Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
犬も食わない
Nicht mal Hunde fressen das
俺ら似たもん同士
Wir
sind
uns
doch
ähnlich
やっぱどっちもどっち
Ist
doch
bei
beiden
das
Gleiche
指差し笑い合う鏡越し
Wir
zeigen
mit
dem
Finger
aufeinander
und
lachen
uns
im
Spiegel
an
いつもの話
Die
übliche
Geschichte
人を呪わば穴二つ
Wer
anderen
eine
Grube
gräbt,
fällt
selbst
hinein
人を笑わば節穴二つ
Wer
über
andere
lacht,
ist
selbst
blind
「お前がな」「お前もな」
„Du
bist
es!“
„Du
auch!“
そりゃ犬も食わない
Klar,
dass
das
nicht
mal
Hunde
fressen.
Hey,
I'm
a
D.O.G.G
Hey,
ich
bin
ein
H.U.N.D.
俺らって昔から人たらし
Wir
sind
schon
immer
Menschenschmeichler
gewesen
この首輪の件なら気にしない
Diese
Sache
mit
dem
Halsband
stört
mich
nicht
俺だって君らといると楽しい
Mir
macht
es
auch
Spaß,
bei
euch
zu
sein
主従関係?いやどうだろう?
Herr-und-Diener-Beziehung?
Naja,
ich
weiß
nicht...
小さいのは君らの脳かも
Vielleicht
sind
eure
Gehirne
klein
だって先祖代々見て来たよ
Denn
ich
habe
es
über
Generationen
hinweg
gesehen
君ら人間様の右往左往
Euer
Hin
und
Her,
ihr
ehrenwerten
Menschen
お爺は縁側に寝っ転がって
Opa
liegt
auf
der
Veranda
herum
オトンはテレビの真ん前に座って
Papa
sitzt
direkt
vor
dem
Fernseher
俺は今君の膝の上
Ich
bin
jetzt
auf
deinem
Schoß
君の手のひらにある画面を眺めてる
Ich
schaue
auf
den
Bildschirm
in
deiner
Handfläche
あ
ニヤっとしただろ?
Ah,
du
hast
gegrinst,
nicht
wahr?
あれあれ?舌打ちが聞こえたよ?
Oh,
oh?
Ich
habe
ein
Schnalzen
mit
der
Zunge
gehört?
いや
その呟きは地雷かも
Nein,
dieses
Gemurmel
könnte
eine
Mine
sein
気分転換に散歩はどうだろう?
Wie
wäre
es
mit
einem
Spaziergang
zur
Abwechslung?
いつもわざとすれ違う男だ
Das
ist
der
Kerl,
dem
du
immer
absichtlich
über
den
Weg
läufst
俺をダシに弾ませてる会話
Ihr
benutzt
mich
als
Vorwand
für
euer
angeregtes
Gespräch
今度ウチにくる?別にいいが
Kommst
du
demnächst
zu
uns?
Von
mir
aus,
aber...
俺の目の前でおっぱじめんな
Fangt
nicht
direkt
vor
meiner
Nase
damit
an
あ?おい
コラ何見てんだ?
Hä?
Hey!
Was
glotzt
du
so?
汚ねぇ野良風情が話しかけんな
Du
dreckiger
Streuner,
sprich
mich
nicht
an!
うつるうつるその病原菌が!
Ansteckend,
ansteckend
sind
deine
Krankheitserreger!
ゴメンゴメン
体やから体
Sorry,
sorry,
das
ist
nur
Show,
reine
Show
コイツらこうゆうの好きやから
Die
mögen
sowas
halt
俺ら似たもん同士
Wir
sind
uns
doch
ähnlich
やっぱどっちもどっち
Ist
doch
bei
beiden
das
Gleiche
指差し笑い合う鏡越し
Wir
zeigen
mit
dem
Finger
aufeinander
und
lachen
uns
im
Spiegel
an
いつもの話
Die
übliche
Geschichte
人を呪わば穴二つ
Wer
anderen
eine
Grube
gräbt,
fällt
selbst
hinein
人を笑わば節穴二つ
Wer
über
andere
lacht,
ist
selbst
blind
「お前がな」「お前もな」
„Du
bist
es!“
„Du
auch!“
そりゃ犬も食わない
Klar,
dass
das
nicht
mal
Hunde
fressen.
俺ら誇り高き野良
Wir
sind
stolze
Streuner
人間どもの支配下はヤダ
Unter
der
Herrschaft
der
Menschen
leben?
