Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอคือดวงตะวัน Feat.นิว นภัสสร
Du bist die Sonne Feat. New Napassorn
เธอคือ
ดวงตะวัน
ยามเช้า
Du
bist
die
Morgensonne
เป็นรอยยิ้มที่ทำให้ฉันนั้นชื่นใจ
Bist
das
Lächeln,
das
mein
Herz
erfreut
เสียงหัวเราะที่แสนสดใส
Dein
strahlendes
Lachen
เกาะกุมใจของฉันเอาไว้
Hält
mein
Herz
gefangen
ไม่เคยจาง
Verblasst
niemals
หากดวงตะวัน
Solange
die
Sonne
ยังคงขึ้นทางทิศเดิม
Weiterhin
im
Osten
aufgeht
เธอไม่ต้องถาม
Musst
du
nicht
fragen
ว่าใจฉันนั้นจะเปลี่ยนไปไหม
Ob
mein
Herz
sich
ändern
wird
คือ
ของขวัญ
จากบนฟ้า
Bist
ein
Geschenk
des
Himmels
ที่ลงมาให้ฉันได้เรียนรู้
Das
herabkam,
damit
ich
lernen
konnte
และให้ฉันได้รู้จักคำว่า
Und
damit
ich
das
Wort
kennenlernte
เธอ
คือ
ดวงตะวัน
Du
bist
die
Sonne
เธอคนเดียวเท่านั้น
Nur
du
allein
เป็นดังดวงตะวัน
แห่งชีวิต
Bist
wie
die
Sonne
meines
Lebens
หลับก็รู้เสมอ
Im
Schlaf
weiß
ich
immer
ว่าตื่นขึ้นมาก็เจอ
Dass
ich
beim
Aufwachen
finde
คนที่ทำเพื่อฉันได้เสมอ
Die
Eine,
die
immer
für
mich
da
ist
ในวันพรุ่งนี้
Am
morgigen
Tag
ไม่มีใครรู้ว่าทุกสิ่งจะเปลี่ยนไป
Weiß
niemand,
wie
sehr
sich
alles
ändern
wird
สักเท่าไหร่
Wie
sehr
auch
immer
แต่ในหัวใจ
Aber
in
meinem
Herzen
ฉันจะมั่นคงไม่เปลี่ยนไปไหน
Werde
ich
standhaft
sein
und
mich
nicht
ändern
คือ
ของขวัญ
จากบนฟ้า
Bist
ein
Geschenk
des
Himmels
ที่ลงมาให้ฉันได้เรียนรู้
Das
herabkam,
damit
ich
lernen
konnte
และให้ฉันได้รู้จักคำว่า
ความรัก
Und
damit
ich
das
Wort
Liebe
kennenlernte
เธอ
คือ
ดวงตะวัน
Du
bist
die
Sonne
เธอคนเดียวเท่านั้น
Nur
du
allein
เป็นดังดวงตะวัน
แห่งชีวิต
Bist
wie
die
Sonne
meines
Lebens
หลับก็รู้เสมอ
Im
Schlaf
weiß
ich
immer
ว่าตื่นขึ้นมาก็เจอ
Dass
ich
beim
Aufwachen
finde
คนที่ทำเพื่อฉันได้เสมอ
Die
Eine,
die
immer
für
mich
da
ist
คือ
ของขวัญ
จากบนฟ้า
Bist
ein
Geschenk
des
Himmels
ที่ลงมาให้ฉันได้เรียนรู้
Das
herabkam,
damit
ich
lernen
konnte
และให้ฉันได้รู้จักคำว่า
ความรัก
Und
damit
ich
das
Wort
Liebe
kennenlernte
เธอ
คือ
ดวงตะวัน
Du
bist
die
Sonne
เธอคนเดียวเท่านั้น
Nur
du
allein
เป็นดังดวงตะวัน
แห่งชีวิต
Bist
wie
die
Sonne
meines
Lebens
หลับก็รู้เสมอ
Im
Schlaf
weiß
ich
immer
ว่าตื่นขึ้นมาก็เจอ
Dass
ich
beim
Aufwachen
finde
คนที่ทำเพื่อฉันได้เสมอ
Die
Eine,
die
immer
für
mich
da
ist
ให้ทั้งความอุ่นใจ
Gibst
sowohl
Geborgenheit
มอบทั้งความสดใส
Schenkst
auch
Fröhlichkeit
เป็นกำลังให้ฉันมีชีวิต
Bist
die
Kraft,
die
mich
leben
lässt
เกิดเพื่อเป็นคู่กัน
Geboren,
um
zusammen
zu
sein
มีแค่เธอกับฉัน
Nur
du
und
ich
เป็นวงจรความรักที่แนบชิด
Ein
inniger
Kreislauf
der
Liebe
เธอคือดวงตะวันยามเช้า
Du
bist
die
Morgensonne
เป็นรอยยิ้มที่ทำให้ฉันนั้นชื่นใจ
Bist
das
Lächeln,
das
mein
Herz
erfreut
รักและรักจะรักเธอเสมอไป
Ich
liebe
dich
und
werde
dich
immer
lieben
ในใจฉันนั้นมันเป็นของเธอ
Mein
Herz
gehört
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norathep Masang, Chartchai Manitayakul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.