Creepy Nuts - のびしろ - перевод текста песни на немецкий

のびしろ - Creepy Nutsперевод на немецкий




のびしろ
Wachstumspotenzial
サボり方とか 甘え方とか
Wie man faulenzt, wie man sich anlehnt,
逃げ方とか 言い訳のし方とか
Wie man flieht, wie man Ausreden findet,
やっと覚えて来た
Habe ich endlich gelernt,
身につけて来た 柔らかい頭
Mir angeeignet, einen flexiblen Kopf.
カッコのつけ方 調子のこき方
Wie man cool aussieht, wie man übermütig wird,
腹の据え方 良い年のこき方
Wie man entschlossen ist, wie man gut mit dem Alter umgeht,
脂乗りに乗った
Bin voll in Fahrt gekommen,
濁った目した だらしない身体
Mit trüben Augen, einem nachlässigen Körper.
嫌われ方や 慕われ方や
Wie man gehasst wird, wie man bewundert wird,
叱り方とか 綺麗なぶつかり方
Wie man schimpft, wie man sauber aneinandergerät,
もっと覚えたい事が山のようにある...
Es gibt einen Berg von Dingen, die ich noch lernen will...
のびしろしか無いわ
Es gibt nur Wachstumspotenzial.
のびしろしか無いわ
Es gibt nur Wachstumspotenzial.
のびしろしか無いわ
Es gibt nur Wachstumspotenzial.
のびしろしか無いわ
Es gibt nur Wachstumspotenzial.
俺らまだのびしろしかないわ
Wir haben immer noch nur Wachstumspotenzial.
悪者扱いして来た街で
In der Stadt, die ich als Bösewicht behandelt habe,
悪者扱いして来たオトナへ
Zu den Erwachsenen, die ich als Bösewichte behandelt habe,
変わりゆく俺、鏡の中へ
Ich, der sich verändert, in den Spiegel hinein,
尋ねても答えならyeah yeah yeah
Auch wenn ich frage, die Antwort ist yeah yeah yeah.
去る者追わない引くとこ引いて
Die Gehenden nicht verfolgen, nachgeben, wo es nötig ist,
丸く収めたり軽くいなして
Die Dinge glätten, leichtfertig abwehren,
鏡の中でわろてるお前
Du, der im Spiegel lacht,
括れやしなかったわ。たったの三文字で
Konnte es nicht zusammenfassen. Mit nur drei Zeichen.
日々重くなる足取りで
Mit Schritten, die Tag für Tag schwerer werden,
自分の歩幅で闊歩してる
Schreite ich in meinem eigenen Tempo.
カマすとこカマす
Wo ich liefern muss, liefere ich ab,
まかすとこまかす
Was ich delegieren kann, delegiere ich,
割と適当な段取りで
Mit ziemlich lockerer Planung.
やっと分かって来たかも
Vielleicht habe ich endlich angefangen zu verstehen,
このポンコツの操縦の仕方を
Wie man dieses Schrottding steuert.
19の時の「ついに来たか...」より
Mehr als das „Ist es endlich soweit..."-Gefühl mit 19,
もっと清々しい気持ち
Ein viel erfrischenderes Gefühl.
隅田川にかかる
Über den Sumida-Fluss gespannt,
勝鬨橋を渡る
Überquere ich die Kachidoki-Brücke.
左手にスカイツリー
Links der Skytree,
右手に東京タワー
Rechts der Tokyo Tower,
俺はその真ん中
Ich bin genau dazwischen.
サボり方とか 甘え方とか
Wie man faulenzt, wie man sich anlehnt,
逃げ方とか 言い訳のし方とか
Wie man flieht, wie man Ausreden findet,
やっと覚えて来た
Habe ich endlich gelernt,
身につけて来た 柔らかい頭
Mir angeeignet, einen flexiblen Kopf.
カッコのつけ方 調子のこき方
Wie man cool aussieht, wie man übermütig wird,
腹の据え方 良い年のこき方
Wie man entschlossen ist, wie man gut mit dem Alter umgeht,
脂乗りに乗った
Bin voll in Fahrt gekommen,
濁った目した だらしない身体
Mit trüben Augen, einem nachlässigen Körper.
幸せの体感速度は早くなるばかり
Die gefühlte Geschwindigkeit des Glücks wird immer schneller,
傷が癒えていく速度は遅くなるばかり
Die Geschwindigkeit, mit der Wunden heilen, wird immer langsamer.
他人に期待をしないのが今の俺の強み
Nichts von anderen zu erwarten, ist jetzt meine Stärke.
手負いでも進める距離なら行くぜ騙し騙し
Auch verletzt, wenn ich die Distanz schaffe, gehe ich, täusche mich selbst dabei.
身の程を知るほどに
Je mehr ich meine Grenzen kenne,
胸を張りいつも通り
Brust raus, wie immer.
でも時にしたって良い背伸び
Aber manchmal ist es okay, sich zu strecken.
やっと「大人気ない」が出来る年
Endlich im Alter, in dem ich „kindisch" sein kann.
小さな枠組み ただの数字
Kleine Rahmen, nur Zahlen,
縛られずにでも腹くくり
Ungebunden, aber entschlossen.
あの日の俺が立ち止まる
Der Ich von jenem Tag bleibt stehen,
ほどにデカくそびえ立つ
So groß aufragend.
隅田川にかかる
Über den Sumida-Fluss gespannt,
勝鬨橋を渡る
Überquere ich die Kachidoki-Brücke.
重なるスカイツリー
Der überlappende Skytree,
東京タワーと真ん中の頼りない背中
Der Tokyo Tower und der unsichere Rücken dazwischen.
サボり方とか 甘え方とか
Wie man faulenzt, wie man sich anlehnt,
逃げ方とか 言い訳のし方とか
Wie man flieht, wie man Ausreden findet,
やっと覚えて来た
Habe ich endlich gelernt,
身につけて来た 柔らかい頭
Mir angeeignet, einen flexiblen Kopf.
カッコのつけ方 調子のこき方
Wie man cool aussieht, wie man übermütig wird,
腹の据え方 良い年のこき方
Wie man entschlossen ist, wie man gut mit dem Alter umgeht,
脂乗りに乗った
Bin voll in Fahrt gekommen,
濁った目した だらしない身体
Mit trüben Augen, einem nachlässigen Körper.
嫌われ方や 慕われ方や
Wie man gehasst wird, wie man bewundert wird,
叱り方とか 綺麗なぶつかり方
Wie man schimpft, wie man sauber aneinandergerät,
覚えたい事が山のようにある...
Es gibt einen Berg von Dingen, die ich noch lernen will...
のびしろしか無いわ
Es gibt nur Wachstumspotenzial.
のびしろしか無いわ
Es gibt nur Wachstumspotenzial.
のびしろしか無いわ
Es gibt nur Wachstumspotenzial.
(のびしろしか無いわ)
(Es gibt nur Wachstumspotenzial)
俺らまだのびしろしかないわ
Wir haben immer noch nur Wachstumspotenzial.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.