Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Clave Problem
Das Clave-Problem
You
used
to
say
Du
hast
immer
gesagt
That
all
it
takes
is
a
dollar
and
a
daydream,
Dass
alles,
was
man
braucht,
ein
Dollar
und
ein
Tagtraum
ist,
But
now
you'd
do
Aber
jetzt
würdest
du
You'd
do
anything
to
deflate
me
Du
würdest
alles
tun,
um
mir
die
Luft
rauszulassen
When
you
were
down
and
when
you
cried
Als
du
am
Boden
warst
und
als
du
geweint
hast
Who
was
there,
right
by
your
side,
baby?
Wer
war
da,
direkt
an
deiner
Seite,
Baby?
But
now
I'm
out
the
door
Aber
jetzt
bin
ich
raus
aus
der
Tür
I
won't
waste
no
time
thinking
about
you
anymore
Ich
werde
keine
Zeit
mehr
damit
verschwenden,
an
dich
zu
denken
'Cause
I
got
new
girls,
new
problems
Denn
ich
habe
neue
Mädels,
neue
Probleme
I
won't
waste
no
time
talking
about
you
anymore
Ich
werde
keine
Zeit
mehr
damit
verschwenden,
über
dich
zu
reden
'Cause
I
got
new
girls,
new
problems
Denn
ich
habe
neue
Mädels,
neue
Probleme
I
used
to
think
that
all
it
took
was
a
little
love
Ich
dachte
immer,
alles,
was
es
brauchte,
war
ein
bisschen
Liebe
I
guess
that's
not
true,
'cause
now
I
know
Ich
schätze,
das
stimmt
nicht,
denn
jetzt
weiß
ich
That
it's
not
enough
Dass
es
nicht
genug
ist
When
I
was
down
Als
ich
am
Boden
war
And
I
was
crying
Und
ich
geweint
habe
You
weren't
around
Warst
du
nicht
da
You
were
lying
Du
hast
gelogen
And
when
you
were
down
Und
als
du
am
Boden
warst
I
was
trying
Habe
ich
versucht
To
lift
you
up,
feather
in
the
wind
Dich
aufzurichten,
[wie]
eine
Feder
im
Wind
I'll
never
do
that
again
Das
werde
ich
nie
wieder
tun
'Cause
now
I'm
out
the
door
Denn
jetzt
bin
ich
raus
aus
der
Tür
I
won't
waste
no
time
thinking
about
you
anymore
Ich
werde
keine
Zeit
mehr
damit
verschwenden,
an
dich
zu
denken
'Cause
I
got
new
girls,
new
problems
Denn
ich
habe
neue
Mädels,
neue
Probleme
I
won't
waste
no
time
talking
about
you
anymore
Ich
werde
keine
Zeit
mehr
damit
verschwenden,
über
dich
zu
reden
'Cause
I
got
new
girls,
new
problems
Denn
ich
habe
neue
Mädels,
neue
Probleme
(Break
it
down!
Come
on!)
(Zerleg's!
Komm
schon!)
Uhh
baby
got
got
another
another
thing
coming
Uhh
Baby,
da
hast
du
dich
aber
geschnitten
Uhh
baby
got
got
another
another
thing
coming
Uhh
Baby,
da
hast
du
dich
aber
geschnitten
Uhh
baby
got
got
another
another
thing
coming,
coming
Uhh
Baby,
da
hast
du
dich
aber
geschnitten,
geschnitten
Ooh
that's
why,
that's
why,
that's
why
I'm
going,
going,
going
Ooh
deshalb,
deshalb,
deshalb
gehe
ich,
gehe
ich,
gehe
ich
I
got
99
problems,
but
you
ain't
one
anymore
Ich
hab
99
Probleme,
aber
du
bist
keins
mehr
davon
'Cause
I
got
a
new
girl,
with
some
new
damn
problems
baby
Denn
ich
hab'
'ne
neue
Perle,
mit
ein
paar
neuen
verdammten
Problemen,
Baby
Ooh
It's
a
bitch
when
your
ex-girl's
talking
to
your
next
girl
Ooh
Es
ist
beschissen,
wenn
deine
Ex
mit
deiner
Nächsten
redet
I
got
a
new
girl
with
some
new
problems
Ich
hab'
'ne
neue
Perle
mit
ein
paar
neuen
Problemen
(Jam
it
out!
Come
on!)
(Lass
es
krachen!
Komm
schon!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.