Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺より偉い奴
Leute, die größer sind als ich
俺にはボスも子分も居ない
Ich
hab'
weder
Boss
noch
Gefolgsleute
上下無し横の繋がり
Keine
Hierarchie,
nur
horizontale
Verbindungen
俺にはボスも子分も居ない
Ich
hab'
weder
Boss
noch
Gefolgsleute
てかお前ら多いな取り巻き
Mann,
habt
ihr
viele
Anhänger
マジ俺より偉い奴など居ない
Ernsthaft,
es
gibt
niemanden,
der
größer
ist
als
ich
俺より偉く無い奴も居ない
Es
gibt
auch
niemanden,
der
weniger
groß
ist
als
ich
地元堺にも梅田の輪っかにも
Weder
in
meiner
Heimat
Sakai,
noch
im
Kreis
von
Umeda
SONYの中にだって誰一人
Auch
bei
SONY,
nicht
eine
einzige
Person
俺にはボスも子分も居ない
Ich
hab'
weder
Boss
noch
Gefolgsleute
上下無し横の繋がり
Keine
Hierarchie,
nur
horizontale
Verbindungen
俺にはボスも子分も居ない
Ich
hab'
weder
Boss
noch
Gefolgsleute
てかお前ら多いな取り巻き
Mann,
habt
ihr
viele
Anhänger
マジ俺より偉い奴など居ない
Ernsthaft,
es
gibt
niemanden,
der
größer
ist
als
ich
俺より偉く無い奴も居ない
Es
gibt
auch
niemanden,
der
weniger
groß
ist
als
ich
全部横並び年貢お断り
Alle
auf
Augenhöhe,
Tribut
wird
abgelehnt
Thank
you
お友達
my
family
Danke,
meine
Freunde,
meine
Familie
(俺にはボスも子分も居ない)
(Ich
hab'
weder
Boss
noch
Gefolgsleute)
生まれつきエゴの塊
Von
Geburt
an
ein
Ego-Brocken
産声上げた072
Erster
Schrei
in
072
[Anm.:
Vorwahl
für
Sakai]
一人っ子の悪いとこ全部ごった煮
Alle
schlechten
Seiten
eines
Einzelkindes
zusammengemischt
(俺にはボスも子分も居ない)
(Ich
hab'
weder
Boss
noch
Gefolgsleute)
時は経ち江戸の真ん中に
Die
Zeit
vergeht,
jetzt
mitten
in
Edo
[Anm.:
alter
Name
für
Tokio]
今尚マイペースの極み
Immer
noch
der
Gipfel
des
Eigensinns
一人遊びの延長で得る
mo-money
Verdiene
mehr
Geld
als
Erweiterung
meines
Solospiels
(24-7
charge
overdrive)
(24-7
charge
overdrive)
思い出はいつもジュディマリ
Erinnerungen
sind
immer
Judy
and
Mary
過去は食えないから見てる未来
Von
der
Vergangenheit
kann
man
nicht
leben,
also
schaue
ich
in
die
Zukunft
エンドロール後寝て起きれば振り出し
Nach
dem
Abspann
schlafen,
aufwachen
und
alles
beginnt
von
vorn
(俺より偉い奴など居ない)
(Niemand
ist
größer
als
ich)
(俺より偉い奴など居ない)
(Niemand
ist
größer
als
ich)
I'm
still
珍奇男
never
die
I'm
still
ein
seltsamer
Kerl,
never
die
ニタリニタリの策士と手を組まない
Ich
verbünde
mich
nicht
mit
hinterhältigen
Strategen
引っかかりもしなかった地元のしがらみ
Hab
mich
nicht
mal
in
den
lokalen
Verstrickungen
meiner
Heimat
verfangen
組み込まれなかったピラミッド
Wurde
nicht
in
die
Pyramide
integriert
置き去りでもビリでも気にせず
Ob
zurückgelassen
oder
Letzter,
es
war
mir
egal
鼻歌混じり歩いて来た道のり
Der
Weg,
den
ich
pfeifend
entlangging
360°囲むギャラリー
Eine
360°-Galerie
um
