Текст и перевод песни Cres - Reflexiones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corto
la
circulación,
vial
o
corporal
capaz
de
provocar
I
cut
off
circulation,
road
or
body,
able
to
cause
Lesión,
si
con
solo
dos
omito
presión
en
el
corte,
Injury,
if
with
just
two
I
omit
pressure
in
the
cut,
Inconforme
con
el
trato
que
se
nos
da
Unhappy
with
the
treatment
we
are
given
¡que
se
nos
va
de
las
manos!
que
no
pensamos
en
el
mañana
that
it
gets
out
of
our
hands!
that
we
don't
think
about
tomorrow
La
repercusión
mediática
y
la
fama
The
media
repercussion
and
fame
¡un
móvil
exclusivo
económico
es
irse
por
las
ramas!
an
exclusive
economic
motive
is
to
go
off
on
tangents!
¿Tú
a
mí
qué
me
reclamas?
What
are
you
complaining
about
to
me?
Si
se
lo
que
hago
y
lo
que
siento
por
esto
y
tú
no
sientes
nada
If
I
know
what
I'm
doing
and
what
I
feel
for
this
and
you
don't
feel
anything
Nado
en
un
mar
de
ideas
en
las
que
tú
te
ahogas
I
swim
in
a
sea
of
ideas
in
which
you
drown
Te
hundes,
caes,
sufres
desbarajustes
You
sink,
fall,
suffer
breakdowns
Chapo
tu
boca
si
me
interrumpes,
te
pongo
de
brazos
cruzaos
I
shut
your
mouth
if
you
interrupt
me,
I
put
you
with
your
arms
crossed
Cara
a
la
pared
para
que
te
acostumbre
Facing
the
wall
so
you
get
used
to
it
A
no
hablar
de
lo
que
no
te
corresponde.
¡hombre!
To
not
talk
about
what
doesn't
concern
you.
Man!
Que
muchos
no
me
conocen
y
puede
que
les
asombre
Many
don't
know
me
and
it
may
surprise
them
The
ability
i
got
to
spit
back
to
back
in
two,
in
fact
you
mothafuckas
got
no
clue
The
ability
I
got
to
spit
back
to
back
in
two,
in
fact
you
mothafuckas
got
no
clue
De
lo
que
puedo
llegar
a
hacer
con
un
micro
Of
what
I
can
do
with
a
microphone
Sobrenatural
como
el
humano
cuando
se
encuentra
en
peligro
Supernatural
like
the
human
when
in
danger
Cuando
se
centra
en
un
libro
y
se
mete
en
el
papel
When
they
focus
on
a
book
and
get
into
the
role
A
mí
me
pasa
con
frecuencia,
consecuencia
del
modo
que
tengo
de
vivir
las
cosas,
It
happens
to
me
frequently,
a
consequence
of
the
way
I
have
of
experiencing
things,
Da
igual
si
no
son
valiosas
para
ti,
para
mí
pueden
ser
grandiosas,
It
doesn't
matter
if
they're
not
valuable
to
you,
to
me
they
can
be
great,
Como
un
gesto
de
apoyo
a
mi
música
y
persona
Like
a
gesture
of
support
for
my
music
and
person
Me
tomo
mi
tiempo,
me
siento
y
pienso
¡reflexiona!
I
take
my
time,
I
sit
and
think,
reflect!
Corren
otros
tiempos
Other
times
are
running
El
acondicionamiento
de
mi
cabeza
va
acorde
con
el
asentamiento
The
conditioning
of
my
head
goes
according
to
the
settlement
Mío
en
españa
¿qué
pasa
Mine
in
Spain,
what's
up
Le
estoy
pillando
el
rollo
al
idioma,
estuve
fuera
pero
ahora
estoy
en
casa.
I'm
getting
the
hang
of
the
language,
I
was
away
but
now
I'm
home.
No
solo
he
recuperado
la
pigmentación
Not
only
have
I
recovered
pigmentation
Sino
que
se
va
solidificando
la
cimentación
del
bloque
But
the
foundation
of
the
block
is
solidifying
Y
me
encargo
de
que
no
caiga
un
cascote,
And
I
make
sure
that
no
rubble
falls,
Ponle
imaginación
que
yo
no
pierdo
enfoque
Put
your
imagination
to
it,
I
don't
lose
focus
Me
deprimo
viendo
la
situación
de
los
pequeños
I
get
depressed
seeing
the
situation
of
the
little
ones
Niños,
que
con
10
ya
no
son
tan
niños.
Children,
who
at
10
are
no
longer
so
little.
Ni
juegan
ni
construyen
cabañas
en
árboles
porque
no
existen
They
don't
play
or
build
tree
houses
because
they
don't
exist
Es
otro
tipo
de
construcción
la
que
persiste
It's
another
type
of
construction
that
persists
Y
así
están,
con
15
no
dan
palo
al
agua
And
so
they
are,
at
15
they
don't
lift
a
finger
Llevan
a
sus
padres
locos,
no
pegan
ni
chapa
porque
les
consienten
They
drive
their
parents
crazy,
they
don't
even
talk
because
they
spoil
them
Se
divierten
si
mienten
y
se
ve
que
les
vale
con
tan
solo
decir
que
lo
sienten
They
have
fun
if
they
lie
and
it
shows
that
they
are
satisfied
with
just
saying
they
are
sorry
Decae
la
disciplina
y
se
impone
el
slogan
de:
Discipline
declines
and
the
slogan
of:
Escoge
el
camino
más
rápido
y
vende
alguna
droga.
Choose
the
fastest
path
and
sell
some
drugs.
O
el
de:
deja
de
estudiar
y
ponte
a
currar.
Or
the
one
of:
stop
studying
and
get
to
work.
Me
parto
se
creen
que
la
vida
se
la
van
a
regalar
y
no
I
crack
up,
they
think
life
is
going
to
be
given
to
them
and
no
Aquí
nadie
regala
nada,
sin
sudar
ni
sufrir,
dar
la
cara.
Here
nobody
gives
anything,
without
sweating
or
suffering,
showing
your
face.
Vivir
con
la
idea
de
que
conseguiremos
mucho
más
si
luchamos.
Living
with
the
idea
that
we
will
achieve
much
more
if
we
fight.
Pensad
más
porque
el
futuro
esta
más
cerca
de
lo
que
pensamos.
Think
more
because
the
future
is
closer
than
we
think.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.