Creepy Nuts - グレートジャーニー - перевод текста песни на немецкий

グレートジャーニー - Creepy Nutsперевод на немецкий




グレートジャーニー
Große Reise
This is great journey
Das ist eine große Reise
また久しぶりとじゃあねぇ
Wieder 'lange nicht gesehen' und 'bis dann'
繰り返し西から東へ
Immer wieder, von West nach Ost
7回目のスヌーズで
Beim 7. Mal Schlummern
やっと目さました俺 やべー
Endlich aufgewacht, ich, verdammt
すべり込み乗車の新幹線
Gerade noch in den Shinkansen gesprungen
または手荷物検査の締め切り前
Oder kurz vor dem Annahmeschluss der Gepäckkontrolle
偽りのメッキハリボテの王冠じゃ
Mit einer falschen, vergoldeten Pappmaché-Krone
金属探知機に引っかかっちまう けどセーフ!
Würde ich am Metalldetektor hängen bleiben, aber alles gut!
良かった 俺まだイケてる
Gut, ich hab's immer noch drauf
気圧の変化 寒暖差
Luftdruckschwankungen, Temperaturunterschiede
イかれた生活にも慣れました
An dieses verrückte Leben habe ich mich gewöhnt
楽な現場とか無いからな
Es gibt keine einfachen Auftritte, weißt du
まぁ今日が凌げれば万々歳
Na ja, wenn ich heute überstehe, ist alles bestens
耳が詰まったまんまでリハ
Probe mit immer noch verstopften Ohren
息つく間も無くもう本番
Keine Zeit zum Luftholen, schon die Hauptshow
滝のような汗立ちのぼる湯気
Schweiß wie ein Wasserfall, aufsteigender Dampf
鳴り止まぬ歓声 あざした
Nicht endender Jubel, danke
まさかあそこで噛むとはな
Dass ich mich da versprochen habe...
まさかあの歌詞トバすとはな
Dass ich diesen Text vergessen habe... lol
まさかそこでミスるとはな
Dass ich da einen Fehler gemacht habe...
まさかこんな盛り上がるとはな
Dass es so abgehen würde...
名残り惜しいけど後少し
Schweren Herzens, aber nur noch ein bisschen
いつものよに立つ鳥跡濁し
Wie üblich, machen wir uns schnell vom Acker
おかげ様で子忙しMC、子忙しDJ
Dank euch, ein leicht beschäftigter MC, ein leicht beschäftigter DJ
おいとましようぜ
Machen wir uns auf den Weg
This is great journey
Das ist eine große Reise
また久しぶりとじゃあねぇ
Wieder 'lange nicht gesehen' und 'bis dann'
繰り返し西から東へ
Immer wieder, von West nach Ost
This is great journey
Das ist eine große Reise
また久しぶりとじゃあねぇ
Wieder 'lange nicht gesehen' und 'bis dann'
繰り返しては北へ南へ
Immer wieder, nach Nord und Süd
こないだフェスで来たばっか
Ich war doch neulich erst für ein Festival hier
その前は確か誰と対バン?
Davor war doch, wer war nochmal die Vorband?
その前の前はクラブだった?
Und davor, war das ein Club?
まぁ何にせよまた近いうち back again
Na ja, wie auch immer, bald wieder zurück
Wait a minute
Wait a minute
味わい尽くす間もないくらいに
Nicht mal genug Zeit, um alles auszukosten
メシも上手いし名所だって沢山
Das Essen ist lecker, und es gibt viele Sehenswürdigkeiten
トンボ帰りばっか勿体無くない?
Immer nur rein und raus, ist das nicht schade?
だから空いた時間で色街ック天国
Also in der Freizeit ins Rotlicht-Paradies
店舗とキャストの流動性
Die Fluktuation der Läden und des Personals
憂いながら皆集合せい
Während ich mir Sorgen mache, versammelt euch alle
俺のサインがある店は優良店
Läden mit meinem Autogramm sind gute Läden
軽く飲んだ馴れない酒
Leicht getrunken, ungewohnten Alkohol
でも色っぽい誘いなら今んとこねぇ
Aber sexy Einladungen gab's bisher nicht
