bank
I took her literally, I'm still hitting the books today
In der Frankfurter Schule steh' ich weiter meinen Mann
In the Frankfurt School, I'm still standing my ground
Mamma sagte immer "Junge, mach die Schule
Momma always said "Boy, go to school
Draußen auf der Straße hast du sicher nichts zu suchen"
You surely got nothing to do out there on the streets"
Ich nahm sie wörtlich, drücke heute noch die Bank
I took her literally, I'm still hitting the books today
In der Frankfurter Schule steh′ ich weiter meinen Mann
In the Frankfurt School, I'm still standing my ground
Ich komm' direkt aus
I come directly from
New Weber Crown Land, du Kanaillen-Kind
New Weber Crown Land, you scoundrel child
Wo wir den deeperen Sound fahren, wegen andrer Wind
Where we ride the deeper sound, because of a different wind
Rau und kalt und doch voller Liebe
Rough and cold yet full of love
Um uns aufzuhalten sind wir schon zu viele
We're already too many to stop us
Und jeder hat ′n Ego wie die Häuser hier
And everyone got an ego like the houses here
Jeder von euch Hatern wir hier beukottiert
We're boycotting every single one of you haters here
Punker holen Schleim, was willst du machen? Ich bin Hesse
Punks get slime, what you gonna do? I'm Hessian
Frankfurt am Main, hier gibt's Flaschen in die Fresse
Frankfurt am Main, here you get bottles in your face
Fick auf Gerüchte, lass sie reden, vielleicht stimmt alles
Fuck the rumors, let them talk, maybe it's all true
Man trifft die besten meiner Gegend an der Trinkhalle
You meet the best of my area at the kiosk
Wo die Zeilen zu deep sind, so krass ist, du weinst
Where the lines are too deep, it's so blatant, you cry
Und Homie, wenn sie erst fließen ist Hockwasser am Main
And homie, when it starts flowing it's sewage water on the Main
Gute Menschen in schlechter Gesellschaft
Good people in bad company
Du willst nicht kämpfen dann spar dir des, Bang, Spast
You don't want to fight then save it, bang, spastic
Dis′ die Heimat von J. W. Goethe
This is the home of J. W. Goethe
Wo man Liebe in die Zeilen packt und dich trotzdem tötet, Nutte
Where you put love in the lines and still kill you, bitch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.