Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All'inizio
ti
guardavo
da
lontano
In
the
beginning,
I
watched
you
from
afar
Ora
ti
guardo...
tienendoti
la
mano
Now
I
watch
you...
holding
your
hand
Tienimi
stretto,
non
aver
paura
Hold
me
tight,
don't
be
afraid
Per
farti
restare
non
mi
servira
una
scusa
I
won't
need
an
excuse
to
make
you
stay
Sarò
sempre
me
stesso
te
lo
giuro
I'll
always
be
myself,
I
swear
Dammi
te
stesso
ed
io
ti
darò
il
sicuro
Give
me
yourself,
and
I'll
give
you
security
Io
non
chiedo
di
cancellare
I
don't
ask
to
erase
Ma
se
vuoi
ci
possiamo
provare
But
if
you
want,
we
can
try
Due
cuori
divisi
in
parti
Two
hearts
divided
into
parts
Ti
darei
tutto
anche
se
non
so
cosa
darti
I
would
give
you
everything
even
if
I
don't
know
what
to
give
you
Adesso
siamo
qui,
lasciamo
andare
tutto
Now
we're
here,
let
everything
go
Come
in
un
film
Like
in
a
movie
So
che
non
menti
I
know
you're
not
lying
Anche
nei
momenti
Even
in
the
moments
Che
ti
riduci
a
pezzi
When
you
fall
to
pieces
Per
i
tuoi
sbattimenti
For
your
struggles
So
che
è
dura
la
nostalgia
I
know
nostalgia
is
hard
Ma
dammi
la
tua
mano
che
ti
porto
via
But
give
me
your
hand,
I'll
take
you
away
Affronteremo
insieme
tutti
i
nostro
guai
We'll
face
all
our
troubles
together
Ma
tu
resta
qui
con
me
But
you
stay
here
with
me
Anche
se
per
caso
ci
siamo
incontrati
Even
if
we
met
by
chance
Che
ti
porto
via
con
me
That
I'll
take
you
away
with
me
Ora
che
sei
la
mia
sfida
Now
that
you're
my
challenge
Proverò
a
cambiarti
la
vita
I'll
try
to
change
your
life
Proverò
ad
unire
le
anime
I'll
try
to
unite
our
souls
E
sono
pronto
se
tu
sei
una
guerra
da
combattere
And
I'm
ready
if
you're
a
war
to
fight
Io
mi
metto
naturale
con
te
I'm
natural
with
you
Senza
dirti
perché
Without
telling
you
why
Ma
tu
fidati
di
me
But
you
trust
me
Sono
sincero
lo
leggi
nei
miei
occhi
I'm
sincere,
you
can
read
it
in
my
eyes
Ti
guardo
mentre
dormi
I
watch
you
while
you
sleep
E
tu
non
te
ne
accorgi
And
you
don't
notice
Io
mi
fisso
a
guardarti
I
stare
at
you
Non
ti
ferriro
perché
I
won't
hurt
you
because
Non
sono
come
gli
altri
I'm
not
like
the
others
E
solamente
fatti
And
only
deeds
Sapro
distinguermi
I'll
know
how
to
stand
out
In
mezzo
a
tanti
Among
many
Ti
sapro
dare
quello
che
ti
manca
I'll
know
how
to
give
you
what
you're
missing
Perché
tu
sei
quella
che
mi
basta
Because
you
are
all
I
need
Il
passato
non
lo
puoi
cancellare
You
can't
erase
the
past
Ma
grazie
a
te
sono
pronto
per
volare
But
thanks
to
you,
I'm
ready
to
fly
Affronteremo
insieme
tutti
i
nostri
guai
We'll
face
all
our
troubles
together
Ma
tu
resta
qui
con
me
But
you
stay
here
with
me
Anche
se
per
caso
ci
siamo
incontrati
Even
if
we
met
by
chance
Che
ti
porto
via
con
me
That
I'll
take
you
away
with
me
So
che
qua
fa
tutto
schifo
I
know
everything
sucks
here
Ammettilo
si
con
un
tuo
sorriso
Admit
it
with
a
smile
Io
ci
credo
ora
tutto
sta
a
te
I
believe
in
it,
now
it's
all
up
to
you
Io
mi
fido
di
te
tu
ti
fidi
di
me
I
trust
you,
you
trust
me
So
che
è
dura
la
nostalgia
I
know
nostalgia
is
hard
Ma
dammi
la
tua
mano
che
ti
porto
via
But
give
me
your
hand,
I'll
take
you
away
Affronteremo
insieme
tutti
i
nostri
guai
We'll
face
all
our
troubles
together
Ma
tu
resta
qui
con
me
But
you
stay
here
with
me
Anche
se
per
caso
ci
siamo
incontrati,
tu
sai
Even
if
we
met
by
chance,
you
know
Che
ti
porto
via
con
me,
fidati
di
me
That
I'll
take
you
away
with
me,
trust
me
Affronteremo
insieme
tutti
i
nostri
guai
We'll
face
all
our
troubles
together
Ma
tu
resta
qui
con
me
But
you
stay
here
with
me
Anche
se
per
caso
ci
siamo
incontrati,
tu
sai
Even
if
we
met
by
chance,
you
know
Che
ti
porto
via
con
me,
fidati
di
me
That
I'll
take
you
away
with
me,
trust
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.