Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin' in the Rain
Dahingleiten im Regen
I
got
the
brim
of
my
hat
Ich
hab
den
Rand
meines
Huts
Pulled
down
to
the
top
of
my
eyes
Nach
unten
gezogen
bis
über
die
Augen,
Schatz
I′m
rollin'
underneath
the
sheath
Ich
gleite
dahin
unter
der
Hülle
Of
the
rainy,
cloudy,
greyish
skies
Des
regnerischen,
wolkigen,
grauen
Himmels
All
the
dirt
and
the
filth
All
der
Dreck
und
der
Schmutz
On
the
street
that′s
on
the
uprise
Auf
der
Straße,
die
ansteigt
Slowly
washes
down
the
drain
Spült
langsam
in
den
Abfluss
hinein
When
I'm
rollin'
in
the
rain
Wenn
ich
dahingleite
im
Regen,
Schatz
Down
the
avenue
lookin′
through
the
rear
view
Die
Allee
runter,
schau
durch
den
Rückspiegel
I
see
no
cops,
my
car
looks
dope
from
the
raindrops
Keine
Bullen
seh
ich,
mein
Karren
sieht
geil
aus
von
den
Regentropfen
Now
that
it′s
wetter
Jetzt,
wo's
feuchter
ist
My
motor
sounds
like
it's
running
just
a
little
bit
better
Klingt
mein
Motor
fast
ein
bisschen
besser
als
sonst,
Schatz
Passed
a
finie
on
the
bus
stop
Passierte
'ne
Süße
an
der
Bushaltestelle
I′m
gonna
turn
around
and
go
and
get
her
Ich
dreh
gleich
um
und
hol
sie
ab,
klar
doch
The
ex
was
on
my
mind,
this
is
gonna
help
me
to
forget
her
Die
Ex
ging
mir
durch
den
Kopf,
dies
wird
helfen
sie
zu
vergessen,
Schatz
Inside
the
ride
she
ditched
the
wet
sweater
Im
Auto
legte
sie
den
nassen
Pulli
dann
ganz
schnell
ab
I
swerved
in
the
next
lane
Riss
ich
in
die
nächste
Spur
ein
I
was
rollin'
in
the
rain
Ich
glitt
dahin
im
Regen
I
hit
a
corner
and
I
get
sideways
Eine
Kurve
nehm
ich
und
komm
ins
Schlingern
I
straighten
it
out
as
my
passenger
prays
Ich
fang
das
Wagen
auf,
während
die
Beifahrerin
hier
betet
I
love
to
blaze
J′s
on
these
rainy
days
Ich
lieb
es,
J's
zu
paffen
an
diesen
Regentagen
Wipers
on
high
phase
Scheibenwischer
hochtourig
I
hydroplane
when
I'm
rollin′
in
the
rain
Mach
ich
Aquaplaning
beim
Dahingleiten
im
Regen
That
was
kinda
close
so
now
I
better
drive
slow
Das
war
knapp,
drum
fahr
ich
nun
schön
langsamer
You
gotta
admit
I
handled
that
turn
like
a
pro
Gib
zu,
diese
Kurve
hab
ich
gemeistert
wie
ein
Pro
Yo,
I
had
to
promise
I
wouldn't
get
crazy
no
more
Ne,
musste
geloben,
nicht
mehr
auszurasten
nie
A
rainbow
over
my
terrain
Ein
Regenbogen
über
meiner
Bahn
When
I'm
rollin′
in
the
rain
Wenn
ich
dahingleite
im
Regen
Rain,
rain,
rain,
never,
never
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
nie,
niemals
fort
You
can
bring
the
sun
back
some
other
day
Bring
die
Sonn
zurück
an
nem
anderen
Ort
Rain,
rain,
rain,
never,
never
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
nie,
niemals
fort
Until
we
have
some
peace
on
the
streets
of
L.A
Bis
Frieden
auf
den
Straßen
von
L.A.
