Текст и перевод песни Creme de la Creme - Haschisch Kakalake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haschisch Kakalake
Cockroach Hash
Es
war
einmal
unter
dem
Sofa
von
Dirk
Hempel
It
was
once
underneath
Dirk
Hempel's
sofa
Eine
Menge
Krempel
und
ein
Kakerlakentempel
A
bunch
of
junk
and
a
temple
for
cockroaches
In
dem
sich
2 Kakerlaken
begegnen
Where
two
cockroaches
met
Sie
reden
übers
Wetter
They
talked
about
the
weather
Es
ist
am
Regnen
It
was
raining
Doch
das
könnte
sie
nicht
schocken
But
that
didn't
shock
them
In
der
Wohnung
sei
es
trocken
It
was
dry
in
the
apartment
Da
seh'n
sie
auf
dem
Tisch
so
etwas
wie
nen
braunen
Brocken
Then
they
saw
something
like
a
brown
lump
on
the
table
Wie
geil
meint
die
eine
zu
der
anderen
"How
cool,"
said
one
to
the
other
Da
müssen
wir
hinwandern
"We
must
go
there
Wir
fressen
dieses
Zeug
und
entspann'
dann
We'll
eat
this
stuff
and
then
relax
So
machen
sie
sich
auf
die
Socken
zu
diesem
braunen
Brocken
So
they
set
off
to
this
brown
lump
wearing
socks
Vorbei
an
den
Staubflocken
wo
sie
stoppen
They
stopped
past
the
dust
flakes
Sie
seh'n
wie
eine
Kakerlake
auf
nen
Tripp
tritt
und
kleben
bleibt
They
saw
a
cockroach
stuck
in
a
trip
and
scream
Ne
halbe
Stunde
erstmal
heftig
um
ihr
leben
schreit
For
half
an
hour
he
screamed
desperately
for
his
life
Als
sie
sich
dann
befreit
bemerkt
sie
auch
die
Kleinigkeit
When
he
finally
freed
himself,
he
noticed
the
little
thing
Dass
sie
für
unvorhersehbare
Zeit
daneben
bleibt
That
he
would
remain
stuck
there
for
an
unforeseeable
time
Und
um
nicht
abzukacken
fängt
sie
an
zu
swingen
und
dieses
Kakerlakenlied
zu
singen.
And
so
as
not
to
die,
he
began
to
swing
and
sing
this
cockroach
song.
Da
meint
die
eine
Kakalake
so
Then
one
of
the
cockroaches
said
Der
kann
doch
nicht
frisch
sein
This
can't
be
fresh
Lass
mal
weiter
geh'n
Let's
go
on
Denn
da
vorn
is
das
Tischbein
Because
the
table
leg
is
over
there
Und
als
die
beiden
dann
vor
diesem
Tischbein
steh'n
And
when
the
two
stood
in
front
of
this
table
leg
Ihre
Köpfe
dreh'n
um
nach
oben
zu
seh'n
They
turned
their
heads
to
look
up
Da
meint
die
eine
"ey
ich
glaube
du
muss
ohne
mich
geh'n
Then
one
said,
"Hey,
I
think
you
have
to
go
without
me
Weil
sich
in
derartigen
Höhen
meine
Mägen
umdreh'n"
Because
my
stomach
turns
at
such
heights"
Die
Haschischgier
der
andern
dagegen
is
unmessbar
The
other's
desire
for
hash,
on
the
other
hand,
is
immeasurable
Sie
klettert
auf
den
Tisch
rauf
als
wär
sie
Reinhold
Messner
She
climbs
onto
the
table
as
if
she
were
Reinhold
Messner
Und
sie
so
oben
angekommen
denkt
sie
sich
so
wunderbar
And
when
she
arrives
at
the
top,
she
thinks
to
herself
Jetzt
mach
ich
erstmal
diesen
geilen
braunen
Brocken
klar
Now
I'll
get
this
cool
brown
lump
ready
Sie
stürtzt
sich
auf
den
Shit
She
pounces
on
the
shit
Wie
Obelix
auf
was
zu
essen
Like
Obelix
on
something
to
eat
In
null
komma
nix
hat
sie
den
ganzen
pott
gefressen
In
no
time
at
all,
she
has
eaten
the
entire
pot
übel
übel
übel
das
war
zu
viel
des
guten
Awful,
awful,
that
was
too
much
for
her
Für
die
nächsten
10
minuten
For
the
next
10
minutes
Kann
sie
sich
nicht
mehr
sputen
She
can't
hurry
anymore
Da
öffnet
sich
die
Haustür
herein
tritt
der
Hempel
Then
the
front
door
opens
and
Hempel
comes
in
Er
war
beim
Arbeitsamt
für
irgendso
nen
Stempel
He
was
at
the
job
center
for
some
stamp
or
other
Er
geht
zum
Tisch
und
entdeckt
sein
Haschisch
ist
weg
He
goes
to
the
table
and
discovers
that
his
hash
is
gone
Stattdessen
liegt
da
nur
noch
dieses
stone-te
Insekt
Instead,
there's
only
this
stoned
insect
Das
hat
zum
Effekt
das
er
dieses
Insekt
That
has
the
effect
that
he
puts
this
insect
In
das
Köpfchen
seiner
Wasserpfeife
steckt
In
the
bowl
of
his
water
pipe
Das
heißt
er
checkt
und
probiert
That
is,
he
checks
and
tries
Obs
funktioniert
If
it
works
Und
als's
funktioniert
And
when
it
works
Wird
sie
mit
Tabak
garniert
It's
garnished
with
tobacco
Kurz
angezündet
und
inhalliert
Lit
briefly
and
inhaled
Und
um
nicht
abzukacken
And
so
as
not
to
die
Fängt
er
an
zu
swing
und
dieses
Kakerlakenlied
zu
singen
He
begins
to
swing
and
sing
this
cockroach
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Rick Jr, Stefan Teubler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.