Cres - Reflexiones - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cres - Reflexiones




Reflexiones
Reflections
Corto la circulación, vial o corporal capaz de provocar
I cut off circulation, road or body, able to cause
Lesión, si con solo dos omito presión en el corte,
Injury, if with just two I omit pressure in the cut,
Inconforme con el trato que se nos da
Unhappy with the treatment we are given
¡que se nos va de las manos! que no pensamos en el mañana
that it gets out of our hands! that we don't think about tomorrow
La repercusión mediática y la fama
The media repercussion and fame
¡un móvil exclusivo económico es irse por las ramas!
an exclusive economic motive is to go off on tangents!
¿Tú a qué me reclamas?
What are you complaining about to me?
Si se lo que hago y lo que siento por esto y no sientes nada
If I know what I'm doing and what I feel for this and you don't feel anything
Nado en un mar de ideas en las que te ahogas
I swim in a sea of ideas in which you drown
Te hundes, caes, sufres desbarajustes
You sink, fall, suffer breakdowns
Chapo tu boca si me interrumpes, te pongo de brazos cruzaos
I shut your mouth if you interrupt me, I put you with your arms crossed
Cara a la pared para que te acostumbre
Facing the wall so you get used to it
A no hablar de lo que no te corresponde. ¡hombre!
To not talk about what doesn't concern you. Man!
Que muchos no me conocen y puede que les asombre
Many don't know me and it may surprise them
The ability i got to spit back to back in two, in fact you mothafuckas got no clue
The ability I got to spit back to back in two, in fact you mothafuckas got no clue
De lo que puedo llegar a hacer con un micro
Of what I can do with a microphone
Sobrenatural como el humano cuando se encuentra en peligro
Supernatural like the human when in danger
Cuando se centra en un libro y se mete en el papel
When they focus on a book and get into the role
A me pasa con frecuencia, consecuencia del modo que tengo de vivir las cosas,
It happens to me frequently, a consequence of the way I have of experiencing things,
Da igual si no son valiosas para ti, para pueden ser grandiosas,
It doesn't matter if they're not valuable to you, to me they can be great,
Como un gesto de apoyo a mi música y persona
Like a gesture of support for my music and person
Me tomo mi tiempo, me siento y pienso ¡reflexiona!
I take my time, I sit and think, reflect!
Verso2
Verse 2
Corren otros tiempos
Other times are running
El acondicionamiento de mi cabeza va acorde con el asentamiento
The conditioning of my head goes according to the settlement
Mío en españa ¿qué pasa
Mine in Spain, what's up
Le estoy pillando el rollo al idioma, estuve fuera pero ahora estoy en casa.
I'm getting the hang of the language, I was away but now I'm home.
No solo he recuperado la pigmentación
Not only have I recovered pigmentation
Sino que se va solidificando la cimentación del bloque
But the foundation of the block is solidifying
Y me encargo de que no caiga un cascote,
And I make sure that no rubble falls,
Ponle imaginación que yo no pierdo enfoque
Put your imagination to it, I don't lose focus
Me deprimo viendo la situación de los pequeños
I get depressed seeing the situation of the little ones
Niños, que con 10 ya no son tan niños.
Children, who at 10 are no longer so little.
Ni juegan ni construyen cabañas en árboles porque no existen
They don't play or build tree houses because they don't exist
Es otro tipo de construcción la que persiste
It's another type of construction that persists
Y así están, con 15 no dan palo al agua
And so they are, at 15 they don't lift a finger
Llevan a sus padres locos, no pegan ni chapa porque les consienten
They drive their parents crazy, they don't even talk because they spoil them
Se divierten si mienten y se ve que les vale con tan solo decir que lo sienten
They have fun if they lie and it shows that they are satisfied with just saying they are sorry
Decae la disciplina y se impone el slogan de:
Discipline declines and the slogan of:
Escoge el camino más rápido y vende alguna droga.
Choose the fastest path and sell some drugs.
O el de: deja de estudiar y ponte a currar.
Or the one of: stop studying and get to work.
Me parto se creen que la vida se la van a regalar y no
I crack up, they think life is going to be given to them and no
Aquí nadie regala nada, sin sudar ni sufrir, dar la cara.
Here nobody gives anything, without sweating or suffering, showing your face.
Vivir con la idea de que conseguiremos mucho más si luchamos.
Living with the idea that we will achieve much more if we fight.
Pensad más porque el futuro esta más cerca de lo que pensamos.
Think more because the future is closer than we think.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.