besteht
I
love
rollin′,
rollin'
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
It
washes
away
the
pain
that
has
built
up
on
my
brain
Da
spült
er
den
Schmerz
fort,
der
sich
in
meinem
Hirn
tat
ansammeln
I
love
rollin′,
rollin'
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
I
forget
about
the
things
that
drive
me
insane
Da
vergess
ich
die
Dinge,
die
mich
verrückt
machen
eben
I
love
rollin′,
rollin'
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
It′s
the
type
of
feeling
that
I
just
cannot
explain
Es
ist
ein
Gefühl
mir
unerklärbar,
einfach
extrem
I
love
rollin',
rollin'
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
In
the
rain
is
where
I
roll
when
I
roll
in
the
rain
Im
Regen
gleite
ich
dahin,
wenn
ich
im
Regen
gleite
I
see
a
black
and
white
is
sittin′
to
my
right
Ich
seh
'ne
Schwarzweiße
zur
Rechten
steh'n
He
stared
at
me
non-stop
throughout
the
whole
red
light
Er
starrt
mich
an
durch
die
ganze
Rotphase,
Schatz
Will
he
pull
me
over,
I
think
he
just
might
Wird
er
mich
wohl
anhalten?
Ich
glaub
schon
fast
But
when
he
drove
off
Doch
als
er
losfuhr,
He
just
waved
and
said
"have
a
good
night"
Winkt'
er
nur
und
rief
"Schönen
Abend,
Herr
Nachbar!"
I
popped
my
tape
back
in
Legt'
mein
Tape
wieder
ein
Put
the
volume
back
to
ten
Stellt
die
Lautstärke
auf
zehn
I
went
back
to
the
tacos
I
was
having
with
my
girlfriend
Ich
nahm
weiter
die
Tacos
ein
mit
meiner
Freundin,
Schatz
We
had
sexual
healing
beneath
the
leak
in
my
ceilin′
Meine
Leck-Decke
tat
ihr
Lindern
unter
dem
Dachfloh-Schaden
The
feeling
is
insane,
when
your
rollin'
in
the
rain
Das
Gefühl
ist
heftig,
wenn
du
dahingleitest
im
Regen
Rain,
rain,
rain,
never,
never
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
nie,
niemals
fort
You
can
bring
the
sun
back
some
other
day
Bring
die
Sonn
zurück
an
nem
anderen
Ort
Rain,
rain,
rain,
never,
never
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
nie,
niemals
fort
Until
we
have
some
peace
on
the
streets
of
L.A.
Bis
Frieden
auf
den
Straßen
von
L.A.
besteht
I
love
rollin′,
rollin'
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
It
washes
away
the
pain
that
has
built
up
on
my
brain
Da
spült
er
den
Schmerz
fort,
der
sich
in
meinem
Hirn
tat
ansammeln
I
love
rollin′,
rollin'
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
I
forget
about
the
things
that
drive
me
insane
Da
vergess
ich
die
Dinge,
die
mich
verrückt
machen
eben
I
love
rollin′,
rollin'
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
It's
the
type
of
feeling
that
I
just
cannot
explain
Es
ist
ein
Gefühl
mir
unerklärbar,
einfach
extrem
I
love
rollin′,
rollin′
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
In
the
rain
is
where
I
roll
when
I
roll
in
the
rain
Im
Regen
gleite
ich
dahin,
wenn
ich
im
Regen
gleite
Rain,
rain,
rain,
never,
never
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
nie,
niemals
fort
You
can
bring
the
sun
back
some
other
day
Bring
die
Sonn
zurück
an
nem
anderen
Ort
Rain,
rain,
rain,
never,
never
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
nie,
niemals
fort
Until
we
have
some
peace
on
the
streets
of
L.A.
Bis
Frieden
auf
den
Straßen
von
L.A.
besteht
I
love
rollin',
rollin′
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
I
love
rollin',
rollin′
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
I
love
rollin',
rollin′
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
I
love
rollin',
rollin'
in
the
rain
Ich
liebe
dieses
Dahingleiten,
Gleiten
im
Regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.