Nein
danke
俺ら生まれつき野良
Wir
sind
geborene
Streuner
首輪のアレとは一緒にすな
Verwechsel
uns
nicht
mit
dem
da
mit
dem
Halsband
人間を盾にイキがって
Er
spielt
sich
auf,
mit
den
Menschen
als
Schutzschild
噛みつこ思たら謝って
Kaum
will
er
beißen,
entschuldigt
er
sich
耳元でそーゆー体やって
Flüstert
ins
Ohr,
dass
es
nur
Show
ist
ヤツ曰くそれが可愛いんやって
Er
sagt,
die
finden
das
süß
確かに人間は争いが好き
Sicherlich
lieben
Menschen
den
Streit
見るのもやるのも辞められない
Sie
können
nicht
aufhören,
zuzusehen
oder
mitzumachen
安全な場所から見守ってたり
Sie
schauen
aus
sicherer
Entfernung
zu
石投げたりヤジ飛ばしたり
Werfen
Steine
oder
rufen
Beschimpfungen
特にそれが自分より劣ってる者同士なら
Besonders
wenn
es
zwischen
denen
ist,
die
sie
als
minderwertiger
ansehen
尚嬉しい
Dann
freut
es
sie
umso
mehr
焚き付けなだめて煽って裁いて関係
Anstacheln,
besänftigen,
aufhetzen,
richten,
Beziehung...
ねぇ関係ねぇて指さし笑ってる
Hey,
das
geht
mich
nichts
an,
sagen
sie
und
zeigen
lachend
mit
dem
Finger
しかもアイツら最近さ
Und
außerdem,
diese
Typen
neuerdings...
口喧嘩を審査してる深夜
Beurteilen
sie
Wortgefechte
spät
in
der
Nacht
コッチじゃ弱い犬ほどって言うけど
Hier
bei
uns
heißt
es,
je
schwächer
der
Hund,
desto
mehr
bellt
er,
aber...
アッチは吠えりゃ吠えるほど良いんだ
Dort
drüben
ist
es
umso
besser,
je
mehr
man
bellt
そんな野蛮な奴らに
Solchen
barbarischen
Typen...
とり入るため犬が猿芝居
Um
sich
bei
denen
einzuschmeicheln,
spielt
der
Hund
den
Affen
アホを喜ばすためアホのフリ
Stellt
sich
dumm,
um
die
Idioten
zu
erfreuen
腹でバカにしてても首輪付き
Auch
wenn
er
sie
innerlich
verachtet,
trägt
er
ein
Halsband
なんでお前そんなん知ってんねん?
Woher
weißt
du
das
eigentlich
alles?
俺ら似たもん同士
Wir
sind
uns
doch
ähnlich
やっぱどっちもどっち
Ist
doch
bei
beiden
das
Gleiche
指差し笑い合う鏡越し
Wir
zeigen
mit
dem
Finger
aufeinander
und
lachen
uns
im
Spiegel
an
いつもの話
Die
übliche
Geschichte
人を呪わば穴二つ
Wer
anderen
eine
Grube
gräbt,
fällt
selbst
hinein
人を笑わば節穴二つ
Wer
über
andere
lacht,
ist
selbst
blind
「お前がな」「お前もな」
„Du
bist
es!“
„Du
auch!“
そりゃ犬も食わない
Klar,
dass
das
nicht
mal
Hunde
fressen.
ヘイブラザーお前今何つった?
Hey
Bruder,
was
hast
du
gerade
gesagt?
ヘイブラザー何か文句あっか?
Hey
Bruder,
hast
du
'ne
Beschwerde?
ヘイ野良お前らやってんなー!
Hey
Streuner,
ihr
legt
euch
ja
wieder
an!
ヘイブラザーブラザーブラザー
Hey
Bruder,
Bruder,
Bruder!
ヘイブラザーそこは俺のシマ
Hey
Bruder,
das
ist
mein
Revier!
ヘイブラザーそれは俺のエサ
Hey
Bruder,
das
ist
mein
Futter!
ヘイブラザーそれ俺の女な
Hey
Bruder,
das
ist
meine
Alte!
やい野良野良野良ワラワラ
Hey,
ihr
Streuner,
Streuner,
Streuner,
was
für
ein
Chaos!
お前ら人間みたいな事すな恥ずかしい
Benehmt
euch
nicht
wie
Menschen,
das
ist
peinlich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R-shitei, Matsunaga Dj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.