Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With My Team
Mit Meinem Team
On
our
grind
Auf
unserem
Grind
On
our
grind
Auf
unserem
Grind
On
our
grind
Auf
unserem
Grind
Every
day,
I'm
wit'
my
team
Jeden
Tag
bin
ich
mit
meinem
Team
Every
day,
we
on
our
grind
Jeden
Tag
sind
wir
auf
unserem
Grind
Baltimore,
too
many
- dying
Baltimore,
zu
viele
- sterben
Gotta
watch
out
for
me
and
mine
Muss
auf
mich
und
meine
Lieben
aufpassen
Every
day,
I'm
wit'
my
team
Jeden
Tag
bin
ich
mit
meinem
Team
Every
day,
we
on
our
grind
Jeden
Tag
sind
wir
auf
unserem
Grind
Baltimore,
too
many
- dying
Baltimore,
zu
viele
- sterben
Gotta
watch
out
for
me
and
mine
Muss
auf
mich
und
meine
Lieben
aufpassen
Every
day,
I'm
wit'
my
team
Jeden
Tag
bin
ich
mit
meinem
Team
Every
day,
we
on
our
grind
(on
our
grind)
Jeden
Tag
sind
wir
auf
unserem
Grind
(auf
unserem
Grind)
Baltimore,
too
many
- dying
Baltimore,
zu
viele
- sterben
Gotta
watch
out
for
me
and
mine
(me
and
mine)
Muss
auf
mich
und
meine
Lieben
aufpassen
(mich
und
meine
Lieben)
Every
day,
I'm
wit'
my
team
Jeden
Tag
bin
ich
mit
meinem
Team
Every
day,
I'm
wit'
my
team
(my
team)
Jeden
Tag
bin
ich
mit
meinem
Team
(meinem
Team)
GBC
what
I'm
lovin',
the
creek
(the
creek)
GBC,
was
ich
liebe,
der
Creek
(der
Creek)
When
I'm
loving
the
team
too
deep
(too
deep)
Wenn
ich
das
Team
zu
sehr
liebe
(zu
sehr)
Real
niggas
become
real
breeze
(real
breeze)
Echte
Jungs
werden
zu
echtem
Wind
(echtem
Wind)
Thank
God
we
ain't
on
no
T-shirts
(no,
no)
Gott
sei
Dank
sind
wir
auf
keinen
T-Shirts
(nein,
nein)
I'm
high
off
-,
are
you
(don't
do
her)
Ich
bin
high
von
-,
bist
du
es?
(tu
ihr
nicht)
Gotta
coupe
now
- wanna
come
through
(come
through)
Habe
jetzt
ein
Coupé
- willst
du
vorbeikommen
(vorbeikommen)
Said
she
wanna
- me
and
my
whole
crew
(whole
crew)
Sagte,
sie
will
- mich
und
meine
ganze
Crew
(ganze
Crew)
She
don't
give
me
no
teeth
when
I
say
chew
(say
chew)
Sie
gibt
mir
keine
Zähne,
wenn
ich
sage,
kau
(sag
kau)
That
- too
sweet
I
get
sweet
tooth
(no,
no,
no)
Das
- zu
süß,
ich
bekomme
einen
süßen
Zahn
(nein,
nein,
nein)
She
the
type
that'll
- me
and
Sie
ist
der
Typ,
der
mich
- und
Won't
- you
(that
be
the
- I
like)
Wird
dich
nicht
- (das
ist
der
- den
ich
mag)
Don't
call
me
bro
if
I
don't
know
you
(don't
know
you)
Nenn
mich
nicht
Bruder,
wenn
ich
dich
nicht
kenne
(dich
nicht
kenne)
Don't
try
to
dap
me
up
if
I
don't
know
you
(I
don't
know
you)
Versuch
nicht,
mich
abzuklatschen,
wenn
ich
dich
nicht
kenne
(ich
dich
nicht
kenne)
If
you
ain't
from
the
Creek
don't
come
through
Wenn
du
nicht
vom
Creek
bist,
komm
nicht
vorbei
(Ducked
off
inna
County)
(Versteckt
im
County)
Tired
of
seein'
my
- dying
(-
dying)
Müde,
meine
- sterben
zu
sehen
(-
sterben)
Tired
of
hearing
my
mama
crying
(mama
crying)
Müde,
meine
Mama
weinen
zu
hören
(Mama
weinen)
Told
her
it's
gon'
be
fine,
gon'
be
fine
(it's
gon'
be
fine)
Sagte
ihr,
es
wird
gut,
wird
gut
(es
wird
gut)
So
I
walk
around
with
the
nine
(with
the
nine)
Also
laufe
ich
mit
der
Neun
herum
(mit
der
Neun)
No
time
for
wasting
time
(wasting
time)
Keine
Zeit
für
Zeitverschwendung
(Zeitverschwendung)
No
time
for
the
fakes
cause
I
get
too
much
cake
Keine
Zeit
für
die
Falschen,
denn
ich
bekomme
zu
viel
Kuchen
- All
I
know
is
shine
- Alles,
was
ich
kenne,
ist
glänzen
Free
my-
that's
doing
life
(doing
life)
Befreit
meine-,
die
lebenslänglich
haben
(lebenslänglich)
Think
about
my
bros
every
night
(night)
Denke
jede
Nacht
an
meine
Brüder
(Nacht)
Doing
wrong,
but
it
feel
so
right
(so
right)
Tue
Unrecht,
aber
es
fühlt
sich
so
richtig
an
(so
richtig)
Come
home
we
gon'
take
flight
Komm
nach
Hause,
wir
werden
abheben
1-11
yeah,
yeah,
I'm
a
Creek
Boy
1-11
ja,
ja,
ich
bin
ein
Creek
Boy
We
deep
boys,
yea
y'all
decoys
Wir
sind
tief,
Jungs,
ja,
ihr
seid
Köder
How
you
gonna
waste
your
time
on
freak
thou?
