Cres - Mi gran proceso - перевод текста песни на английский

Mi gran proceso - Cresперевод на английский




Mi gran proceso
My Great Process
Conversacion con mi Madre
Conversation with My Mother
Y es que vuelvo a llegar a las manos con la conciencia,
And once again, I find myself grappling with my conscience,
Recapacito, si lo complico es por exigencia propia;
I reflect, if I complicate things, it's due to my own demands;
Ni te lo imaginas, me deslizo encima
You can't even imagine, I glide over
De líneas finas, solo con el roce llegan al clímax.
Fine lines, reaching climax with just a touch.
Las cuido y estudio
I nurture and study them
Colocándolas de forma que haya un balance perfecto de ángulos rectos cuando las construyo
Placing them in a way that creates a perfect balance of right angles as I construct them
Y las recito en el murmullo, sustituyo la frase
And I recite them in a murmur, replacing the phrase
Que no quede bien encima de la base y
That doesn't sit right on the base and
No disminuyo la concentración.
I don't let my concentration waver.
En mi habitación el sótano maldito
In my room, the damned basement,
Acabo temas, grabo las pruebas y las finiquito,
I finish tracks, record tests and finalize them,
Envío las acapelas por Messenger o carta
I send the acapellas via Messenger or letter
Pa que me hagan los cortes coño y lo que haga falta
So they can make the cuts, damn it, and whatever else is needed
Para hacer las cosas bien.
To do things right.
Me aprendo los trozos y pienso loss
I learn the pieces and think about them
Los subrayo, si quedan bien me emociono
I underline them, if they fit well, I get excited
Repaso al milímetro de principio a fin, no paro.
I review them meticulously from beginning to end, I don't stop.
I′m hip hop in its purest form que te quede claro.
I'm hip hop in its purest form, let that be clear.
Conversación con Jorge
Conversation with Jorge
Llego y aparco, nos saludamos,
I arrive and park, we greet each other,
Mis ganas de grabar y yo entramos al estudio de la mano!
My eagerness to record and I enter the studio hand in hand!
Los aparatos se calientan, tan solo por estar allí,
The equipment warms up, just by being there,
Se ve que sienten el calor de mi presencia
They seem to feel the heat of my presence
Se vuelcan todas las historias por pistas
All the stories pour out onto tracks
Se habilita una pista de voz para el vocalista,
A voice track is enabled for the vocalist,
El cono responde con una línea plana de sonido
The cone responds with a flat line of sound
Que me manda una orden directa a través del oído
Sending me a direct order through my ear
Para ponerme los cascos, adentrarme en la pecera
To put on my headphones, immerse myself in the fishbowl
El temblor en mis tímpanos crea estalactitas de cera
The tremor in my eardrums creates stalactites of wax
Y estiro, ejercito la garganta, me registran ondas,
And I stretch, exercise my throat, waves register me,
Palabras golpean mi úvula, estoy en mi pompa
Words strike my uvula, I'm in my prime
Se monta la instrumental, la voz central ys
The instrumental is set up, the central voice and
Con efectos que le meto por detrás pa rellenarlo todo
With effects I add behind it to fill everything
Regular volúmenes vital, así como normalizar
Regulating volumes is vital, as well as normalizing
Y elaborar la mezcla, es un trabajo global.
And crafting the mix, it's a comprehensive job.
A base de limitadores, delays, noise gates,
Using limiters, delays, noise gates,
Todo tipo de waves sube ese tess y compresores
All kinds of waves raise that tess and compressors
Y cualquier herramienta para completar la parte musical
And any tool to complete the musical part
Masterizarlo y conservarlo original.
Mastering and keeping it original.
Conversación con El Tocho
Conversation with El Tocho
Master en mano preparo su envío,
Master in hand, I prepare its dispatch,
Diseños, fotolitos, registros, propiedad intelectual, tiene su lío
Designs, photoliths, registrations, intellectual property, it has its complications
Sacar un cd solo, yo me autoedito,
Releasing a CD on my own, I self-publish,
Me auto patrocino y me autopromociono
I self-sponsor and self-promote
A veces no se ni como coño aguanto
Sometimes I don't even know how the hell I endure
Llamando por teléfono a tantos
Calling so many on the phone
Tantas veces y enviando emilios voy buscando toda opción posible
So many times and sending emails, I seek every possible option
Alguna gestión imposible porque no soy nadie pero nadie quedará impasible!
Some impossible tasks because I'm nobody, but nobody will remain unmoved!
Cuando escuche y analice el conte-nido, ponte en vilo
When they listen and analyze the content, be on edge
Ante el don, no perdí la ilusión de sonar en vinilo
Before the gift, I haven't lost the illusion of sounding on vinyl
Y esto es en lo que yo he invertido
And this is what I've invested in
Jamás en drogas, ahorro dinero, optimizo las horas
Never in drugs, I save money, optimize hours
Y consigo darle nuevas salidas al disco, como en páginas Web
And manage to find new outlets for the album, like on websites
Hacen que no me sienta pequeño como Spud Web
They make me not feel as small as Spud Web
Reservo un hueco para viajar y darme a conocer
I reserve a space to travel and make myself known
Y conocer a peña, experiencias que se hacen valer
And meet people, experiences that prove their worth
¿De cuantos canales de distribución dispondré?
How many distribution channels will I have?
Algunos depositarán su confianza para que lo envíe
Some will place their trust in me to send it
En sobreposters, pegatinas, te habla el que lo ama
In envelopes, posters, stickers, the one who loves it speaks to you
Y para este proyecto si hace falta ¡tiro la casa por la ventana!
And for this project, if necessary, I'll throw the house out the window!
Son las cosas que poca gente ve, ¿te asombra?
These are the things that few people see, does it amaze you?
Me encargaré de que el cd este en todos laos como rotondas.
I'll make sure the CD is everywhere like roundabouts.
Desde que surge la idea hasta que por fin recibo las copias,
From the moment the idea arises until I finally receive the copies,
¡lo de los bolos es otra historia!
The gigs are another story!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.