Cres feat. Nach - Por Amor al Arte - перевод текста песни на английский

Por Amor al Arte - Cres перевод на английский




Por Amor al Arte
For Love of Art
Duras de definir como el gesto de la Gioconda
As hard to define as the Mona Lisa's gesture
¿Te motiva la competi? Yo en mi mausoleo
Are you motivated by competition? I'm in my mausoleum
Con mas arte que los Thyssen, elaboren no improvisen
With more art than the Thyssens, elaborate, don't improvise
Sigan la disciplina de la escuela lucentina
Follow the discipline of the Lucena school
Y su obra rozará la eternidad de la capilla sextina
And your work will touch the eternity of the Sistine Chapel
El rap no trajo la cultura popular, lo hizo Andy Warhol
Rap didn't bring popular culture, Andy Warhol did
Mi poesía arde, decidle a Machado que arde
My poetry burns, tell Machado it burns
Me habré marchado con textos manchados de sangre
I will have left with bloodstained texts
Sudor y sonrisas, escribiendo sin prisa
Sweat and smiles, writing without haste
Estos renglones torcidos sin haber nacido en Pisa
These crooked lines without having been born in Pisa
Del Mudéjar a la Bauhaus, del Partenon al Louvre
From Mudejar to Bauhaus, from the Parthenon to the Louvre
Siente lo existencial de una instrumental de Stoupe
Feel the existential of an instrumental by Stoupe
Lo hacemos por el arte, lo hacemos amor
We do it for art, we do it love
Mi familia es sagrada, aunque bastante moderna por cierto
My family is sacred, albeit quite modern
Pieza! Escucha y aprende, defiende como cristianos
Piece! Listen and learn, defend like Christians
En torretas de castillos románicos...
In turrets of Romanesque castles...
Y duran, perduran como el arco de herradura en el sur
And they endure like the horseshoe arch in the south
O el apuntado en el gótico en monumentos eclesiásticos...
Or the pointed in the Gothic in ecclesiastical monuments...
Es solo un tour por el museo de la mente...
It's just a tour of the museum of the mind...
Chillidos no; ¡Chillida! no hay límites aunque haya rumores
No screams; Chillida! there are no limits even if there are rumors
¿Si me atrapo? Busco la luz como los girasoles
If I get caught? I seek the light like sunflowers
Mezcla transiciones en canciones, buenas conexiones
Mix transitions in songs, good connections
Don′t touch. Por favor, se ruega no tocar
Don′t touch. Please, do not touch
Ni fotografiar por el posible deterioro
Nor take pictures due to possible deterioration
Somos grandes como Keops, Kefrén y Micerinos
We are great like Keops, Chephren, and Micerinos
Y en los momentos de inspiración no dormimos
And in moments of inspiration, we do not sleep
Mimo hasta el último detalle, como Toulouse Lautrec
I mimic every detail, like Toulouse Lautrec
Con bailarinas de Ballet, no! Como Manet que me impresiona mas!
With Ballet dancers, no! Like Manet that impresses me more!
Y es que pintamos y esculpimos
And it is that we paint and sculpt
Construimos lo indescriptible en base a lo que sentimos
We build the indescribable based on what we feel
Somos la mezcla de Art Nuevou y Renacimiento...
We are the mixture of Art Nouveau and Renaissance...
Lo hacemos por el arte, lo hacemos amor
We do it for art, we do it love
Nosotros tenemos nuestro propio taller de artesanía
We have our own craft workshop





Авторы: Carlos Cres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.