Crew Cuervos - Alas negras - перевод текста песни на немецкий

Alas negras - Crew Cuervosперевод на немецкий




Alas negras
Schwarze Flügel
Estoy tumbado en la cama buscando mi destino
Ich liege im Bett und suche mein Schicksal
Es largo el camino vivo siempre al filo
Der Weg ist lang, ich lebe immer am Abgrund
Por eso me deprimo y escribo sin sentido
Drum werd ich depressiv und schreibe sinnlos
Chico aunque me sobra el estilo
Mädchen, obwohl ich Stil im Überfluss habe
Escucho el roce de un vinilo y me motivo,
Ich höre das Kratzen von Vinyl und motivier mich
Me levanto con el rap igual que mis vecinos
Ich steh auf mit Rap, genau wie meine Nachbarn
Dicen que estoy jodido igual que mis amigos
Man sagt, ich bin erledigt wie meine Kumpels
No comprenden que, es nuestro amor prohibido
Sie kapiern nicht, das ist unsere verbotene Liebe
Doy por hecho que no entiendes lo que digo
Ich nehm an, du verstehst nicht was ich sag
Me consuelo con mirar al techo tu, solo ves ombligo
Ich tröst mich mit Deckenstarren, du siehst nur dein'n Nabel
Mido cada estrofa ahora sentado en mi sofá,
Ich messe jede Strophe, sitzend auf meinem Sofa
Divido las silabas si quiero ir al compas
Teil' Silben auf für den Takt angepasst
Es hardcore, yo solo soy un Cuervo en este pacto
Es ist Hardcore, ich bin nur ein Rabe im Pakt
El ritmo es autor de mis actos,
Der Rhythmus lenkt meine Taten
Capto sus signos a través de mi Carlino
Fang seine Signale mit meinem Carlino auf
Y culmino cada párrafo en su lugar exacto
Und krön' jeden Absatz am exakten Ort
Secuestro tus sentidos, impacto en tus oídos
Kidnapp deine Sinne, Einschlag in deinen Ohren
¿Escuchas mis graznidos? Provoco un nuevo infarto
Hörst du mein Krächzen? Verursach neuen Herzinfarkt
Harto de tu mierda comercial,
Satt von deinem Kommerzmist
Reparto un arsenal de armas en tu ciudad natal se ven mis alas.
Ich verteil ein Waffenarsenal in deiner Heimatstadt, man sieht meine Flügel
Las tengo abiertas en el cielo y forman un corazón
Ich hab sie offen im Himmel, sie formen ein Herz
Que se derrite como el hielo
Das schmilzt wie Eis
Si me tocas ven vuelo, mi perfume huélelo
Wenn du mich berührst komm fliege, riech mein Parfüm
Y saca tu propia conclusión mientras quemo dinero
Zieh deine Schlussfolg'rung während ich Geld verbrenn
Soy un surfero sobre el ritmo y navego sobre estas olas
Bin Surfer auf dem Rhythmus, segel auf diesen Wellen
Entre odas y amapolas un poeta con recelo
Zwischen Oden und Mohn, ein Dichter mit Vorbehalt
Que prefiere pisar flores a pincharse con espinas
Der Blüten zu treten vorzieht statt Dornenstechen
Mientras que otros pinchan más en la cama que en la cocina
Während andere mehr im Bett stechen als in Küchen
Vitrinas con trofeos, sexo con cara de feo,
Vitrinen mit Trophäen, Sex mit hässlichem Gesicht
Rapeo por placer y por sacarme el estrés, creo
Rappe aus Lust und um Stress abzubauen, glaub
Me levanto y pienso lo primero, y lo primero
Ich steh auf und denk als Erstes, als Erstes
Es el esfuerzo que mantenga a este cuervo alto en su vuelo
Ist die Anstrengung, die diesen Raben flugbereit hält
Dios, sucumbo sácame de este aquelarre maldito
Gott, ich erliege, befrei mich vom verdammten Hexensabbat
Me llaman brujo y solo soy un raper con un micro
Man nennt mich Hexer, ich bin nur Rapper mit Mikro
Es actitud y altitud, plenitud y amplitud
Das ist Haltung und Höhe, Erfüllung und Weite
Frente a tus bad news sobre este obús
Gegen deine Bad News über diese Granate
Manchamos folios con la tinta de este ave oscura
Wir beflecken Papiere mit Tinte des dunklen Vogels
Con alas negras hacemos florituras
Mit schwarzen Flügeln machen wir kunstvolle Muster
El pan, la mesa, el rap mi empresa
Brot, der Tisch, Rap ist mein Unternehmen
Malabares en la vida que es como un puzzle de un millón de piezas
