Cres - Lo veo con mis propios ojos - перевод текста песни на английский

Lo veo con mis propios ojos - Cresперевод на английский




Lo veo con mis propios ojos
I See It With My Own Eyes
No se ni por donde empezar,
I don't know where to begin,
Es triste, porque lo que si que se es como va a terminar
It's sad, because I know how it's going to end
No me apetece ver la tele, me deprime;
I don't feel like watching TV, it depresses me;
Prefiero leer, o irme a la playa a correr cuando se aproxime
I prefer to read, or go for a run on the beach when it approaches
La puesta de sol. no me pongo protección, voy cuando menos pique.¡mierda de vida!
The sunset. I don't wear sunscreen, I go when it stings the least. What a shitty life!
Uno de esos días, normal que me desanime
One of those days, no wonder I get discouraged
Naturaleza y humano me prestan papel reciclado
Nature and humans lend me recycled paper
Papel que el día de mañana será reciclado de reciclados
Paper that tomorrow will be recycled from recycled paper
Pasotas desenfocados, mal encaminados
Unfocused slackers, misguided
¿Progreso? y seguimos tirando piedras sobre nuestro propio tejado
Progress? And we keep throwing stones on our own roof
Medio ambiente, frío o caliente
Environment, cold or hot
La gente se empeña en separar oriente y occidente
People are determined to separate the East and the West
Muchas veces por hincar el diente,
Many times to sink their teeth into it,
Otras por ignorancia o por ambas
Others for ignorance or both
Guerras políticas inútiles, vaya una banda
Useless political wars, what a band
Panda de sinvergüenzas ¿no te das cuenta?
Bunch of shameless people, don't you realize?
Que te suelten en medio del fuego cruzado a ver si escarmientas
That they let you loose in the middle of the crossfire to see if you learn your lesson
Te disfracen de foca y dejen encima de un iceberg
They disguise you as a seal and leave you on top of an iceberg
Ser o no ser, vivir o desaparecer.
To be or not to be, to live or to disappear.
¿Hiperpoblación? ¡extermina!
Overpopulation? Exterminate!
Joder estamos perdiendo la cabeza, que tengan cuidado en la india y en china!
Fuck, we're losing our minds, they better be careful in India and China!
[Estribillo>
[Chorus>
Lo veo con mis propios ojos
I see it with my own eyes
Y con los tuyos también y con los de otros.
And with yours too and with others.
Solo cambia la forma de interpretar, de pensar
All that changes is the way you interpret it, the way you think about it.
De interesarse en documentarse de lo que puede pasar
The way you're interested in learning about what might happen
Diviso desde el aire una imagen distorsionada
From the air, I see a distorted image
Ya no se si es niebla o polución.
I can't tell if it's fog or pollution.
No se distingue bien el núcleo urbano, no veo nada...
I can't make out the urban nucleus, I can't see anything...
Tampoco creo que se esté preparando el dar una pronta solución...
I don't think they're getting ready to come up with a quick solution...
Y es que, al paso que vamos no lo tengo claro,
Because at the rate we're going, I'm not sure,
Ni mucho menos. urbanicemos el litoral entero
Not even close. Let's urbanize the entire coastline
Para que vengan mas turistas y explote la economía
So that more tourists can come and the economy can boom
El crecimiento es notable pero, también aumenta la sequía
The growth is remarkable, but the drought is also increasing
¿Y eso no lo vemos? o se nos olvida rápido.
And we don't see that? Or do we forget quickly?
Apenas hay bosques y el pulmón del mundo se ha vuelto asmático
There are hardly any forests left and the lungs of the world have become asthmatic
Nada como 100000 viviendas pisando arena de playa,
Nothing like 100,000 homes stepping on beach sand,
¡nada como el alcalde haciendo el canaya!
Nothing like the mayor playing the rogue!
¡m al cuadrado se dispara!
m to the power of two is skyrocketing!
El
The






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.