Текст и перевод песни Credibil - Augenblick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
willst
du
wissen
wie′s
mir
geht?
Скажи,
хочешь
знать,
как
у
меня
дела?
Ah,
du
willst
nicht
wissen
wies
mir
geht
Ах,
ты
не
хочешь
знать,
как
у
меня
дела.
Du
könntest
anrufen,
eigentlich
Ты
могла
бы
позвонить,
на
самом
деле.
Ist
eigentlich
wohl
zu
spät
На
самом
деле,
наверное,
уже
слишком
поздно.
Oder
es
ist
eigentlich
schon
ok?
Или
на
самом
деле
уже
все
в
порядке?
Denn
du
hast
dich
eigentlich
bloß
verwählt
Ведь
ты,
на
самом
деле,
просто
ошиблась
номером.
Eigentlich,
die
ganzen
Jahre
lang
На
самом
деле,
все
эти
годы...
Eigentlich
ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
На
самом
деле,
я
не
хочу
тебя
больше
видеть.
Nicht
mehr
hörn
was
du
sagst
Не
хочу
больше
слышать,
что
ты
говоришь.
Deine
Lügen
rauben
meinen
Schlaf
Твоя
ложь
лишает
меня
сна.
Mama
sagt
Zeit
heilt
alle
Wunden
Мама
говорит,
время
лечит
все
раны.
Doch
seit
10
Jahren
bin
ich
noch
der
kleiner
Junge
Но
вот
уже
10
лет
я
все
еще
маленький
мальчик.
Die
selben
Augen,
selbe
Haarfarbe
Те
же
глаза,
тот
же
цвет
волос.
Sag
erkennst
du
deinen
Sohn
wenn
sie
nachfragen
Скажи,
узнаешь
ли
ты
своего
сына,
если
тебя
спросят?
Sag
erkennst
du
meine
Stimme
Скажи,
узнаешь
ли
ты
мой
голос,
Wenn
ich
fluche,
wenn
ich
weine
Когда
я
ругаюсь,
когда
я
плачу,
Wenn
ich
stumm
bin
oder
schreie
Когда
я
молчу
или
кричу.
Und
du
tust
so
als
ob
deine
И
ты
делаешь
вид,
будто
твои
Söhne
nicht
mehr
deine
sind
Сыновья
больше
не
твои,
Weil
sie
niemals
deine
waren
Потому
что
они
никогда
не
были
твоими.
Wahrscheinlich
liegt's
daran
Вероятно,
причина
в
том,
Dass
du
selber
nicht
mein
Vater
bist
weil
du
niemals
einer
warst
Что
ты
сам
не
мой
отец,
потому
что
ты
никогда
им
не
был.
Denn
du
warst
ja
nicht
da
Ведь
тебя
не
было
рядом.
Man
sagt
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
Deshalb
bitt
ich
dich,
schmeiß
mich
doch
soweit
du
kannst
Поэтому
прошу
тебя,
брось
меня
как
можно
дальше.
Und
ja
du
bist
ein
Egoist
И
да,
ты
эгоист.
Du
blickst
tief
in
meine
Augen
alles
spiegelt
sich
Ты
смотришь
глубоко
в
мои
глаза,
все
отражается.
Man
sagt
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
Deshalb
bitt
ich
dich,
schmeiß
mich
doch
soweit
du
kannst
Поэтому
прошу
тебя,
брось
меня
как
можно
дальше.
Und
ja
du
bist
ein
Egoist
И
да,
ты
эгоист.
Du
blickst
tief
in
meine
Augen
aber
siehst
nur
Ты
смотришь
глубоко
в
мои
глаза,
но
видишь
только...
Ich
war
grade
neun
und
halb
Jahre
alt
Мне
было
всего
девять
с
половиной
лет,
Und
Mama
wollt
die
Scheidung
weil
sie
dich
nicht
ertragen
kann
И
мама
хотела
развода,
потому
что
не
могла
тебя
терпеть.
Dich
nie
geliebt
hat
- warum
ist
egal
Тебя
никогда
не
любила
- почему,
неважно.
Ein
Herz
schlägt
wie
es
will
nicht
weil
wir′s
grad
verlang'
- Baba
Сердце
бьется,
как
хочет,
а
не
потому,
что
мы
этого
желаем
- папа.
Kleines
Kind,
großer
Schmerz
Маленький
ребенок,
большая
боль.
Doch
Scheidung
hin,
Scheidung
her
Но
развод
туда,
развод
сюда,
Glaub
mir
ihr
seid
alles
Поверь
мне,
вы
- все.
Wenn
ihr
geht
fall
ich
Если
вы
уйдете,
я
упаду.
Warn
doch
deine
worte
Это
были
твои
слова.
Doch
aus
"ihr"
wurd'
dann...
Но
из
"вы"
стало
потом...
Ich
erinnre
mich
nicht
gern
Я
не
люблю
это
вспоминать,
Denn
all
die
Bilder
sind
verkehrt
Потому
что
все
эти
картины
искажены.
Deine
Seifenblasen
platzen
und
du
sagtest
was
von
warten
Твои
мыльные
пузыри
лопаются,
и
ты
говорил
что-то
про
ожидание.
Wird
sich
Regeln
Все
наладится.
Was
sich
regelt
ist
dein
Leben
aber
meines
gar
nicht
Что
налаживается,
так
это
твоя
жизнь,
но
моя
- совсем
нет.
