Текст и перевод песни Crescendo - โลกหมุนด้วยความรัก
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
โลกหมุนด้วยความรัก
The World Turns by Love
(ความรักเปรียบเสมือน
เหมือนอากาศ)
(Love
is
like
the
air)
(ที่มันช่วยหล่อเลี้ยง
ให้ทุกชีวิตได้คงอยู่)
(That
helps
nourish
every
life
to
exist)
(มีลมหายใจ
โลกหมุนด้วยความรัก)
(With
every
breath,
the
world
turns
by
love)
ถึงซับซ้อนแต่สวยงาม
ทั้งขื่นขมและอมหวาน
Though
complicated
but
beautiful,
bitter
and
sweet
แม้สับสนอยู่เหมือนกัน
แต่ฉันยังพอใจ
Even
though
it's
confusing,
I'm
still
content
ร้อนก็ร้อนอยู่เดี๋ยวเดียว
เดี๋ยวก็ซึ้งก็สดใส
It's
hot
but
only
for
a
while,
then
it
becomes
moving
and
bright
ทุกข์โศกมาก็หายไป
รักให้ครบทุกอย่าง
Sorrow
comes
and
goes,
love
gives
everything
เจอมาร้ายดียังไง
แต่ใจก็ยังต้องการ
No
matter
how
good
or
bad,
my
heart
still
desires
it
ในทุก
ๆ
วัน
โลกหมุนด้วยความรัก
Every
day,
the
world
turns
by
love
มีอีกหลายต่อหลายคน
เขาอดทนก็เพื่อรัก
Many
people
endure
for
love
รักผลักดันให้รู้จัก
ให้หาหนทางใหม่
Love
encourages
us
to
learn,
to
find
new
ways
ฉันจะล้มตั้งหลายที
ดีที่รักมาฉุดไว้
I
would
have
fallen
many
times,
but
love
lifted
me
up
รักสร้างสรรค์สิ่งมากมาย
และหลอมละลายทุกหัวใจ
Love
creates
many
things
and
melts
every
heart
เจอมาร้ายดียังไง
แต่ใจก็ยังต้องการ
No
matter
how
good
or
bad,
my
heart
still
desires
it
ในทุก
ๆ
วัน
โลกหมุนด้วยความรัก
Every
day,
the
world
turns
by
love
ความรักเปรียบเสมือน
เหมือนอากาศ
Love
is
like
the
air
ที่มันช่วยหล่อเลี้ยง
ให้ทุกชีวิตได้คงอยู่
That
helps
nourish
every
life
to
exist
มีลมหายใจ
โลกจึงยังงดงาม
With
every
breath,
the
world
is
still
beautiful
ป่าดาด่าดาด้า
ป๊าด้าดา
Da-da-da,
da-da-da
หากว่ายังมีรัก
ชีวิตยังมีหวังรออยู่
If
there's
still
love,
life
still
has
hope
ยังอุ่นหัวใจ
โลกหมุนด้วยความรัก
Still
warms
the
heart,
the
world
turns
by
love
เจอมาร้ายดียังไง
แต่ใจก็ยังต้องการ
No
matter
how
good
or
bad,
my
heart
still
desires
it
ในทุก
ๆ
วัน
โลกหมุนด้วยความรัก
Every
day,
the
world
turns
by
love
ความรักเปรียบเสมือน
เหมือนอากาศ
Love
is
like
the
air
ที่มันช่วยหล่อเลี้ยง
ให้ทุกชีวิตได้คงอยู่
That
helps
nourish
every
life
to
exist
มีลมหายใจ
โลกจึงยังงดงาม
With
every
breath,
the
world
is
still
beautiful
ป่าดาด่าดาด้า
ป๊าด้าดา
Da-da-da,
da-da-da
หากว่ายังมีรัก
ชีวิตยังมีหวังรออยู่
If
there's
still
love,
life
still
has
hope
ยังอุ่นหัวใจ
โลกหมุนด้วยความรัก
Still
warms
the
heart,
the
world
turns
by
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Merrill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.