Cres - Reflexiones - перевод текста песни на немецкий

Reflexiones - Cresперевод на немецкий




Reflexiones
Reflexionen
Corto la circulación, vial o corporal capaz de provocar
Ich unterbreche den Kreislauf, sei es den im Verkehr oder den körperlichen, fähig zu provozieren
Lesión, si con solo dos omito presión en el corte,
Eine Verletzung, wenn ich mit nur zweien den Druck beim Schnitt weglasse,
Inconforme con el trato que se nos da
Unzufrieden mit der Behandlung, die wir erfahren
¡que se nos va de las manos! que no pensamos en el mañana
dass es uns aus den Händen gleitet! dass wir nicht an morgen denken
La repercusión mediática y la fama
Das Medienecho und der Ruhm
¡un móvil exclusivo económico es irse por las ramas!
ein ausschließlich wirtschaftliches Motiv ist, vom Thema abzukommen!
¿Tú a qué me reclamas?
Was wirfst du mir vor?
Si se lo que hago y lo que siento por esto y no sientes nada
Wo ich doch weiß, was ich tue und was ich hierfür fühle, und du fühlst nichts
Nado en un mar de ideas en las que te ahogas
Ich schwimme in einem Meer von Ideen, in dem du ertrinkst
Te hundes, caes, sufres desbarajustes
Du gehst unter, fällst, erleidest Chaos
Chapo tu boca si me interrumpes, te pongo de brazos cruzaos
Ich verschließe dir den Mund, wenn du mich unterbrichst, lasse dich mit verschränkten Armen dastehen
Cara a la pared para que te acostumbre
Gesicht zur Wand, damit du dich daran gewöhnst
A no hablar de lo que no te corresponde. ¡hombre!
Nicht über das zu sprechen, was dich nichts angeht. Mann!
Que muchos no me conocen y puede que les asombre
Denn viele kennen mich nicht und es mag sie erstaunen
The ability i got to spit back to back in two, in fact you mothafuckas got no clue
The ability i got to spit back to back in two, in fact you mothafuckas got no clue
De lo que puedo llegar a hacer con un micro
Was ich mit einem Mikrofon anstellen kann
Sobrenatural como el humano cuando se encuentra en peligro
Übernatürlich wie der Mensch, wenn er in Gefahr ist
Cuando se centra en un libro y se mete en el papel
Wenn er sich auf ein Buch konzentriert und in die Rolle schlüpft
A me pasa con frecuencia, consecuencia del modo que tengo de vivir las cosas,
Mir passiert das häufig, Konsequenz der Art, wie ich die Dinge erlebe,
Da igual si no son valiosas para ti, para pueden ser grandiosas,
Egal, ob sie für dich nicht wertvoll sind, für mich können sie großartig sein,
Como un gesto de apoyo a mi música y persona
Wie eine Geste der Unterstützung für meine Musik und meine Person
Me tomo mi tiempo, me siento y pienso ¡reflexiona!
Ich nehme mir meine Zeit, setze mich hin und denke nach, reflektiere!
Verso2
Strophe 2
Corren otros tiempos
Es sind andere Zeiten
El acondicionamiento de mi cabeza va acorde con el asentamiento
Die Verfassung meines Kopfes passt zu meiner Niederlassung
Mío en españa ¿qué pasa
Meinerseits in Spanien. Was ist los?
Le estoy pillando el rollo al idioma, estuve fuera pero ahora estoy en casa.
Ich kriege den Dreh mit der Sprache raus, ich war weg, aber jetzt bin ich zu Hause.
No solo he recuperado la pigmentación
Ich habe nicht nur die Pigmentierung wiedererlangt
Sino que se va solidificando la cimentación del bloque
Sondern das Fundament des Blocks verfestigt sich
Y me encargo de que no caiga un cascote,
Und ich sorge dafür, dass kein Schutt herunterfällt,
Ponle imaginación que yo no pierdo enfoque
Setz deine Fantasie ein, denn ich verliere den Fokus nicht
Me deprimo viendo la situación de los pequeños
Ich werde deprimiert, wenn ich die Situation der Kleinen sehe
Niños, que con 10 ya no son tan niños.
Kinder, die mit 10 schon nicht mehr so kindlich sind.
Ni juegan ni construyen cabañas en árboles porque no existen
Sie spielen weder noch bauen sie Baumhäuser, weil es keine gibt
Es otro tipo de construcción la que persiste
Es ist eine andere Art von Konstruktion, die fortbesteht
Y así están, con 15 no dan palo al agua
Und so sind sie, mit 15 rühren sie keinen Finger
Llevan a sus padres locos, no pegan ni chapa porque les consienten
Sie machen ihre Eltern verrückt, leisten nichts, weil man es ihnen durchgehen lässt
Se divierten si mienten y se ve que les vale con tan solo decir que lo sienten
Sie amüsieren sich, wenn sie lügen, und anscheinend reicht es ihnen, einfach zu sagen, dass es ihnen leidtut
Decae la disciplina y se impone el slogan de:
Die Disziplin verfällt und der Slogan setzt sich durch:
Escoge el camino más rápido y vende alguna droga.
Wähle den schnellsten Weg und verkaufe irgendwelche Drogen.
O el de: deja de estudiar y ponte a currar.
Oder der: Hör auf zu lernen und fang an zu malochen.
Me parto se creen que la vida se la van a regalar y no
Ich lach mich schlapp, sie glauben, das Leben wird ihnen geschenkt, aber nein
Aquí nadie regala nada, sin sudar ni sufrir, dar la cara.
Hier schenkt dir niemand etwas, ohne Schweiß und Leid, ohne dafür geradezustehen.
Vivir con la idea de que conseguiremos mucho más si luchamos.
Mit der Idee leben, dass wir viel mehr erreichen werden, wenn wir kämpfen.
Pensad más porque el futuro esta más cerca de lo que pensamos.
Denkt mehr nach, denn die Zukunft ist näher, als wir denken.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.