Creepy Nuts - Tsujoukai - перевод текста песни на немецкий

Tsujoukai - Creepy Nutsперевод на немецкий




Tsujoukai
Gewöhnlicher Alltag
毎日クライマックス最終回みたいな通常回
Jeden Tag ein Höhepunkt, wie eine letzte Folge, eine gewöhnliche Folge.
毎日クライマックス最終回みたいな通常回
Jeden Tag ein Höhepunkt, wie eine letzte Folge, eine gewöhnliche Folge.
毎日クライマックス最終回みたいな通常回
Jeden Tag ein Höhepunkt, wie eine letzte Folge, eine gewöhnliche Folge.
毎日クライマックス最終回みたいな通常回
Jeden Tag ein Höhepunkt, wie eine letzte Folge, eine gewöhnliche Folge.
人生変えたんはあの日フラッと入った牛丼屋
Mein Leben änderte sich an dem Tag, als ich ziellos in einen Gyudon-Laden ging.
有線で流れた衝撃即走った TSUTAYA
Der Schock, der über die Hintergrundmusik kam, sofort rannte ich zu TSUTAYA.
J-RAP コーナー棚にズラリ並んだスーパースター
Im J-RAP-Regal reihten sich die Superstars auf.
アンタらのおかげ狂った14歳
Dank euch Typen wurde ich mit 14 verrückt.
吐いて捨てるバース道標に登った急勾配
Wegwerf-Verse als Wegweiser, steile Hänge erklommen.
使えないあの輸っか俺コーラでお前はウーロンハイ
Dieser nutzlose Kreis? Ich mit Cola, du mit Oolong High.
ひねくれたイズム育んだ旧校舎
Das alte Schulgebäude nährte meinen verdrehten 'Ismus'.
ハイスビードな毎日 俺を乗せて走った9号車
Rasante Tage, Wagen Nr. 9 fuhr mich herum.
ばーちゃん見送ったその足で生放送オールナイト
Nachdem ich Oma verabschiedet hatte, direkt zur Live-Sendung die ganze Nacht.
あのラジオみたい サラッと逝きたいかも最終回
Wie bei dieser Radiosendung, vielleicht will ich auch einfach so abtreten, in der letzten Folge.
岡山のライブ終わって向かった尼崎
Nach dem Konzert in Okayama fuhr ich nach Amagasaki.
友達の棺桶 手に残った重みが消えない
Der Sarg meines Freundes, die Schwere in meinen Händen verschwindet nicht.
毎日クライマックス最終回みたいな通常回
Jeden Tag ein Höhepunkt, wie eine letzte Folge, eine gewöhnliche Folge.
やから会えなくなる前にちゃんと面と向かって言っときたい
Deshalb will ich es dir direkt ins Gesicht sagen, bevor wir uns nicht mehr sehen können.
愛し愛されてすれ違って離れてったお前
Geliebt und geliebt worden, auseinandergedriftet, getrennt du.
俺の背に宿る出番の10秒前
In meinem Rücken wohnend, 10 Sekunden vor dem Auftritt.
いつも全員で歌ってる 俺を通り過ぎた人達と
Ich singe immer mit allen, mit den Leuten, die an mir vorbeigezogen sind.
全員で歌ってる もう二度と会えない人達と
Singe mit allen, mit den Leuten, die ich nie wiedersehen kann.
Ain't no 流行歌 ain't no 宗教家
Ain't no Popsong, ain't no Religionsführer.
ただ1人のラッパー音の上にずっと居たい
Nur ein einzelner Rapper, der für immer auf dem Beat bleiben will.
Yeah 家族が増えた日
Yeah, der Tag, an dem die Familie wuchs.
Yeah もう1人増えた日
Yeah, der Tag, an dem noch einer dazukam.
Yeah んでもう1人増えた日
Yeah, und der Tag, an dem noch einer dazukam.
きっと忘れない眺めていた分娩台
Ich werde sicher nicht vergessen, wie ich auf den Kreißsaal blickte.
毎日クライマックス最終回みたいな通常回
Jeden Tag ein Höhepunkt, wie eine letzte Folge, eine gewöhnliche Folge.
国内から国外飛び回る多忙な通常回
Von Inland zu Ausland hetzen, ein geschäftiger gewöhnlicher Alltag.
運転手さん飛ばして、どっちの空港か?
Fahrer, gib Gas, welcher Flughafen ist es?
あぁ... こいつあ問に合わん... もう過ぎでる集合時間
Ah... das schaffen wir nicht mehr... die Treffzeit ist schon vorbei.
台中の夜市チョイスミスって微妙な魯肉飯
Nachtmarkt in Taichung, Fehlgriff, mittelmäßiges Lu Rou Fan.
リベンジ購泰豊 ん?これ東京にもあるのかい
Revanche bei Din Tai Fung, hm? Gibt's das auch in Tokio?
LAのタ陽ベニスビーチスケートパークの前
Sonnenuntergang in LA, vor dem Venice Beach Skatepark.
気持ち良いこの日差し どこでも吸うとんな
Dieses angenehme Sonnenlicht... und die Leute kiffen hier einfach überall, was?
香港NY韓国どこに居たって通常回
Hongkong, NY, Korea, egal wo ich bin, ein gewöhnlicher Alltag.
ターンテーブルとマイクやる事は変わんない
Plattenspieler und Mikrofon, was ich tue, ändert sich nicht.
東京ドームでライプ... 通常回
Konzert im Tokyo Dome... ein gewöhnlicher Alltag.
現地集合で現地解散打ち上げもしない
Treffen vor Ort, Auflösung vor Ort, keine Abschlussparty.
毎日クライマックス最終回みたいな通常回
Jeden Tag ein Höhepunkt, wie eine letzte Folge, eine gewöhnliche Folge.
毎日クライマックス最終回みたいな通常回
Jeden Tag ein Höhepunkt, wie eine letzte Folge, eine gewöhnliche Folge.
毎日クライマックス最終回みたいな通常回
Jeden Tag ein Höhepunkt, wie eine letzte Folge, eine gewöhnliche Folge.
手に汗を握る出番の10秒前
Schweißnasse Hände, 10 Sekunden vor dem Auftritt.





Авторы: Dj Matsunaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.