徘徊繰り返し詳しくなっただけ
Ich bin nur immer wieder herumgewandert und kenne mich jetzt aus mit...
コンビニの漫画の品揃え
...der Manga-Auswahl im Konbini
呂布さんはヤング
Ryofu-san ist jung
俺はネオたかじん
Ich bin der Neo-Takajin
いつか地方妻47人
Eines Tages 47 regionale Ehefrauen
ベロ回しエリアからエリア
Zungenspiele von Gebiet zu Gebiet
出どころなら堺市072
Herkunftsort ist Sakai City, 072
I phone 握りしめ倒れこむベッド
Das iPhone umklammernd, falle ich ins Bett
開いたまんまのシティーヘブンネット
City Heaven Net immer noch geöffnet
トゥルルルル
Trrrrrring
「えっと 集合時間過ぎてます」
„Ähm, die Treffzeit ist vorbei.“
This is great journey
Das ist eine große Reise
また久しぶりとじゃあねぇ
Wieder 'lange nicht gesehen' und 'bis dann'
繰り返し西から東へ
Immer wieder, von West nach Ost
This is great journey
Das ist eine große Reise
また久しぶりとじゃあねぇ
Wieder 'lange nicht gesehen' und 'bis dann'
繰り返しては北へ南へ
Immer wieder, nach Nord und Süd
ヤマトとタクと俺ん家の裏
Yamato, Taku und hinter meinem Haus
の田んぼで初めてしたサイファー
Im Reisfeld dort machten wir unseren ersten Cypher
口ずさんでた替え歌が
Die Parodie-Lieder, die ich summte
韻に変わって俺のギャラ
Wurden zu Reimen und meiner Gage
チャリンコまたがり狭山へ
Mit dem Charinko nach Sayama geradelt
ヒロムも合流朝まで
Hiromu kam auch dazu, bis zum Morgen
あのカラオケのモノマネが
Diese Karaoke-Imitationen
フローに変わって俺のギャラ
Wurden zum Flow und meiner Gage
18ん時に会った松永
Mit 18 traf ich Matsunaga
当時は確かハットに短パン
Damals, glaube ich, mit Hut und kurzen Hosen
あのサンダルの足音が
Das Geräusch dieser Sandalen
ビートに変わって奴のギャラ
Wurde zu Beats und seiner Gage
軽く天下取りますか
Sollen wir mal eben die Welt erobern?
俺らならいけんとちゃいますか?
Wir schaffen das doch, oder?
てな歌が生まれアルバムになって
So ein Lied entstand, wurde zum Album
ツアーで回って俺らのギャラ
Damit auf Tour gehen, wurde unsere Gage
全国津々浦々
Im ganzen Land, kreuz und quer
隅から隅とは言えないが
Ich kann nicht sagen, in jeder Ecke, aber
年中何処かしらで何かしら
Das ganze Jahr über, irgendwo, irgendwas
まあ気が向いたんなら顏出しな
Na ja, wenn du Lust hast, zeig dich mal
全国津々浦々
Im ganzen Land, kreuz und quer
隅から隅とは言えないが
Ich kann nicht sagen, in jeder Ecke, aber
年中何処かしらで何かしら
Das ganze Jahr über, irgendwo, irgendwas
まぁ気が向いたんなら顔出しな
Na ja, wenn du Lust hast, zeig dich mal
This is great journey
Das ist eine große Reise
また久しぶりとじゃあねぇ
Wieder 'lange nicht gesehen' und 'bis dann'
繰り返し西から東へ
Immer wieder, von West nach Ost
This is great journey
Das ist eine große Reise
また久しぶりとじゃあねぇ
Wieder 'lange nicht gesehen' und 'bis dann'
繰り返しては北へ南へ
Immer wieder, nach Nord und Süd
This is great journey
Das ist eine große Reise
また久しぶりとじゃあねぇ
Wieder 'lange nicht gesehen' und 'bis dann'
繰り返し西から東へ
Immer wieder, von West nach Ost
This is great journey
Das ist eine große Reise
また久しぶりとじゃあねぇ
Wieder 'lange nicht gesehen' und 'bis dann'
繰り返しては北へ南へ
Immer wieder, nach Nord und Süd






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.