Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi gran proceso
My Great Process
Conversacion
con
mi
Madre
Conversation
with
My
Mother
Y
es
que
vuelvo
a
llegar
a
las
manos
con
la
conciencia,
And
once
again,
I
find
myself
grappling
with
my
conscience,
Recapacito,
si
lo
complico
es
por
exigencia
propia;
I
reflect,
if
I
complicate
things,
it's
due
to
my
own
demands;
Ni
te
lo
imaginas,
me
deslizo
encima
You
can't
even
imagine,
I
glide
over
De
líneas
finas,
solo
con
el
roce
llegan
al
clímax.
Fine
lines,
reaching
climax
with
just
a
touch.
Las
cuido
y
estudio
I
nurture
and
study
them
Colocándolas
de
forma
que
haya
un
balance
perfecto
de
ángulos
rectos
cuando
las
construyo
Placing
them
in
a
way
that
creates
a
perfect
balance
of
right
angles
as
I
construct
them
Y
las
recito
en
el
murmullo,
sustituyo
la
frase
And
I
recite
them
in
a
murmur,
replacing
the
phrase
Que
no
quede
bien
encima
de
la
base
y
That
doesn't
sit
right
on
the
base
and
No
disminuyo
la
concentración.
I
don't
let
my
concentration
waver.
En
mi
habitación
el
sótano
maldito
In
my
room,
the
damned
basement,
Acabo
temas,
grabo
las
pruebas
y
las
finiquito,
I
finish
tracks,
record
tests
and
finalize
them,
Envío
las
acapelas
por
Messenger
o
carta
I
send
the
acapellas
via
Messenger
or
letter
Pa
que
me
hagan
los
cortes
coño
y
lo
que
haga
falta
So
they
can
make
the
cuts,
damn
it,
and
whatever
else
is
needed
Para
hacer
las
cosas
bien.
To
do
things
right.
Me
aprendo
los
trozos
y
pienso
loss
I
learn
the
pieces
and
think
about
them
Los
subrayo,
si
quedan
bien
me
emociono
I
underline
them,
if
they
fit
well,
I
get
excited
Repaso
al
milímetro
de
principio
a
fin,
no
paro.
I
review
them
meticulously
from
beginning
to
end,
I
don't
stop.
I′m
hip
hop
in
its
purest
form
que
te
quede
claro.
I'm
hip
hop
in
its
purest
form,
let
that
be
clear.
Conversación
con
Jorge
Conversation
with
Jorge
Llego
y
aparco,
nos
saludamos,
I
arrive
and
park,
we
greet
each
other,
Mis
ganas
de
grabar
y
yo
entramos
al
estudio
de
la
mano!
My
eagerness
to
record
and
I
enter
the
studio
hand
in
hand!
Los
aparatos
se
calientan,
tan
solo
por
estar
allí,
The
equipment
warms
up,
just
by
being
there,
Se
ve
que
sienten
el
calor
de
mi
presencia
They
seem
to
feel
the
heat
of
my
presence
Se
vuelcan
todas
las
historias
por
pistas
All
the
stories
pour
out
onto
tracks
Se
habilita
una
pista
de
voz
para
el
vocalista,
A
voice
track
is
enabled
for
the
vocalist,
El
cono
responde
con
una
línea
plana
de
sonido
The
cone
responds
with
a
flat
line
of
sound
Que
me
manda
una
orden
directa
a
través
del
oído
Sending
me
a
direct
order
through
my
ear
Para
ponerme
los
cascos,
adentrarme
en
la
pecera
To
put
on
my
headphones,
immerse
myself
in
the
fishbowl
El
temblor
en
mis
tímpanos
crea
estalactitas
de
cera
The
tremor
in
my
eardrums
creates
stalactites
of
wax
Y
estiro,
ejercito
la
garganta,
me
registran
ondas,
And
I
stretch,
exercise
my
throat,
waves
register
me,
Palabras
golpean
mi
úvula,
estoy
en
mi
pompa
Words
strike
my
uvula,
I'm
in
my
prime
Se
monta
la
instrumental,
la
voz
central
ys
The
instrumental
is
set
up,
the
central
voice
and
Con
efectos
que
le
meto
por
detrás
pa
rellenarlo
todo
With
effects
I
add
behind
it
to
fill
everything
Regular
volúmenes
vital,
así
como
normalizar
Regulating
volumes
is
vital,
as
well
as
normalizing
Y
elaborar
la
mezcla,
es
un
trabajo
global.
