Текст и перевод песни Cressida - The Only Earthman In Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Earthman In Town
Единственный землянин в городе
And
when
the
morning
sunlight
drives
out
the
darkness
of
the
night
И
когда
утренний
солнечный
свет
прогоняет
ночную
тьму,
I
see
you
then
at
the
corner
of
my
eye
Я
вижу
тебя
краем
глаза,
The
shadows
on
the
mountain
forming
the
letters
of
your
name
Тени
на
горе
складываются
в
буквы
твоего
имени,
I
hear
you
then
as
you
face
the
morning
sky
Я
слышу
тебя,
когда
ты
встречаешь
рассвет.
And
as
you
come
alive,
I
feel
the
sun
so
warm
И
когда
ты
пробуждаешься,
я
чувствую
тепло
солнца,
You
run
to
greet
me,
the
river
runs
so
long
Ты
бежишь
ко
мне
навстречу,
река
течет
так
долго.
As
all
pride
amongst
the
masses
disappears
and
drifts
away
По
мере
того
как
вся
гордость
масс
исчезает
и
уносится
прочь,
I
just
sit
and
watch
the
level
of
confusion
in
the
day
Я
просто
сижу
и
наблюдаю
за
уровнем
смятения
в
этот
день.
In
the
anger
of
the
morning,
screaming
o'er
the
Southern
hills
В
утреннем
гневе,
кричащем
над
южными
холмами,
Come
the
enterers
of
hope
to
seek
my
guidance
and
they
wail
Приходят
искатели
надежды,
чтобы
просить
моего
руководства,
и
они
стенают.
Pinny
come
the
clouds
upon
us
closing
up
the
Earth
Свинцовые
тучи
сгущаются
над
нами,
окутывая
Землю,
Silently
the
rain
commands
us,
"run
before
you
drown"
Беззвучно
дождь
приказывает
нам:
"Бегите,
пока
не
утонули".
As
the
moonless
night
approaches,
I
reflect
upon
my
thoughts
По
мере
того
как
приближается
безлунная
ночь,
я
размышляю
о
своих
мыслях,
When
the
moment
of
refusal
seems
to
partiss
Когда
момент
отказа
кажется
вечеринкой.
So
while
the
truth
is
all
rejected,
this
you
cannot
understand
Пока
вся
правда
отвергается,
ты
не
можешь
этого
понять,
Better
stop
to
fall,
condeming
those
who
waited
in
the
land
Лучше
остановись,
чтобы
упасть,
осуждая
тех,
кто
ждал
на
земле.
Pinny
come
the
clouds
upon
us
closing
up
the
Earth
Свинцовые
тучи
сгущаются
над
нами,
окутывая
Землю,
Silently
the
rain
commands
us,
"run
before
you
drown"
Беззвучно
дождь
приказывает
нам:
"Бегите,
пока
не
утонули".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Heyworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.