mich
herum
365日お祭り
365
Tage
ein
Fest
遠く離れ眺めてた地車
Den
Danjiri
[Anm.:
Festwagen],
den
ich
aus
der
Ferne
betrachtete
俺は担ぐより担がれていたい
Ich
will
lieber
getragen
werden
als
ihn
zu
tragen
M-I-K-O-S-H-I
M-I-K-O-S-H-I
[Anm.:
tragbarer
Schrein]
(一人では歩けやしない)
(Alleine
kann
ich
nicht
gehen)
でも乗っかったからには遠慮しない
Aber
wenn
ich
mal
drauf
sitze,
halte
ich
mich
nicht
zurück
俺は船頭で点取屋
Ich
bin
der
Bootsmann
und
der
Torschütze
地元の幼馴染じゃない
Kein
Jugendfreund
aus
der
Heimat
頭も居なけりゃパシリもいない
Kein
Anführer
und
auch
kein
Laufbursche
でも誰一人として替えの効かん縁の下
Aber
jeder
Einzelne
ist
eine
unersetzliche
Stütze
im
Hintergrund
笑顔にさす為ベロを鍛える
Ich
trainiere
meine
Zunge,
um
sie
zum
Lächeln
zu
bringen
「こうゆう事かよ...」
"So
ist
das
also..."
あの人が背負ってた重さを
Das
Gewicht,
das
jene
Person
getragen
hat
実感できるくらいには大人の階段を
Ich
kann
es
jetzt
spüren,
zumindest
so
sehr,
dass
ich
die
Treppe
zum
Erwachsensein
チマチマ登ってるとこだよ
Stück
für
Stück
erklimme
たりないボスからもらったバトン
Der
Staffelstab,
den
ich
vom
"Tarinai
Boss"
[Anm.:
ungenügender/fehlender
Boss]
erhielt
ラスボスからパスされたあのマイクロフォン
Das
Mikrofon,
das
mir
vom
"Last
Boss"
[Anm.:
Endgegner]
übergeben
wurde
北のボスから言われた即興の16より
Vom
"Nord-Boss"
hieß
es,
statt
improvisierter
16
Takte
セトリの2時間をぶつけ合おうってな
Lass
uns
lieber
zwei
Stunden
Setlist
gegeneinander
antreten
lassen
俺にはボスも子分も居ない
Ich
hab'
weder
Boss
noch
Gefolgsleute
上下無し横の繋がり
Keine
Hierarchie,
nur
horizontale
Verbindungen
俺にはボスも子分も居ない
Ich
hab'
weder
Boss
noch
Gefolgsleute
てかお前ら多いな取り巻き
Mann,
habt
ihr
viele
Anhänger
マジ俺より偉い奴など居ない
Ernsthaft,
es
gibt
niemanden,
der
größer
ist
als
ich
俺より偉く無い奴も居ない
Es
gibt
auch
niemanden,
der
weniger
groß
ist
als
ich
地元堺にも梅田の輪っかにも
Weder
in
meiner
Heimat
Sakai,
noch
im
Kreis
von
Umeda
SONYの中にだって誰1人
Auch
bei
SONY,
nicht
eine
einzige
Person
俺にはボスも子分も居ない
Ich
hab'
weder
Boss
noch
Gefolgsleute
上下無し横の繋がり
Keine
Hierarchie,
nur
horizontale
Verbindungen
俺にはボスも子分も居ない
Ich
hab'
weder
Boss
noch
Gefolgsleute
てかお前ら多いな取り巻き
Mann,
habt
ihr
viele
Anhänger
マジ俺より偉い奴など居ない
Ernsthaft,
es
gibt
niemanden,
der
größer
ist
als
ich
俺より偉く無い奴も居ない
Es
gibt
auch
niemanden,
der
weniger
groß
ist
als
ich
全部横並び年貢お断り
Alle
auf
Augenhöhe,
Tribut
wird
abgelehnt
Thank
you
お友達
my
family
Danke,
meine
Freunde,
meine
Familie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Case
дата релиза
01-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.