Crew - C’est pas un film - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Crew - C’est pas un film




C’est pas un film
Это не фильм
La vie c'est pas un film kho (ouais)
Жизнь это не фильм, детка (ага)
Ce truc est réel
Эта штука реальна
C'est pas un film kho (c'est pas un film)
Это не фильм, детка (это не фильм)
N'importe quelle porte peut t'enfermer
Любая дверь может захлопнуться перед тобой
Du port de Marseille à Montfermeil
От порта Марселя до Монфермей
Je me bats tellement contre mes démons, que la nuit je dors à poing fermés
Я так борюсь со своими демонами, что ночью сплю с зажатыми кулаками
On fait de belles rencontres, évidemment j'ai gardé l'espoir qu'on peut faire mieux
Мы встречаем хороших людей, конечно, я не теряю надежды, что все может быть лучше
Mais la vie c'est pas un film, tu t'es fait niquer par cette fille
Но жизнь это не фильм, милая, эта девушка тебя поимела
Pourtant t'as tout donné pour elle, teubé t'as pas d'quoi t'étonner
Хотя ты все отдал ей, болван, тебе нечему удивляться
Qui dit tempête te dis tonnerre, et toi ta tête est bétonnée
Кто говорит буря, говорит гром, а твоя голова забетонирована
Mais tout en bas de ta tourelle, t'entendras des tourterelles
Но внизу своей башни, ты услышишь горлиц
Tout en bas de ta tourelle, t'entendras des tourterelles
Внизу своей башни, ты услышишь горлиц
Rien à péter d'être honnête, tes dettes ont détournées ton être
Мне плевать на честность, твои долги исказили твою сущность
Et ton corps détouré de craie, quand ils t'ont retrouvé tout raide
И твое тело, искаженное мелом, когда тебя нашли окоченевшим
Tout en bas de ta tourelle, t'entendais des tourterelles
Внизу своей башни, ты слышал горлиц
Tout en bas de ta tourelle, t'entendais des tourterelles
Внизу своей башни, ты слышал горлиц
Devant la bosse sur le manteau qui planque le pull qui planque la crosse
Перед шишкой на полке, которая прячет свитер, который прячет ствол
Qu'est-ce que tu crois, j'ai couru en crise comme à l'époque du cross, priant le Christ que mes pêchés m'écrasent pas malgré mes crasses
Что ты думаешь, я бежал в панике, как в былые времена кросса, моля Христа, чтобы мои грехи не раздавили меня, несмотря на всю мою грязь
Quand on devait du fric: qui pouvait protéger mes gars?
Когда мы были должны бабки: кто мог защитить моих парней?
Les pneus qui crissent en bas de chez moi, la couleur grise du bâtiment
Скрип шин под моим окном, серый цвет здания
J'vais pas tir-men, j'étais en panique quand j'complotais chez Mekra
Я не трус, но я паниковал, когда составлял планы у Мекры
J'fais pas le voyou, je serais pas crédible
Я не бандит, я не был бы убедителен
Plan séquence dans ma rétine, te raconter mon film voilà le triste but de ces lignes
Длинный кадр в моей сетчатке, рассказать тебе мой фильм вот печальная цель этих строк
Conséquence: toi tu critiques, mais la mort fait pas crédit
Следствие: ты критикуешь, но смерть в долг не дает
À mes potes talentueux, comme ce fils de pute de Céline
Моим талантливым друзьям, как этому сукину сыну Селин
Ils hurlent comme des toutous
Они воют, как щенки
Une fois dans la ur' sont tous doux
Попав в отделение, становятся шелковыми
Je sais que ça urge mais tout tourne
Я знаю, что это срочно, но все вертится
Si t'empruntes la pure c'est *touh touh*
Если ты берешь чистый, это *ту-ту*
On parle en connaissance de cause
Мы говорим со знанием дела
En cause de connaissance
В деле знания
Dis leur Framal
Скажи им, Фрамаль
Tu peux prononcer mon nom, sauf si t'es devant un bleu
Ты можешь произносить мое имя, если только ты не перед копом
Ils ont vu passer mon ombre, comme la fumée dans le blunt
Они видели мою тень, как дым в бланте
J'ai prendre de l'ampleur quand j'ai vu qu'dans ses yeux il pleuvait
Я, должно быть, возвысился, когда увидел, что в ее глазах идет дождь
Efficace dans le biz, donc j'ai une emprise sur le plug
Эффективен в бизнесе, поэтому у меня есть влияние на торговлю
On doit s'entendre sur les termes, mais sinon gringo ça peut l'faire
Мы должны договориться об условиях, но в противном случае, гринго, это можно уладить
On veut du biff jusqu'au plafond notre musique c'est de la peuf'
Мы хотим бабла до потолка, наша музыка это кайф
La came part en fumée, dans nos caves ou dans celle des stups
Наркота превращается в дым, в наших подвалах или в подвалах наркоконтроля
Ce qui nous arrive c'est l'destin, on laisse les salles en feu, ouais
То, что с нами происходит это судьба, мы оставляем залы в огне, да
Certains vivent dans le passé, d'autres veulent vivre dans le futur
Некоторые живут прошлым, другие хотят жить будущим
On vit l'instant présent, tous aux Zéniths pour le Feu Tour
Мы живем настоящим моментом, все на Зените для Огненного Тура
Ma vie je la chante et le peuple l'habit comme il l'entend
Я пою о своей жизни, и люди воспринимают ее так, как им хочется
Si t'attends ta chance c'est sûrement qu'la peur sommeille en toi
Если ты ждешь своего шанса, то, наверняка, страх дремлет в тебе
Pourquoi mon coeur a-t-il sombré?
Почему мое сердце потемнело?
Quand je leur pose la question
Когда я задаю им этот вопрос
C'est juste pour savoir si ils sont frais
Это просто чтобы узнать, в порядке ли они
Même si on avait du racket je viens pas jouer les durs à cuire
Даже если у нас был рэкет, я не собираюсь строить из себя крутого
Beaucoup ont racker j'suis dans les histoires dures à croire
Многим пришлось рэкетировать, я участвовал в историях, в которые трудно поверить
Ils hurlent comme des toutous
Они воют, как щенки
Une fois dans la ur' sont tous doux
Попав в отделение, становятся шелковыми
Je sais que ça urge mais tout tourne
Я знаю, что это срочно, но все вертится
Si t'empruntes la pure c'est *touh touh*
Если ты берешь чистый, это *ту-ту*





Авторы: Hugo Fornacciari, Théo Lellouche, Nekfeu, Framal, Mekra, Theo Lellouche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.