Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzīvē Gadās Arī Tā
Im Leben kommt es auch so vor
Mēs
tikāmies
ar
viņu
tā,
Wir
trafen
uns
mit
ihr
so,
Man
nebija
ko
teikt
nekā.
Ich
hatte
nichts
zu
sagen.
Visapkārt
trauku
šķinda
skan
Rundum
erklang
das
Klirren
von
Geschirr
Un
viņa
sāka
stāstīt
man.
Und
sie
begann,
mir
zu
erzählen.
Par
to,
ka
šajā
pasaulē
Darüber,
dass
in
dieser
Welt
Šo
mīlas
spēli
jāspēlē,
Dieses
Spiel
der
Liebe
gespielt
werden
muss,
Bet
viss,
ko
spēju
redzēt
es
Aber
alles,
was
ich
sehen
konnte,
Bij'
divas
citas
meitenes
Waren
zwei
andere
Mädchen.
Es
sēdēju
un
klausījos
Ich
saß
da
und
hörte
zu,
Pār
viņas
plecam
skatījos,
Schaute
über
ihre
Schulter,
Kur
meitenes,
kas
patīk
man
Wo
die
Mädchen
sind,
die
mir
gefallen,
Un
populāra
dziesma
skan.
Und
ein
populäres
Lied
erklingt.
Dzīvē
gadās
arī
tā,
dzīvē
gadās
arī
tā
Im
Leben
kommt
es
auch
so
vor,
im
Leben
kommt
es
auch
so
vor
Dzīvē
gadās
arī
tā,
nebaidos
es
ne
no
kā
Im
Leben
kommt
es
auch
so
vor,
ich
habe
vor
nichts
Angst.
Man
likās,
viņai
nav
ko
teikt,
Mir
schien,
sie
hätte
nichts
zu
sagen,
Bet
viņa
nevēlējās
beigt
Aber
sie
wollte
nicht
aufhören
Un
stāstīja,
ka
augstskolā
Und
erzählte,
dass
in
der
Hochschule
Tai
nemācot
neviens
nekā.
Ihr
niemand
etwas
beibringt.
Kad
viesi
vēra
durvis
ciet,
Als
die
Gäste
die
Tür
schlossen,
Viens
nevēlējos
projām
iet,
Wollte
einer
nicht
weggehen,
Un
nedomājot
teicu
viņai
tā-
Und
ohne
nachzudenken,
sagte
ich
zu
ihr
-
Tu
esi
šeit
visskaistākā,
Du
bist
hier
die
Schönste,
Kad
viņa
piecēlās,
ak,
Dievs!
Als
sie
aufstand,
ach,
Gott!
Es
sapratu
– es
esmu
tievs,
Ich
verstand
– ich
bin
schmächtig,
Mēs
gājām
projām
dungojot
Wir
gingen
weg
und
summten
Šo
meldiņu,
ko
katrs
prot
Diese
Melodie,
die
jeder
kennt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guntars Račs, Guntis Veits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.