Текст и перевод песни Creutzfeld & Jakob - Wer meint's ernst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer meint's ernst
Кто серьезно относится к этому
Melodic,
hypnotic
Productions
better
fuck
with
ya
Conscience
and
touch
your
Emotion!
Мелодичные,
гипнотические
продакшены
лучше
бы
трахали
твою
совесть
и
трогали
твои
эмоции!
Can't
you
feel
me?
Разве
ты
не
чувствуешь
меня?
Melodic,
hypnotic
Productions
better
fuck
with
ya
Conscience
and
touch
your
Emotion!
Мелодичные,
гипнотические
продакшены
лучше
бы
трахали
твою
совесть
и
трогали
твои
эмоции!
Can't
you
feel
me?
Разве
ты
не
чувствуешь
меня?
Lakmann
entspannt
sich
und
das
verdammt
amtlich
Лакманн
расслабляется,
и
это
чертовски
круто
Zieh's
durch,
dreh's
bekanntlich
handlich,
knall'
durch
wie
Twelve
Monkeys
Протягивай,
крути,
как
известно,
ловко,
стреляй,
как
Двенадцать
обезьян
Es
ist
offensichtlich,
dass
ich
beim
Wortspiel
auf's
Tor
ziel'
Очевидно,
что
я
попадаю
в
цель
в
игре
слов
Der
Sound
ist
ranzig!
Mein
Kampfgewicht
in
Kilogramm:
Einhundertzwanzig!
Звук
отстойный!
Мой
боевой
вес
в
килограммах:
Сто
двадцать!
Entweder
ich
kann's
oder
ich
kann's
nicht,
der
ganze
Funk-Shit
läßt
Euch
hochspringen
und
ist
meine
Handschrift
Либо
я
могу
это
сделать,
либо
не
могу,
вся
эта
фанковая
хрень
заставляет
тебя
подпрыгивать
и
это
мой
почерк
Du
willst
mich
biten?
Du
bist
nicht
ganz
dicht!
Ты
хочешь
меня
укусить?
Ты
не
в
себе!
Ich
bin
ganz
Ich
und
bin
ganz
anderer
Ansicht
Я
весь
свой
и
придерживаюсь
совсем
другого
мнения
Jeder
Rhyme
ist
gut,
solang
er
von
dir
ist
und
nicht
von
anderen
zwanzig
Каждый
рифма
хороша,
пока
она
твоя,
а
не
от
других
двадцати
Ich
zieh'
mein
Ganja
an
mich
und
guck',
was
passiert,
sobald
die
Nacht
heranbricht
Я
притягиваю
к
себе
свою
ганджу
и
смотрю,
что
происходит,
как
только
наступает
ночь
Zwanzig
Mann
von
mir
springen
aus'm
Haus
raus
und
jeder
andere
verschanzt
sich
Двадцать
моих
парней
выпрыгивают
из
дома,
а
все
остальные
прячутся.
Die
einzige
Chance,
die
du
hast,
ist
zu
sagen
"Ich
war's
nicht!"
Единственный
шанс,
который
у
тебя
есть,
это
сказать:
"Это
был
не
я!"
Doch
es
ist
scheiße,
wenn
man
so
bekannt
ist
Но
хуёво,
когда
ты
настолько
известен
Jetzt
weißt
du,
was
Angst
ist
Теперь
ты
знаешь,
что
такое
страх
Mir
geht's
genauso,
jedes
Mal,
wenn
ich
'n
Song
von
dir
im
Radio
hör',
verkrampf'
ich
Со
мной
происходит
то
же
самое,
каждый
раз,
когда
я
слышу
твою
песню
по
радио,
я
напрягаюсь.
Genau
deshalb
hanf'
ich
Именно
поэтому
я
курю
травку
Mit
jedem
Joint,
den
ich
rauch',
vergeht
der
Schmerz
С
каждым
косяком,
который
я
выкуриваю,
боль
уходит
Und
so
langsam
verlangsamt
sich
mein
Fluch,
bevor
Deine
Crew
gleich
langliegt
И
постепенно
мое
проклятие
рассеивается,
прежде
чем
твоя
команда
упадет
Melodic,
hypnotic
Productions
better
fuck
with
ya
Conscience
and
touch
your
Emotion!
Мелодичные,
гипнотические
продакшены
лучше
бы
трахали
твою
совесть
и
трогали
твои
эмоции!
Wie
viele
MCs
kannst
du
fühlen,
deren
Herz?
Сколько
MC
ты
можешь
почувствовать,
их
сердце?
Wer
meint's
ernst,
wer
sagt,
das
Ganze
sei
'n
Scherz?
Кто
серьезно
относится
к
этому,
кто
говорит,
что
все
это
шутка?