And
crafting
the
mix,
it's
a
comprehensive
job.
A
base
de
limitadores,
delays,
noise
gates,
Using
limiters,
delays,
noise
gates,
Todo
tipo
de
waves
sube
ese
tess
y
compresores
All
kinds
of
waves
raise
that
tess
and
compressors
Y
cualquier
herramienta
para
completar
la
parte
musical
And
any
tool
to
complete
the
musical
part
Masterizarlo
y
conservarlo
original.
Mastering
and
keeping
it
original.
Conversación
con
El
Tocho
Conversation
with
El
Tocho
Master
en
mano
preparo
su
envío,
Master
in
hand,
I
prepare
its
dispatch,
Diseños,
fotolitos,
registros,
propiedad
intelectual,
tiene
su
lío
Designs,
photoliths,
registrations,
intellectual
property,
it
has
its
complications
Sacar
un
cd
solo,
yo
me
autoedito,
Releasing
a
CD
on
my
own,
I
self-publish,
Me
auto
patrocino
y
me
autopromociono
I
self-sponsor
and
self-promote
A
veces
no
se
ni
como
coño
aguanto
Sometimes
I
don't
even
know
how
the
hell
I
endure
Llamando
por
teléfono
a
tantos
Calling
so
many
on
the
phone
Tantas
veces
y
enviando
emilios
voy
buscando
toda
opción
posible
So
many
times
and
sending
emails,
I
seek
every
possible
option
Alguna
gestión
imposible
porque
no
soy
nadie
pero
nadie
quedará
impasible!
Some
impossible
tasks
because
I'm
nobody,
but
nobody
will
remain
unmoved!
Cuando
escuche
y
analice
el
conte-nido,
ponte
en
vilo
When
they
listen
and
analyze
the
content,
be
on
edge
Ante
el
don,
no
perdí
la
ilusión
de
sonar
en
vinilo
Before
the
gift,
I
haven't
lost
the
illusion
of
sounding
on
vinyl
Y
esto
es
en
lo
que
yo
he
invertido
And
this
is
what
I've
invested
in
Jamás
en
drogas,
ahorro
dinero,
optimizo
las
horas
Never
in
drugs,
I
save
money,
optimize
hours
Y
consigo
darle
nuevas
salidas
al
disco,
como
en
páginas
Web
And
manage
to
find
new
outlets
for
the
album,
like
on
websites
Hacen
que
no
me
sienta
pequeño
como
Spud
Web
They
make
me
not
feel
as
small
as
Spud
Web
Reservo
un
hueco
para
viajar
y
darme
a
conocer
I
reserve
a
space
to
travel
and
make
myself
known
Y
conocer
a
peña,
experiencias
que
se
hacen
valer
And
meet
people,
experiences
that
prove
their
worth
¿De
cuantos
canales
de
distribución
dispondré?
How
many
distribution
channels
will
I
have?
Algunos
depositarán
su
confianza
para
que
lo
envíe
Some
will
place
their
trust
in
me
to
send
it
En
sobreposters,
pegatinas,
te
habla
el
que
lo
ama
In
envelopes,
posters,
stickers,
the
one
who
loves
it
speaks
to
you
Y
para
este
proyecto
si
hace
falta
¡tiro
la
casa
por
la
ventana!
And
for
this
project,
if
necessary,
I'll
throw
the
house
out
the
window!
Son
las
cosas
que
poca
gente
ve,
¿te
asombra?
These
are
the
things
that
few
people
see,
does
it
amaze
you?
Me
encargaré
de
que
el
cd
este
en
todos
laos
como
rotondas.
I'll
make
sure
the
CD
is
everywhere
like
roundabouts.
Desde
que
surge
la
idea
hasta
que
por
fin
recibo
las
copias,
From
the
moment
the
idea
arises
until
I
finally
receive
the
copies,
¡lo
de
los
bolos
es
otra
historia!
The
gigs
are
another
story!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.