Текст и перевод песни Creed - Inside Us All - Remastered 2024
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside Us All - Remastered 2024
Внутри нас всех - Ремастеринг 2024
When
I'm
all
alone
Когда
я
совсем
один,
And
no
one
else
is
there
И
никого
нет
рядом,
Waiting
by
the
phone
Жду
у
телефона,
To
remind
me
I'm
still
here
Чтобы
напомнить
себе,
что
я
всё
ещё
здесь.
When
shadows
paint
the
scenes
Когда
тени
рисуют
картины
там,
Where
spotlights
used
to
fall
Где
раньше
падал
свет
софитов,
And
I'm
left
wondering
И
я
остаюсь
в
раздумьях,
"Is
it
really
worth
it
all?"
"Стоит
ли
всё
это
того?"
There's
a
peace
inside
us
all
Есть
покой
внутри
каждого
из
нас,
Let
it
be
your
friend
Пусть
он
станет
твоим
другом,
It
will
help
you
carry
on
Он
поможет
тебе
идти
дальше,
In
the
end
В
конце
концов.
There's
a
peace
inside
us
all
Есть
покой
внутри
каждого
из
нас.
Life
can
hold
you
down
Жизнь
может
придавить
тебя,
When
you're
not
lookin'
up
Когда
ты
не
смотришь
вверх.
Can't
you
hear
the
sounds?
Разве
ты
не
слышишь
звуки?
Hearts
beating
out
loud
Сердца
бьются
так
громко.
Although
the
names
change
Хотя
имена
меняются,
Inside,
we're
all
the
same
Внутри
мы
все
одинаковы.
Why
can't
we
tear
down
the
walls
Почему
мы
не
можем
разрушить
стены
And
show
the
scars
we're
covering?
И
показать
шрамы,
которые
скрываем?
There's
a
peace
inside
us
all
Есть
покой
внутри
каждого
из
нас,
Let
it
be
your
friend
Пусть
он
станет
твоим
другом,
It
will
help
you
carry
on
Он
поможет
тебе
идти
дальше,
In
the
end
В
конце
концов.
There's
a
peace
inside
us
all
Есть
покой
внутри
каждого
из
нас.
There's
a
peace
Есть
покой,
Oh,
there's
a
peace
inside
us
all
О,
есть
покой
внутри
каждого
из
нас,
Let
it
be
Пусть
он
будет,
Oh,
I
said
let
it
be,
let
it
be
your
friend
О,
я
сказал,
пусть
он
будет,
пусть
он
будет
твоим
другом.
There's
a
peace
inside
us
all
Есть
покой
внутри
каждого
из
нас,
Let
it
be
your
friend
Пусть
он
станет
твоим
другом,
It
will
help
you
carry
on
Он
поможет
тебе
идти
дальше,
In
the
end
В
конце
концов.
There's
a
peace
inside
us
all
Есть
покой
внутри
каждого
из
нас.
There's
a
peace
inside
us
all
(inside
us
all,
inside
us
all)
Есть
покой
внутри
каждого
из
нас
(внутри
каждого
из
нас,
внутри
каждого
из
нас),
Let
it
be,
let
it
be
Пусть
он
будет,
пусть
он
будет,
Let
it
be,
let
it
be,
let
it
be
(there's
a
peace
inside
us
all)
Пусть
он
будет,
пусть
он
будет,
пусть
он
будет
(есть
покой
внутри
каждого
из
нас),
Let
it
be,
let
it
be,
let
it
be
Пусть
он
будет,
пусть
он
будет,
пусть
он
будет,
Let
it
be
your
friend
(there's
a
peace
inside
us
all)
Пусть
он
будет
твоим
другом
(есть
покой
внутри
каждого
из
нас).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Tremonti, Scott Stapp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.