Balanceakt im Leben, Puzzle aus Millionen Teilen
Como un recluso viendo el sol siento que la libertad me broncea
Wie ein Häftling unter Sonne spür ich Freiheit brunzt mich an
Al coger un cuaderno y ver que sus hojas me chantajean
Nehm' Notizbuch zur Hand, seine Blätter erpressen mich
Ingreso mi fortuna a cambio de su plenitud,
Zahl mein Glück ein als Preis für seine Fülle
De esa virtud donde solo existe la cuna y no ataúd
Jener Tugend wo es Wiege gibt aber keinen Sarg
Inmortal sensación, el folio de la perdición,
Unsterbliches Gefühl, das Blatt des Verderbens
Soy otro poeta culpable de esta desforestación
Bin ein weiterer Dichter schuldig dieser Waldrodung
Venenosa celulosa, donde acomodo el colchón
Giftiges Holzstoff, wo ich die Matratze ableg
En calurosas nebulosas, donde yace mi mansión
In glühenden Nebeln, wo mein Anwesen liegt
En esta playa no existen zapatos Cenicienta,
An diesem Strand gibt's keine Aschenputtel-Schuhe
Camina libre conmigo y verás que el mal se ahuyenta
Geh frei mit mir und sieh das Böse schwinden
Eso me alienta y doy rienda suelta,
Das feuert mich an und ich lass mich ganz gehen
Hoy solo vemos cuatro gotas a lo que vos llamabais tormentas
Heut sehn wir vier Tropfen von dem was ihr Sturm nanntet
La pasión es un hotel, algunos duermen en la suit otros en el vestíbulo
Leidenschaft ist ein Hotel, manche pennen in Suite, andere in Lobby
Y otros en el prostíbulo...
Und andere im Bordell...
Pero eso no es estímulo para mi fiel pincel
Doch das ist kein Ansporn für mein'treuen Pinsel
Versículos son los vehículos en nuestro carrusel...
Verse sind die Fahrzeuge auf unserem Karussell...
Invento doblao de bellota y mi flow flota
Ich erfind'doppelt wie Eichel, mein Flow schwebt
Y crece como pompas de jabón que nunca explotan,
Wächst wie Seifenblasen die nie zerplatzen
Voy con mi flota de pesqueros pescando en tu boca
Fahr mit meiner Fischerflotte, fische in deinem Mund
En busca del oro escondido debajo de tu ropa.
Auf der Jagd nach Gold versteckt unter deiner Kleidung
Aquí no hay trampa ni cartón,
Hier kein Fake und kein Pappmaché
Debajo del colchón tengo a mi estilo a salvo de cualquier ladrón,
Unterm Matratzen lager ich meinen Stil sicher vor Dieben
Campeón, ponte guantes si quieres llevarte esta don
Champion, zieh Handschuhe an wenn du dies nehmen willst
Aunque a no me igualas ni pensando como Platón.
Obwohl du mir nicht gleichst selbst mit Plato's Gedanken
Por eso cógelo, si quieres, rapea como yo si puedes,
Daher nimm es, rapp wie ich wenn du kannst
Las alas negras no las compras, las tienes
Schwarze Flügel kauft man nicht, man hat sie
El lunes, martes, miércoles, jueves.
Montags, dienstags, mittwochs, donnerstags
Si el viernes y el fin de semana no vuelas porque bebes.
Wenn du freitags und am Wochenende nicht fliegst weil du säufst
¿Qué ves? Yo veo a mi crew por las nubes,
Was siehst du? Ich seh meine Crew in den Wolken
Una escalera que sube, estuve comiendo con Dios.
Eine Leiter nach oben, ich mit Gott
Después baje y me prepare unos huevos,
Dann stieg ich runter und machte mir Eier
Porque sigo siendo el mismo cuervo que fuerza la voz.
Denn ich bleib der Rabe der seine Stimme erzwingt
Manchamos folios con la tinta de este ave oscura
Wir beflecken Papiere mit Tinte des dunklen Vogels
Con alas negras hacemos florituras
Mit schwarzen Flügeln machen wir kunstvolle Muster
El pan, la mesa, el rap mi empresa
Brot, der Tisch, Rap ist mein Unternehmen
Malabares en la vida que es como un puzzle de un millón de piezas
Balanceakt im Leben, Puzzle aus Millionen Teilen





Авторы: Jose Rafael Galan Perez, Juan Pablo Garcia Bascunana, Ferran Miquel Carnicero Ramos, Esteban Humberto Ruiz Munoz, Isaac Castro Leal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.