Wie
willst
du
deine
Zeit
mit
so
einer
verschwenden?
Had
her
on
at
the
line
hit
it
like
a
free
throw
Hatte
sie
an
der
Linie,
traf
sie
wie
einen
Freiwurf
Boy,
you
know
that
you
can't
trust
a
freak
bro
Junge,
du
weißt,
dass
du
so
einer
nicht
trauen
kannst,
Bruder
Hell
yea,
hell
yea,
she
a
freak
bro
Zur
Hölle
ja,
zur
Hölle
ja,
sie
ist
ein
Freak,
Bruder
Man
I
swear
that
I'm
really
on
my
zone
though
Mann,
ich
schwöre,
ich
bin
wirklich
in
meiner
Zone
I
was
moving
them
zones
like
Romo
Ich
bewegte
die
Zonen
wie
Romo
Play
with
my
homies,
man
we
on
Go-Mode
Spiel
mit
meinen
Homies,
Mann,
wir
sind
im
Go-Modus
Hit
a
lick
with
my
bro,
we
ain't
solo
Haben
einen
Coup
mit
meinem
Bruder
gelandet,
wir
sind
nicht
allein
Boy,
I
got
more
kicks
than
a
dojo
Junge,
ich
habe
mehr
Kicks
als
ein
Dojo
Y'all
- y'all
be
mad
'cause
y'all
so
broke
Ihr
- ihr
seid
sauer,
weil
ihr
so
pleite
seid
God,
God
feelin'
the
pain
Gott,
Gott,
fühle
den
Schmerz
My
- lockdown,
can't
shag
with
the
gang
Meine
- eingesperrt,
kann
nicht
mit
der
Gang
abhängen
They
got
my
man's,-
all
they
know
is
his
name
Sie
haben
meinen
Mann,
- alles,
was
sie
kennen,
ist
sein
Name
But,
man,
for
the
Jane
be
patient
the
lane
Aber,
Mann,
für
die
Jane,
sei
geduldig,
die
Spur
Don't
tote
that
thang
if
you
don't
got
that
aim
Trag
das
Ding
nicht,
wenn
du
nicht
zielen
kannst
Can't
- with
no
lames
Kann
nicht
- mit
Lahmen
All
real
on
my
team
Alles
echt
in
meinem
Team
My
- got
dreams
Meine
- haben
Träume
We
get
all
the
greens
Wir
bekommen
all
das
Grün
Every
day,
we
on
our
grind
Jeden
Tag
sind
wir
auf
unserem
Grind
Baltimore,
too
many
- dying
Baltimore,
zu
viele
- sterben
Gotta
watch
out
for
me
and
mine
Muss
auf
mich
und
meine
Lieben
aufpassen
Every
day,
I'm
wit'
my
team
Jeden
Tag
bin
ich
mit
meinem
Team
Every
day,
we
on
our
grind
Jeden
Tag
sind
wir
auf
unserem
Grind
Baltimore,
too
many
- dying
Baltimore,
zu
viele
- sterben
Gotta
watch
out
for
me
and
mine
Muss
auf
mich
und
meine
Lieben
aufpassen
Every
day,
I'm
wit'
my
team
Jeden
Tag
bin
ich
mit
meinem
Team
Every
day,
we
on
our
grind
Jeden
Tag
sind
wir
auf
unserem
Grind
Baltimore,
too
many
- dying
Baltimore,
zu
viele
- sterben
Gotta
watch
out
for
me
and
mine
Muss
auf
mich
und
meine
Lieben
aufpassen
Every
day,
I'm
wit'
my
team
Jeden
Tag
bin
ich
mit
meinem
Team
Yeah,
it's
gon'
be
fine
(gon'
be
fine)
Ja,
es
wird
gut
(wird
gut)
It's
gon'
be
fine
Es
wird
gut
Yeah,
it's
gon'
be
fine
Ja,
es
wird
gut
'Cause
every
day
I'm
with
my
team
Denn
jeden
Tag
bin
ich
mit
meinem
Team
Yeah,
it's
gon'
be
fine
(fine)
Ja,
es
wird
gut
(gut)
It's
gon'
be
fine
Es
wird
gut
Yeah,
it's
gon'
be
fine
Ja,
es
wird
gut
'Cause
every
day
I'm
with
my
team
Denn
jeden
Tag
bin
ich
mit
meinem
Team
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcell Jones, Aaron Francis Raymond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.