Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Higher - Live At Freeman Coliseum / 1999
Higher - Live im Freeman Coliseum / 1999
When
dreaming,
I'm
guided
to
another
world
Im
Traum
werde
ich
in
eine
andere
Welt
geführt
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
At
sunrise,
I
fight
to
stay
asleep
Bei
Sonnenaufgang
kämpfe
ich,
um
wach
zu
bleiben
'Cause
I
don't
wanna
leave
the
comfort
of
this
place
Weil
ich
den
Komfort
dieses
Ortes
nicht
verlassen
will
'Cause
there's
a
hunger,
a
longing
to
escape
Denn
da
ist
ein
Hunger,
eine
Sehnsucht
zu
entkommen
From
the
life
I
live
when
I'm
awake
Dem
Leben,
das
ich
lebe,
wenn
ich
wach
bin
So,
let's
go
there
Also,
lass
uns
dorthin
gehen
Let's
make
our
escape
Lass
uns
entkommen
Come
on,
let's
go
there
Komm,
lass
uns
dorthin
gehen
Let's
ask,
"Can
we
stay?"
Lass
uns
fragen:
"Können
wir
bleiben?"
Can
you
take
me
higher
Kannst
du
mich
höher
bringen,
To
a
place
where
blind
men
see?
An
einen
Ort,
wo
blinde
Männer
sehen?
Can
you
take
me
higher
Kannst
du
mich
höher
bringen,
To
a
place
with
golden
streets?
An
einen
Ort
mit
goldenen
Straßen?
Although
I
would
like
our
world
to
change
Obwohl
ich
mir
wünschte,
unsere
Welt
würde
sich
ändern
It
helps
me
to
appreciate
Hilft
es
mir,
zu
schätzen
Those
nights
and
those
dreams
Diese
Nächte
und
diese
Träume
But,
my
friends,
I'd
sacrifice
all
those
nights
Aber,
meine
Freunde,
ich
würde
all
diese
Nächte
opfern
If
I
could
make
the
Earth
and
my
dreams
the
same
Wenn
ich
die
Erde
und
meine
Träume
gleich
machen
könnte
The
only
difference
is
Der
einzige
Unterschied
ist
To
let
love
replace
all
our
hate
Liebe
all
unseren
Hass
ersetzen
zu
lassen
So,
let's
go
there
Also,
lass
uns
dorthin
gehen
Let's
make
our
escape
Lass
uns
entkommen
Come
on,
let's
go
there
Komm,
lass
uns
dorthin
gehen
Let's
ask,
"Can
we
stay?"
Lass
uns
fragen:
"Können
wir
bleiben?"
Can
you
take
me
higher
Kannst
du
mich
höher
bringen,
To
a
place
where
blind
men
see?
An
einen
Ort,
wo
blinde
Männer
sehen?
Can
you
take
me
higher
Kannst
du
mich
höher
bringen,
To
a
place
with
golden
streets?
An
einen
Ort
mit
goldenen
Straßen?
So,
let's
go
there
(let's
go
there)
Also,
lass
uns
dorthin
gehen
(lass
uns
dorthin
gehen)
Let's
go
there
(let's
go
there)
Lass
uns
dorthin
gehen
(lass
uns
dorthin
gehen)
Come
on,
let's
go
there
(come
on,
let's
go
there)
Komm,
lass
uns
dorthin
gehen
(komm,
lass
uns
dorthin
gehen)
Let's
ask,
"Can
we
stay?"
Lass
uns
fragen:
"Können
wir
bleiben?"
Up
high,
I
feel
like
I'm
alive
for
the
very
first
time
Hoch
oben
fühle
ich
mich
zum
allerersten
Mal
lebendig
Set
up
high,
I'm
strong
enough
to
take
these
dreams
and
make
them
mine
Hoch
oben
bin
ich
stark
genug,
diese
Träume
zu
nehmen
und
sie
zu
meinen
zu
machen
Set
up
high,
I'm
strong
enough
to
take
these
dreams
and
make
them
mine
Hoch
oben
bin
ich
stark
genug,
diese
Träume
zu
nehmen
und
sie
zu
meinen
zu
machen
Can
you
take
me
higher
Kannst
du
mich
höher
bringen,
Come
on,
sing
it
Komm
schon,
sing
es
To
a
place
where
blind
men
see?
An
einen
Ort,
wo
blinde
Männer
sehen?
Can
you
take
me
higher
Kannst
du
mich
höher
bringen,
To
a
place
with
golden
streets?
An
einen
Ort
mit
goldenen
Straßen?
Can
you
take
me
higher
Kannst
du
mich
höher
bringen,
To
a
place
where
blind
men
see?
An
einen
Ort,
wo
blinde
Männer
sehen?
Can
you
take
me
higher
Kannst
du
mich
höher
bringen,
To
a
place
with
golden
streets?
An
einen
Ort
mit
goldenen
Straßen?
Thank
you,
San
Antonio
Danke,
San
Antonio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Tremonti, Scott Stapp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.