$-Crew - On va le faire - перевод текста песни на немецкий

On va le faire - Crewперевод на немецкий




On va le faire
Wir werden es tun
On va le faire, on va le faire
Wir werden es tun, wir werden es tun
Mais pas maintenant, on a le temps
Aber nicht jetzt, wir haben Zeit
Des mots en l'air, et au final on remet à demain
Leere Worte, und am Ende verschieben wir es auf morgen
On va le faire, on va le faire
Wir werden es tun, wir werden es tun
Mais pas maintenant, on a le temps
Aber nicht jetzt, wir haben Zeit
Ma paresse me fout en l'air et me met hors de moi
Meine Faulheit macht mich fertig und bringt mich aus der Fassung
Ah ouais j'ai beaucoup volé, crois-moi j'aimais le faire
Ach ja, ich habe viel gestohlen, glaub mir, ich liebte es
Je suis toujours moi-même, mais je suis jamais le même
Ich bin immer ich selbst, aber ich bin nie derselbe
J'en parle dans l'album, mal dans ma peau
Ich spreche darüber im Album, fühle mich unwohl in meiner Haut
La maille dans la paume, l'impression que je m'élevais
Das Geld in der Hand, das Gefühl, dass ich aufstieg
On évolue en marge, j'suis deux fois
Wir entwickeln uns am Rande, ich wurde zweimal geboren
Quand j'suis venu au monde et quand l'monde est venu à moi
Als ich auf die Welt kam und als die Welt zu mir kam
Ma couleur, c'est blanc cassé, et la douleur j'en redemande
Meine Farbe ist gebrochenes Weiß, und nach Schmerz verlange ich
On va le faire, on va le faire
Wir werden es tun, wir werden es tun
Mais pas maintenant, on a le temps
Aber nicht jetzt, wir haben Zeit
Des mots en l'air, et au final on remet à demain
Leere Worte, und am Ende verschieben wir es auf morgen
On va le faire, on va le faire
Wir werden es tun, wir werden es tun
Mais pas maintenant, on a le temps
Aber nicht jetzt, wir haben Zeit
Ma paresse me fout en l'air et me met hors de moi
Meine Faulheit macht mich fertig und bringt mich aus der Fassung
J'suis la nuit, j'étais destiné à vagabonder
Ich wurde in der Nacht geboren, ich war dazu bestimmt, umherzustreifen
J'suis dans mon wagon, j'attends de conquérir le train
Ich bin in meinem Wagon, ich warte darauf, den Zug zu erobern
J'ai des bons conseillers, je suis têtu mes vrais gars m'ont dit
Ich habe gute Berater, ich bin stur, meine wahren Freunde sagten mir
Que la flemmardise t'empêche d'enlever le pied du frein
Dass Faulheit dich daran hindert, den Fuß von der Bremse zu nehmen
J'suis la nuit, j'étais destiné à vagabonder
Ich wurde in der Nacht geboren, ich war dazu bestimmt, umherzustreifen
J'suis dans mon wagon, j'attends de conquérir le train
Ich bin in meinem Wagon, ich warte darauf, den Zug zu erobern
J'ai des bons conseillers, je suis têtu mes vrais gars m'ont dit
Ich habe gute Berater, ich bin stur, meine wahren Freunde sagten mir
Que la flemmardise t'empêche d'enlever le pied du frein
Dass Faulheit dich daran hindert, den Fuß von der Bremse zu nehmen
J'aime pas la fatigue quand il faut taffer l'album
Ich mag die Müdigkeit nicht, wenn man am Album arbeiten muss
J'charbonne et j'm'évade comme les Dalton
Ich schufte und entkomme wie die Daltons
Avec ma tise des flows j'en ai des tas de tonnes
Mit meinem Stoff, Flows, davon habe ich jede Menge
Des fois j'ai trop la flemme et je remets à demain
Manchmal bin ich zu faul und verschiebe es auf morgen
On va le faire, on va le faire
Wir werden es tun, wir werden es tun
Mais pas maintenant, on a le temps
Aber nicht jetzt, wir haben Zeit
Des mots en l'air, et au final on remet à demain
Leere Worte, und am Ende verschieben wir es auf morgen
On va le faire, on va le faire
Wir werden es tun, wir werden es tun
Mais pas maintenant, on a le temps
Aber nicht jetzt, wir haben Zeit
Ma paresse me fout en l'air et me met hors de moi
Meine Faulheit macht mich fertig und bringt mich aus der Fassung
C'est dur de s'organiser, de se focaliser
Es ist schwer, sich zu organisieren, sich zu konzentrieren
Rendez-moi les jours que j'ai perdus dans leur totalité
Gebt mir die Tage zurück, die ich in ihrer Gesamtheit verloren habe
Mais quand j'ai pas de quoi payer
Aber wenn ich nichts habe, um zu bezahlen
Toujours moyen de moyenner
