Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昔なら迷わず引けた
引き金が重くなった今日この頃
Früher
hätte
ich
den
Abzug
ohne
Zögern
betätigt,
doch
heute
ist
er
schwer
geworden
殺したいアイツの中にすら見出した人間臭い諸々
Selbst
in
dem
Kerl,
den
ich
töten
wollte,
fand
ich
allerlei
Menschliches
あの日のトレンチコートマフィア
Die
Trenchcoat-Mafia
von
damals
無差別にぶっ放した銃弾
Die
wahllos
abgefeuerten
Kugeln
時を経て
俺の眉間目掛け見事にuターン
Nach
einiger
Zeit
machten
sie
eine
Kehrtwende
und
zielten
genau
auf
meine
Stirn
今の俺を見てお前はどんな顔するか
Was
für
ein
Gesicht
machst
du,
wenn
du
mich
jetzt
siehst?
その中指は迷わずにこっちを向いた
Dein
Mittelfinger
zeigte
ohne
Zögern
auf
mich
確かにsexも知った
Sicher,
ich
lernte
auch
Sex
kennen
理解者も増えた
Auch
die
Zahl
derer,
die
mich
verstehen,
wuchs
ある日お前の痛みに俺はメロディーと値札をつけた
Eines
Tages
gab
ich
deinem
Schmerz
eine
Melodie
und
ein
Preisschild
だから似たような痛みを求められんのさ
Deshalb
wird
von
mir
ähnlicher
Schmerz
verlangt
コレがお前の欲したキャラクターって奴だ
Das
ist
der
Charakter,
den
du
dir
gewünscht
hast
襟を正さなきゃと"せいふく"するカラー
Der
Kragen,
der
mich
'uniformiert',
wenn
ich
denke,
ich
muss
Haltung
bewahren
染める色
閉じ込める殻
Die
Farbe,
die
färbt,
die
Schale,
die
einschließt
でもその中身は
Aber
was
darin
ist
ゆがんで見える鏡の前
Vor
dem
Spiegel,
der
verzerrt
erscheint
Tell
me
why?
Or
make
me
smile,
sha-la-la-la-la
Sag
mir
warum?
Oder
bring
mich
zum
Lächeln,
sha-la-la-la-la
出口の無い袋小路かい?
Ist
das
eine
Sackgasse
ohne
Ausgang?
Tell
me
why?
Or
make
me
smile,
sha-la-la-la-la
Sag
mir
warum?
Oder
bring
mich
zum
Lächeln,
sha-la-la-la-la
眠れない
Ich
kann
nicht
schlafen
そんな血走った目で俺を睨むないつかの15才
Starre
mich
nicht
so
mit
blutunterlaufenen
Augen
an,
du
einstige
15-Jährige
その息苦しい
世界は今ここと地続き
Diese
erstickende
Welt
ist
direkt
mit
dem
Hier
und
Jetzt
verbunden
その個性はやがて武器に変わる
Diese
Individualität
wird
irgendwann
zur
Waffe
その武器はいつか重荷になる
Diese
Waffe
wird
irgendwann
zur
Last
自分の影に縛りつける
Sie
fesselt
mich
an
meinen
eigenen
Schatten
振る舞え
らしくらしくらしく
Handle
deinem
Image
gemäß,
gemäß,
gemäß
誰もが持つ別名
誰もが持つAKA
Jeder
hat
einen
Alias,
jeder
hat
ein
AKA
良くもまぁ見事に演じ分ける
それこそが生命線
Wie
gut
man
doch
die
Rollen
spielt,
das
ist
die
Lebensader
俺も
対仲間
対女
対男
対大人
対子供
対世の中
Auch
ich,
gegenüber
Freunden,
gegenüber
Frauen,
gegenüber
Männern,
gegenüber
Erwachsenen,
gegenüber
Kindern,
gegenüber
der
Welt
対会ったこともないどこかの誰かにも保ってたい体裁
Auch
gegenüber
irgendwem
irgendwo,
den
ich
nie
getroffen
habe,
will
ich
den
Schein
wahren
また場面の数だけ仮面が増える
Mit
jeder
Szene
kommt
eine
Maske
hinzu
その仮面の数だけウソが増える
Mit
jeder
Maske
kommt
eine
Lüge
hinzu
本音で生きてたい
本音で生きてたい
Ich
will
ehrlich
leben,
ich
will
ehrlich
leben
そう願ってあの日ペンを取ったのに
Mit
diesem
Wunsch
griff
ich
damals
zum
Stift
紙や音の上でなら素直になれるのに
Nur
auf
Papier
oder
im
Klang
kann
ich
ehrlich
sein
ゆがんで見える鏡の前
Vor
dem
Spiegel,
der
verzerrt
erscheint
Tell
me
why?
Or
make
me
smile,
sha-la-la-la-la
Sag
mir
warum?
Oder
bring
mich
zum
Lächeln,
sha-la-la-la-la
出口の無い袋小路かい?
Ist
das
eine
Sackgasse
ohne
Ausgang?
Tell
me
why?
Or
make
me
smile,
sha-la-la-la-la
Sag
mir
warum?
Oder
bring
mich
zum
Lächeln,
sha-la-la-la-la
眠れない
Ich
kann
nicht
schlafen
そんな血走った目で俺を睨むないつかの15才
Starre
mich
nicht
so
mit
blutunterlaufenen
Augen
an,
du
einstige
15-Jährige
その息苦しい
世界は今ここと地続き
Diese
erstickende
Welt
ist
direkt
mit
dem
Hier
und
Jetzt
verbunden
自分のようで自分じゃない
Es
ist
wie
ich
selbst,
aber
doch
nicht
ich
他人のようで紛れもない
Es
ist
wie
ein
Fremder,
aber
unverkennbar
ich
簡略化されたカリカチュアじゃ表せぬ多面体
Ein
Polyeder,
das
sich
nicht
durch
eine
vereinfachte
Karikatur
darstellen
lässt
15年先の未来
まだ逃げ切れない
Die
Zukunft
in
15
Jahren,
ich
kann
immer
noch
nicht
entkommen
開きすぎたページに本当の顔は見当たらない
Auf
den
zu
weit
aufgeschlagenen
Seiten
ist
das
wahre
Gesicht
nicht
zu
finden
おまえが欲したいくつかを手に入れて
Einiges
von
dem,
was
du
wolltest,
habe
ich
bekommen
おまえが嫌ったいくつかを身につけて
Einiges
von
dem,
was
du
gehasst
hast,
habe
ich
mir
angeeignet
おまえが願ったいくつかを諦めて
Einiges
von
dem,
was
du
dir
gewünscht
hast,
habe
ich
aufgegeben
おまえと誓ったいくつかを忘れてる
Einiges
von
dem,
was
ich
dir
schwor,
habe
ich
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Case
дата релиза
01-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.