Abends
schlaf
ich
in
der
Regel
noch
mit
ein
und
zwanzig
Вечерами
я,
как
правило,
сплю
в
двадцать
один
год
Mit
mein
Bruder
in
einm′
Zimmer
und
wir
sind
scheiß
erwachsen
С
моим
братом
в
одной
комнате,
и
мы,
черт
возьми,
взрослые.
Und
du
hast
nicht
mal
einen
Schimmer
ob
wir
dich
beide
hassen
И
ты
даже
не
представляешь,
ненавидим
ли
мы
тебя
оба.
Du
hast
uns
längst
verlassen
Ты
давно
нас
покинул.
Man
sagt
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
Deshalb
bitt
ich
dich,
schmeiß
mich
doch
soweit
du
kannst
Поэтому
прошу
тебя,
брось
меня
как
можно
дальше.
Und
ja
du
bist
ein
Egoist
И
да,
ты
эгоист.
Du
blickst
tief
in
meine
Augen
alles
spiegelt
sich
Ты
смотришь
глубоко
в
мои
глаза,
все
отражается.
Man
sagt
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
Deshalb
bitt
ich
dich,
schmeiß
mich
doch
soweit
du
kannst
Поэтому
прошу
тебя,
брось
меня
как
можно
дальше.
Und
ja
du
bist
ein
Egoist
И
да,
ты
эгоист.
Du
blickst
tief
in
meine
Augen
aber
siehst
nur
Ты
смотришь
глубоко
в
мои
глаза,
но
видишь
только...
Ich
war
grade
12
einhalb
Jahre
alt
Мне
было
всего
12
с
половиной
лет,
Und
ich
hab
dich
gebraucht
aber
du
warst
nicht
da
verdammt
И
ты
мне
был
нужен,
но
тебя
не
было
рядом,
черт
возьми.
Baba
ich
war
suizidgefährdet
Папа,
у
меня
были
суицидальные
мысли.
Auf
Therapie
und
fertig
На
терапии
и
все
такое.
Doch
sag,
warst
du
einmal
zu
Besuch?
und
sei
ehrlich
Но
скажи,
ты
хоть
раз
навестил
меня?
Будь
честен.
Wenn
wir
fair
sind,
andere
Vater
wären
stolz
auf
solche
Jungs
Если
быть
справедливыми,
другие
отцы
гордились
бы
такими
сыновьями.
Doch
du
hast
uns
vergessen
und
dafür
gab
es
keinen
Grund
Но
ты
нас
забыл,
и
для
этого
не
было
причин.
Egal
ob
Partner
oder
Ehemann
Неважно,
партнер
или
муж,
Nach
der
Scheidung
bleibt
ein
Ehrenmann
После
развода
остается
мужчина
чести.
Weiterhin
ein
Vater
- ein
Leben
lang
По-прежнему
отец
- на
всю
жизнь.
Und
ich
hör
noch
meine
Mutter
wimmern
И
я
до
сих
пор
слышу,
как
плачет
моя
мама.
Doch
sie
ist
da
- und
ich
schwör
das
hier
hält
für
immer
Но
она
рядом
- и
я
клянусь,
это
навсегда.
Ich
will
nichts
hören
von
deinen
neuen
Kindern
Я
не
хочу
ничего
слышать
о
твоих
новых
детях.
Ich
will
nicht
hören
ob
es
"Arzu"
gut
geht
Я
не
хочу
слышать,
как
поживает
"Арзу".
Ich
will
nur
hören
ob
du
dich
erinnerst
Я
хочу
только
услышать,
помнишь
ли
ты
Ans
Kinderzimmer
wie
du
sagtest
"für
immer,
immer"
Детскую
комнату,
как
ты
говорил
"навсегда,
навсегда".
Doch
"immer
immer"
hält
offenbar
nur
hin
und
wieder
Но
"навсегда,
навсегда"
длится,
видимо,
лишь
время
от
времени.
Nur
hin
und
wieder,
zurück?
Gab
es
keinen
Weg
Лишь
время
от
времени.
Назад?
Пути
не
было.
Ich
hoff
dass
wir
uns
nie
wieder
sehen
Надеюсь,
мы
больше
никогда
не
увидимся.
Man
sagt
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
Deshalb
bitt
ich
dich,
schmeiß
mich
doch
soweit
du
kannst
Поэтому
прошу
тебя,
брось
меня
как
можно
дальше.
Und
ja
du
bist
ein
Egoist
И
да,
ты
эгоист.
Du
blickst
tief
in
meine
Augen
alles
spiegelt
sich
Ты
смотришь
глубоко
в
мои
глаза,
все
отражается.
Man
sagt
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
Deshalb
bitt
ich
dich,
schmeiß
mich
doch
soweit
du
kannst
Поэтому
прошу
тебя,
брось
меня
как
можно
дальше.
Und
ja
du
bist
ein
Egoist
И
да,
ты
эгоист.
Du
blickst
tief
in
meine
Augen
aber
siehst
nur
Ты
смотришь
глубоко
в
мои
глаза,
но
видишь
только...
Jeden
Augenblick
Каждое
мгновение,
Den
du
in
meine
Augen
blickst
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
Siehst
du
nichts
Ты
не
видишь
ничего,
Jeden
Augenblick
Каждое
мгновение,
Den
du
in
meine
Augen
blickst
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
Siehst
du
nichts
Ты
не
видишь
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Credibil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.