Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
電信柱の寝息が
Ohh
幹線道路の欠伸が
Ohh
Das
Atmen
der
Telegrafenmasten
Ohh,
Das
Gähnen
der
Hauptstraße
Ohh
うたたねした自販機が
Ohh
静かに奏でる
Der
eingenickte
Verkaufsautomat
Ohh,
spielt
leise
信号機の瞬き
Ohh
街灯の冴えた目が
Ohh
Das
Blinzeln
der
Ampel
Ohh,
Die
wachen
Augen
der
Straßenlaterne
Ohh
窓がこぼす営みが
Ohh
キラキラ照らしてる
Das
Treiben,
das
aus
den
Fenstern
dringt
Ohh,
leuchtet
funkelnd
ここはダンスフロア
銀幕
板の上
Hier
ist
die
Tanzfläche,
die
Leinwand,
die
Bühne
主演
脚本
監督
皆俺
Hauptdarsteller,
Drehbuchautor,
Regisseur,
alles
ich
ほら
step
like
singing
like
ブロードウェイ
Sieh
her,
step
like,
singing
like
Broadway
ミラーボールなら
満月
雲の上
Die
Discokugel
ist
der
Vollmond
über
den
Wolken
I'm
a
stranger
stranger
一期一会
Ich
bin
ein
Fremder,
Fremder,
eine
einmalige
Begegnung
ならシャットダウン
すれ違う人の目
Dann
blende
ich
die
Blicke
der
Vorbeigehenden
aus
いま吸い込んだ
120円の夜景
Habe
gerade
die
120-Yen-Nachtansicht
eingeatmet
缶コーヒー片手
again
again
Dosenkaffee
in
einer
Hand,
wieder
und
wieder
時計の針が明日へと手招きしてるが
Die
Zeiger
der
Uhr
winken
Richtung
Morgen,
aber
俺らまだ目もくれない
Wir
schenken
dem
noch
keine
Beachtung
しばしのロスタイム
Eine
kurze
Losstime
この真っ黒い余白を塗り潰す旅に出たいな
Ich
möchte
auf
eine
Reise
gehen,
um
diese
pechschwarze
Leere
auszufüllen
どうせなら君の手を掴んで
Wenn
schon,
dann
will
ich
deine
Hand
ergreifen
普段と違う道選んで
Einen
anderen
Weg
als
sonst
wählen
エスコートするこのランウェイ
Dich
auf
diesem
Laufsteg
begleiten
アスファルトのレッドカーペット
Der
rote
Teppich
aus
Asphalt
お行儀よく立ち並んでる
Ordentlich
aufgereiht
街路樹達も羨んでる
Selbst
die
Alleebäume
sind
neidisch
遠くで聞こえてるサイレン
Die
Sirene,
die
in
der
Ferne
zu
hören
ist
ウシガエルの鳴き声が歓声
Das
Quaken
der
Ochsenfrösche
ist
der
Jubel
電信柱の寝息が
Ohh
幹線道路の欠伸が
Ohh
Das
Atmen
der
Telegrafenmasten
Ohh,
Das
Gähnen
der
Hauptstraße
Ohh
うたたねした自販機が
Ohh
静かに奏でる
Der
eingenickte
Verkaufsautomat
Ohh,
spielt
leise
信号機の瞬き
Ohh
街灯の冴えた目が
Ohh
Das
Blinzeln
der
Ampel
Ohh,
Die
wachen
Augen
der
Straßenlaterne
Ohh
窓がこぼす営みが
Ohh
キラキラ照らしてる
Das
Treiben,
das
aus
den
Fenstern
dringt
Ohh,
leuchtet
funkelnd
錆びついた看板胸を張る
Das
rostige
Schild
reckt
stolz
die
Brust
お役御免のポスターが腕をまくる
Das
ausgediente
Poster
krempelt
die
Ärmel
hoch
置いてかれた自転車がへそ曲げる
Das
zurückgelassene
Fahrrad
ist
eingeschnappt
君と俺に中指を立てる
Zeigt
dir
und
mir
den
Mittelfinger
監視カメラがボーっとよそ見してる
Die
Überwachungskamera
schaut
geistesabwesend
weg
カーブミラーには全て知られている
Der
Konvexspiegel
weiß
alles
コインロッカーは秘密を抱いている
Das
Schließfach
hütet
Geheimnisse
公衆電話が話したがっている
Das
öffentliche
Telefon
will
reden
首をもたげる鉄骨の竜
Der
Drache
aus
Stahlträgern
hebt
den
Kopf
また一つ空が狭くなる
Wieder
wird
der
Himmel
ein
Stück
enger
暇そうなアーケード寝返りをうつ
Die
gelangweilt
wirkende
Arkade
dreht
sich
um
向かい合わせのシャッターは夢現
Die
gegenüberliegenden
Rollläden
sind
im
Halbtraum
風がくすぐり空き缶が笑う
Der
Wind
kitzelt
und
die
leere
Dose
lacht
立ち上がれない吸い殻がへたり込む
Der
Zigarettenstummel,
der
nicht
aufstehen
kann,
sackt
zusammen
はぐれた片割れを探している
Sucht
nach
seiner
verlorenen
Hälfte
独りぼっちの軍手が泣いている
Der
einsame
Arbeitshandschuh
weint
電信柱の寝息が
Ohh
幹線道路の欠伸が
Ohh
Das
Atmen
der
Telegrafenmasten
Ohh,
Das
Gähnen
der
Hauptstraße
Ohh
うたたねした自販機が
Ohh
静かに奏でる
Der
eingenickte
Verkaufsautomat
Ohh,
spielt
leise
信号機の瞬き
Ohh
街灯の冴えた目が
Ohh
Das
Blinzeln
der
Ampel
Ohh,
Die
wachen
Augen
der
Straßenlaterne
Ohh
窓がこぼす営みが
Ohh
キラキラ照らしてる
Das
Treiben,
das
aus
den
Fenstern
dringt
Ohh,
leuchtet
funkelnd
あと数時間でとける魔法
Magie,
die
in
ein
paar
Stunden
schmilzt
I
don't
wanna
know
I
don't
wanna
know
陽が差すともう
alone
Wenn
die
Sonne
scheint,
bin
ich
wieder
allein
自分が自分である事
Dass
ich
ich
selbst
bin
気がついてしまわぬよう
Damit
ich
es
nicht
bemerke
あと数時間でとける魔法
Magie,
die
in
ein
paar
Stunden
schmilzt
I
don't
wanna
know
I
don't
wanna
know
陽が差すともう
alone
Wenn
die
Sonne
scheint,
bin
ich
wieder
allein
自分が自分である事
Dass
ich
ich
selbst
bin
気がついてしまわぬよう
Damit
ich
es
nicht
bemerke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.