Can't
you
feel
me?
Разве
ты
не
чувствуешь
меня?
Melodic,
hypnotic
Productions
better
fuck
with
ya
Conscience
and
touch
your
Emotion!
Мелодичные,
гипнотические
продакшены
лучше
бы
трахали
твою
совесть
и
трогали
твои
эмоции!
Wie
viele
MCs
kannst
du
fühlen,
deren
Herz?
Wer
meint's
ernst,
wer
sagt,
das
Ganze
wer'n
Scherz?
Сколько
MC
ты
можешь
почувствовать,
их
сердце?
Кто
серьезно
относится
к
этому,
кто
говорит,
что
все
это
шутка?
Alles
aus
Leidenschaft,
der
Rapper,
der
Feuer
am
Mic
entfacht,
Все
с
душой,
рэпер,
поджигающий
микрофон,
Schreibt
zehn
Zeilen
pro
Nacht,
den
unverwechselbar
tighten
Stuff
Пишет
по
десять
строк
за
ночь,
этот
неповторимо
плотный
материал
Die
Favoriten
der
Meisterschaft,
vorbildlich
und
weichgejagt,
Фавориты
чемпионата,
образцово-показательные
и
сговорчивые,
Für
den
Style,
der
neidisch
macht:
Ich
bleib'
Meister
meines
Fachs
За
стиль,
вызывающий
зависть:
Я
остаюсь
мастером
своего
дела
Denn
meine
Raps
sind
einfach
durchdacht
und
clever
gemacht
Потому
что
мои
рэп-тексты
просто
продуманные
и
умные
Denk
dran:
Never
Lose
touch!
Sonst
wird
der
Starrummel
too
much
Помни:
Никогда
не
теряй
хватку!
Иначе
звездная
болезнь
станет
слишком
сильной
Ich
und
Lak
los
like
Starski
und
Carlo
macht
Cuts
Я
и
Лак
как
Старски
и
Карло
делает
нарезки
Die
Nation
nickt
zum
Takt
und
will
freshen
Creutzfeld
Shit
en
Masse
Нация
кивает
в
такт
и
хочет
освежить
дерьмо
Крейтцфельдта
в
массы
Denn
wir
sind
talentiert
und
rough,
Rapper
aus
Leidenschaft
Потому
что
мы
талантливы
и
грубы,
рэперы
по
призванию
Viele
wollen
so
sein
und
scheitern
täglich,
meistens
kläglich
Многие
хотят
быть
такими,
как
мы,
и
терпят
неудачи
каждый
день,
по
большей
части
жалко
Denn
Euch
fehlt
der
Touch
der
Fatness,
ihr
Ficker
suckt
mit
Eurer
Wackness
Потому
что
вам
не
хватает
крутости,
ублюдки,
вы
сосёте
со
своей
убогостью
Ihr
liegt
gerad'
mal
in
den
Crates
und
denkt,
ihr
wärt
Big
L.
und
Lord
Finessse
Вы
просто
валяетесь
в
ящиках
и
думаете,
что
вы
Big
L.
и
Lord
Finesse.
Wollt
sofort
Cash
und
wenig
Streß,
aber
frontet
uns
heftig
Хотите
сразу
денег
и
поменьше
стресса,
но
сильно
нам
противостоите
Eure
Chancen
sind
schlecht
und
ich
zerbomb'
Eure
Tracks
У
вас
плохие
шансы,
и
я
разнесу
ваши
треки
в
пух
и
прах
Euch
fehlt
Consicenceness
und
das
Feeling
für
Raps
Вам
не
хватает
сознательности
и
чувства
рэпа
Also
zerleg'
ich
jetzt
mal
komplett
das
Set!
Так
что
теперь
я
полностью
разберу
декорации!
Can't
you
feel
me?
Разве
ты
не
чувствуешь
меня?
Melodic,
hypnotic
Productions
better
fuck
with
ya
Conscience
and
touch
your
Emotion!
Мелодичные,
гипнотические
продакшены
лучше
бы
трахали
твою
совесть
и
трогали
твои
эмоции!
Wie
viele
MCs
kannst
du
fühlen,
deren
Herz?
Сколько
MC
ты
можешь
почувствовать,
их
сердце?
Wer
meint's
ernst,
wer
sagt,
das
Ganze
sei
'n
Scherz?
Кто
серьезно
относится
к
этому,
кто
говорит,
что
все
это
шутка?
Can't
you
feel
me?
Разве
ты
не
чувствуешь
меня?
Melodic,
hypnotic
Productions
better
fuck
with
ya
Conscience
and
touch
your
Emotion!
Мелодичные,
гипнотические
продакшены
лучше
бы
трахали
твою
совесть
и
трогали
твои
эмоции!