Gibt es immer einen Weg, sich durchzuschlagen
J't'ai dit "Demain" le mois dernier
Ich sagte dir "Morgen" letzten Monat
Maintenant, j'dois marcher calibré
Jetzt muss ich bewaffnet herumlaufen
Ma feuille est blanche depuis des heures
Mein Blatt ist seit Stunden leer
Parfois l'inspi' s'épuise et meurt
Manchmal versiegt die Inspiration und stirbt
Envie d'tout remettre à demain
Lust, alles auf morgen zu verschieben
Mais la vie est remplie d'épreuves
Aber das Leben ist voller Prüfungen
Hein hein, j'ai donné de la valeur à des choses futiles
He, he, ich habe unwichtigen Dingen Wert beigemessen
Et j'ai négligé des choses importantes
Und ich habe wichtige Dinge vernachlässigt
Pardonnez-moi, dans ma tête, j'suis qu'un gosse stupide
Verzeiht mir, in meinem Kopf bin ich nur ein dummes Kind
Tout remis à demain, j'ai pas quitté l'enfance
Alles auf morgen verschoben, ich habe die Kindheit nicht verlassen
On va le faire, on va le faire
Wir werden es tun, wir werden es tun
Mais pas maintenant, on a le temps
Aber nicht jetzt, wir haben Zeit
Des mots en l'air, et au final on remet à demain
Leere Worte, und am Ende verschieben wir es auf morgen
On va le faire, on va le faire
Wir werden es tun, wir werden es tun
Mais pas maintenant, on a le temps
Aber nicht jetzt, wir haben Zeit
Ma paresse me fout en l'air et me met hors de moi
Meine Faulheit macht mich fertig und bringt mich aus der Fassung
Je ne suis pas de ceux qui disent que non
Ich gehöre nicht zu denen, die Nein sagen
Le mal est un aimant
Das Böse ist ein Magnet
La force de l'un et l'autre fait qu'on monte simultanément
Die Stärke des einen und des anderen führt dazu, dass wir gleichzeitig aufsteigen
J'aurai pas le dernier mot éternellement
Ich werde nicht ewig das letzte Wort haben
On veut tous voir le monde, découvrir tous ses éléments
Wir alle wollen die Welt sehen, all ihre Elemente entdecken
Course après le temps tous les jours
Jeden Tag ein Wettlauf gegen die Zeit
J'ai vu qu'beaucoup tombent dans l'héro'
Ich habe gesehen, wie viele in Heroin verfallen
Moi j'ai d'autres bâtons dans les roues
Ich habe andere Hindernisse
La raison était une erreur
Die Vernunft war ein Fehler
J'cours après le temps, donc les sous
Ich laufe der Zeit hinterher, also dem Geld
J'en ai vu plein balancer, hein
Ich habe viele gesehen, die aufgegeben haben, he
Pas voir l'bout comme les océans
Das Ende nicht sehen, wie die Ozeane
Quand y a du cash, on s'en sert
Wenn es Geld gibt, benutzt man es
On va le faire, on va le faire
Wir werden es tun, wir werden es tun
Mais pas maintenant, on a le temps
Aber nicht jetzt, wir haben Zeit
Des mots en l'air, et au final on remet à demain
Leere Worte, und am Ende verschieben wir es auf morgen
On va le faire, on va le faire
Wir werden es tun, wir werden es tun
Mais pas maintenant, on a le temps
Aber nicht jetzt, wir haben Zeit
Ma paresse me fout en l'air et me met hors de moi
Meine Faulheit macht mich fertig und bringt mich aus der Fassung
J'suis la nuit, j'étais destiné à vagabonder
Ich wurde in der Nacht geboren, ich war dazu bestimmt, umherzustreifen
J'suis dans mon wagon, j'attends de conquérir le train
Ich bin in meinem Wagon, ich warte darauf, den Zug zu erobern
J'ai des bons conseillers, je suis têtu mes vrais gars m'ont dit
Ich habe gute Berater, ich bin stur, meine wahren Freunde sagten mir
Que la flemmardise t'empêche d'enlever le pied du frein
Dass Faulheit dich daran hindert, den Fuß von der Bremse zu nehmen
J'suis la nuit, j'étais destiné à vagabonder
Ich wurde in der Nacht geboren, ich war dazu bestimmt, umherzustreifen
J'suis dans mon wagon, j'attends de conquérir le train
Ich bin in meinem Wagon, ich warte darauf, den Zug zu erobern
J'ai des bons conseillers, je suis têtu mes vrais gars m'ont dit
Ich habe gute Berater, ich bin stur, meine wahren Freunde sagten mir
Que la flemmardise t'empêche d'enlever le pied du frein
Dass Faulheit dich daran hindert, den Fuß von der Bremse zu nehmen





Авторы: Hugo Fornacciari, Théo Lellouche, Nekfeu, Framal, Mekra, Theo Lellouche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.