Credibil - Bahnhof - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Credibil - Bahnhof




Bahnhof
Train Station
Ich hör' kaum Deutschrap
I barely listen to German rap
Ich höre dich, ich höre AZ, yani Azad
I listen to you, I listen to AZ, you know, Azad
Was hör' ich? Ich hör' vielleicht ein bisschen noch Savas
What do I listen to? Maybe a little bit of Savas
Ich hör' kein Deutschrap, sowas hör' ich nicht
I don't listen to German rap, I don't listen to that stuff
Hör' ich nicht, was soll ich denn hören?
I don't listen, what am I supposed to listen to?
Ist mir alles so, keine Ahnung, zu anstrengend
It's all, I don't know, too exhausting for me
Zu viel Gebabbel, Alter, das ist alles Gelaber
Too much babble, man, it's all just talk
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch
All I understand is
Ich hab' eure Sprache verlernt
I've forgotten your language
Verstehe was sie sagen nicht mehr
I don't understand what they're saying anymore
Jeder Zug ist abgefahren, ich trage den Bahnhof im Herz
Every train has left, I carry the station in my heart
Ich hab' eure Sprache verlernt
I've forgotten your language
Verstehe was sie sagen nicht mehr
I don't understand what they're saying anymore
Jeder Zug ist abgefahren, ich trage den Bahnhof im Herz
Every train has left, I carry the station in my heart
Ich verstehe nur noch unten und oben
All I understand is below and above
Irgendwas zwischen Elbe und Mosel
Something between Elbe and Mosel
Irgendwas zwischen Taunus und Münchner
Something between Taunus and Munich
Irgendwas von Kämpfen am Boden
Something about fighting on the ground
Irgendwo zwischen Fliegen und Fallen
Somewhere between flying and falling
Irgendwas mit dem "kriegt mich nicht klein"
Something with the "can't get me down"
Irgendwo zwischen Hakan und Yasar
Somewhere between Hakan and Yasar
Und wir sind zu oft allein
And we're alone too often
Irgendwas mit "wann kommst du nach Hause?"
Something about "when are you coming home?"
Irgendwas mit "lange nicht gesehen"
Something about "long time no see"
Irgendwas mit 'ner zu langen Pause
Something about a break that's too long
Und danach fragen "wie geht's?"
And then asking "how are you?"
Irgendwo zwischen Angst und Respekt
Somewhere between fear and respect
Irgendwas mit gefangen im Dreck
Something about being trapped in the dirt
Irgendwas von, irgendwas wie, irgendwann kommt
Something about, something like, sometime it's coming
Ich will eigentlich weg
I actually want to leave
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch
All I understand is
Ich hab' eure Sprache verlernt
I've forgotten your language
Verstehe was sie sagen nicht mehr
I don't understand what they're saying anymore
Jeder Zug ist abgefahren, ich trage den Bahnhof im Herz
Every train has left, I carry the station in my heart
Ich hab' eure Sprache verlernt
I've forgotten your language
Verstehe was sie sagen nicht mehr
I don't understand what they're saying anymore
Jeder Zug ist abgefahren, ich trage den Bahnhof im Herz
Every train has left, I carry the station in my heart
Ich verstehe nur noch Ausländer, Deutscher
All I understand is foreigner, German
Irgendwas zwischen kurdisch und türkisch
Something between Kurdish and Turkish
Zwischen Traumfänger oder Träumer, doch aufgeben unmöglich
Between dreamcatcher or dreamer, but giving up impossible
Ich verstehe nur noch "bleib lieber locker"
All I understand is "just stay loose"
Irgendwas mit Banken und Rockern
Something about banks and rockers
Irgendwo zwischen Blau- oder Rotlicht
Somewhere between blue or red light
Lila, lila, lauf bist du tot bist
Purple, purple, run until you die
Irgendwas mit Junkies und Banken
Something about junkies and banks
Irgendwas mit Trafik und Handel
Something about kiosks and trade
Irgendwas bei Hektik gehört
Something about hectic
Aber irgendwas mit Mutter, Bruder ich schwör'
But something about mother, brother I swear
Irgendwo zwischen Skyline und Bordstein
Somewhere between skyline and curb
Ist mein Leben nur ein ganz kleiner Vorfall
My life is just a small incident
Verdammt, ich verstehe nur noch Bahnhof
Damn, all I understand is train station
Doch verstehe nicht, wie taub kann ein Ohr sein?
But I don't understand, how deaf can an ear be?
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch Bahnhof, Bahnhof, Bahnhof, yeah
All I understand is train station, train station, train station, yeah
Ich verstehe nur noch
All I understand is
(Ich verstehe nur noch)
(All I understand is)
(Ich verstehe nur noch)
(All I understand is)
(Ich verstehe nur noch)
(All I understand is)
(Haha)
(Haha)





Авторы: Credibil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.