Wie
viele
MCs
kannst
du
fühlen,
deren
Herz?
Сколько
MC
ты
можешь
почувствовать,
их
сердце?
Wer
meint's
ernst,
wer
sagt,
das
Ganze
wer'n
Scherz?
Кто
серьезно
относится
к
этому,
кто
говорит,
что
все
это
шутка?
Ich
weiß
auch
nicht,
warum
ich
immer
dichter
werd'
Я
тоже
не
знаю,
почему
я
становлюсь
все
плотнее
Irgendwie
ist
mir
die
Sicht
versperrt.
Ich
werd's
reimen,
als
ob
alles
richtig
wär'
Как
будто
у
меня
затуманен
взгляд.
Я
буду
рифмовать,
как
будто
все
правильно
Denn
nicht
mal
die
Hälfte
Eurer
Scheiße
gibt
'nen
Lichtblick
her
Потому
что
даже
половина
твоего
дерьма
не
дает
ни
проблеска
надежды
Man
singt
heutzutage
Hip
Hop,
man
spricht
nicht
mehr.
Ich
mach's
gewichtiger
und
wichtiger
В
наши
дни
хип-хоп
поют,
а
не
говорят.
Я
делаю
его
весомее
и
важнее
Mein
ist
schwer:
Ich
will,
aber
ich
krieg'
nicht
mehr
Мое
тяжело:
Я
хочу,
но
больше
не
могу
Oh
Allmöchtiger,
du
bist
dran!
Der
andere
Scheiß
hilft
nicht
mehr
О
Всемогущий,
это
ты
виноват!
Все
остальное
дерьмо
больше
не
помогает
Wird
das
Business
heftiger,
werden
die
Leute
giftiger
Чем
жестче
становится
бизнес,
тем
злее
становятся
люди
Ich
hab's
versucht,
doch
mein
Shit
trifft
nicht
mehr
Я
пытался,
но
мое
дерьмо
больше
не
попадает
в
цель
Bin
aber
meistens
treffsicher,
jeder
Schuß
war
ein
gesicherter
Но
я,
как
правило,
меткий
стрелок,
каждый
мой
выстрел
был
пристрелян.
Jetzt
mach'
Schluß,
Zeus,
und
schick'
die
Blitzlichter!
А
теперь
кончай,
Зевс,
и
пошли
вспышки!
Oder
lass'
deine
elf
Kollegen
das
erledigen,
das
wär'
witziger,
'n
Überraschungsangriff.
Или
пусть
это
сделают
твои
одиннадцать
дружков,
это
было
бы
смешнее,
внезапное
нападение.
Du
weißt,
daß
ich
in
der
Regel
nix
erklär'
Ты
знаешь,
что
я,
как
правило,
ничего
не
объясняю
Ich
mach'
mein
Mic
griffiger
und
überfall'
die
Wichser
wie'n
Grizzly-Bär
Я
делаю
свой
микрофон
цепче
и
набрасываюсь
на
этих
ублюдков,
как
медведь
гризли
Ist
das
schwer?
Nun
ja,
nicht
mehr
als
in
den
gottverdammten
Siebzigern!
Это
трудно?
Ну,
не
сложнее,
чем
в
чертовы
семидесятые!
Ich
nehm'
das
verdammte
Tuch
weg
und
seh'
das
Lichtermeer
Я
снимаю
эту
чертову
тряпку
и
вижу
море
огней
Melodic,
hypnotic
Productions
better
fuck
with
ya
Conscience
and
touch
your
Emotion!
Мелодичные,
гипнотические
продакшены
лучше
бы
трахали
твою
совесть
и
трогали
твои
эмоции!
Wie
viele
MCs
kannst
du
fühlen,
deren
Herz?
Сколько
MC
ты
можешь
почувствовать,
их
сердце?
Wer
meint's
ernst,
wer
sagt,
das
Ganze
sei
'n
Scherz?
Кто
серьезно
относится
к
этому,
кто
говорит,
что
все
это
шутка?
Can't
you
feel
me?
Разве
ты
не
чувствуешь
меня?
Melodic,
hypnotic
Productions
better
fuck
with
ya
Conscience
and
touch
your
Emotion!
Мелодичные,
гипнотические
продакшены
лучше
бы
трахали
твою
совесть
и
трогали
твои
эмоции!
Wie
viele
MCs
kannst
du
fühlen,
deren
Herz?
Сколько
MC
ты
можешь
почувствовать,
их
сердце?
Wer
meint's
ernst,
wer
sagt,
das
Ganze
sei
'n
Scherz?
Кто
серьезно
относится
к
этому,
кто
говорит,
что
все
это
шутка?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.