Crew Cuervos - El recordatorio - перевод текста песни на немецкий

El recordatorio - Crew Cuervosперевод на немецкий




El recordatorio
Die Erinnerung
[Ferrán]
[Ferrán]
Año dos mil, un secuestro, situación: Badalona
Jahr zweitausend, eine Entführung, Lage: Badalona
Cargo el fusil, con mis novatos textos y me apasionan
Lade das Gewehr, mit meinen neuen Texten und sie begeistern mich
Soy aquel niño al que piden el carnet para entrar
Ich bin das Kind, nach dem sie den Ausweis verlangen, um reinzukommen
Y seré aquel hombre al que pidan la piedad al rapear
Und ich werde der Mann sein, um den man beim Rappen um Gnade fleht
Me siento el puto amo y siento aprecio a este privilegio
Ich fühle mich der verdammte Boss und schätze dieses Privileg
Soy el único en todo el colegio aparto el menosprecio.
Ich bin der Einzige in der ganzen Schule, der Verachtung beiseite schiebt.
De algún que otro necio que no toma mi serio mi acrobacia lingüística
Von so manchem Narren, der meine sprachlichen Akrobaten nicht ernst nimmt
Siempre hay eficacia en mi estadística
Immer Effizienz in meiner Statistik
Tengo 16 años aun no he dado ni un concierto
Ich bin 16, habe noch kein einziges Konzert gegeben
Y va a siendo hora de ir a ese micro abierto sin miedo
Und es wird Zeit, zu diesem offenen Mikrofon zu gehen ohne Angst
Me subo, tiemblo y miro al suelo, me entra un lapsus,
Ich steige auf, zittre und schaue zu Boden, eine Blockade kommt,
Pero convierto el cactus en terciopelo
Doch ich verwandle den Kaktus in Samt
Y lo acaricio sintiendo aquella suavidad, ese bullicio,
Und ich streichle ihn, spüre diese Weichheit, diesen Lärm,
La sala hasta esta muy llena, me siento un puto novicio
Der Saal ist bis hierhin voll, ich fühle mich ein verdammter Neuling
Las letras de mi bloc son mi único juicio
Die Texte in meinem Block sind mein einziges Urteil
llámalo Hip Hop, mi bendición, mi maleficio...
Du nennst es Hip Hop, meinen Segen, meinen Fluch...
[Seih]
[Seih]
Conozco los primeros conciertos como mi palma.
Kenne die ersten Konzerte wie meine Handfläche.
El primer ensayo que hice lo recuerdo sobre un walkman,
Die erste Probe, die ich machte, erinnere ich mit einem Walkman,
Sentao en el parque o haciendo ritmos con las palmas.
Saß im Park oder machte Beats mit Handklatschen.
Ahora con los cuervos tengo un nido entre las barbas.
Jetzt mit den Krähen habe ich ein Nest zwischen den Bärten.
Amar mas al rap que a las almas solo con 13, me!
Rap mehr lieben als Seelen mit nur 13, ich!
Quedaba fuera de la sala muchas veces, se!
Bleib oft draußen vor dem Saal, wusste!
Que no tenía la edaaad! pero yo iba,
Dass ich nicht alt genug war! aber ich ging trotzdem,
Colándome en el bus o metro idas y venidas.
Schlich mich in Bus oder U-Bahn, hin und zurück.
La avenida de América conoce mi bilis, rastro del buho.
Die Avenida de América kennt meine Galle, Spur der Eule.
Crudos 15 minis cálculo,
Rohe 15 Minis kalkuliert,
Que pudo haber en el bolo del grupo de ese momento.
Die auf dem Gig der damaligen Gruppe gewesen sein könnten.
Y ahora a mi me abren las puertas porque soy yo quien actúo.
Und jetzt öffnen sie mir die Türen, weil ich es bin, der spielt.
[Estribillo Isaac]
[Refrain Isaac]
Esperando para entrar al local,
Warten um reinzukommen,
Bebiendo cerveza hablando de la fuerza del que va a rapear,
Bier trinkend, über die Kraft dessen redend, der rappen wird,
Tu cuerpo no puede aguantar
Dein Körper kann nicht halten
Deseas que se pase el tiempo quieres flotar
Du wünschst dir, die Zeit vergeht, du willst schweben
Y entonces
Und dann
El rapero sale al escenario a pelo y empieza a cantar,
Kommt der Rapper nackt auf die Bühne und fängt an zu singen,
Quedaste preso de sus versos
Du wurdest gefangen von seinen Versen
Sentiste girar sobre ti el universo con ese concierto de rap.
Fühltest das Universum über dir kreisen mit diesem Rap-Konzert.
[Trafik]
[Trafik]
Recuerdo eso de vernos en la cola murmurando un: me suenas tu
Erinnere mich, uns in der Schlange zu sehen, murmeln ein: du kommst mir bekannt vor
Hacíamos quedadas en la puerta de la Fun Club
Wir trafen uns am Eingang der Fun Club
Botaba ciego de ron con cola
Voll wie ein Eimer mit Rum-Cola
Controlando el móvil, mama, el ultimo bus y la hora
Hielt mein Handy im Blick, Mama, den letzten Bus und die Zeit
Me jodía volver a casa
Es nervte mich, heim zu müssen
Si me perdía el final del concierto pues a la próxima iría a ver si se pasan
Wenn ich das Konzertende verpasste, dann beim nächsten Mal, um zu sehen, ob sie kommen
Vinieron lo primeros micros libres
Kamen die ersten Open Mics
Asi nos conocimos los que hoy en día rapeamos invencibles
So lernten wir uns kennen, die wir heute unbesiegbar rappen
Más de un parque mee y más de un banco tache
Mehr als einen Park hab ich angepinkelt, mehr als eine Bank beklaut
Ahora rapeo con croches, se lo que es un caché
Jetzt rappe ich mit Schecks, ich weiß, was ein Cache ist
Y pase de ir al viña a tocar en él flipando
Und ich wechselte vom Vinã-Gehen zum Spielen dort, total baff
De bolos de 100 personas a una multitud gritando
Von Gigs mit 100 Leuten zu einer Menge, die schreit
De un grupo a otro siempre, entre fotos y hoteles
Von einer Gruppe zur anderen, zwischen Fotos und Hotels
Me preguntaba porque el rap nunca salía en la tele
Fragte ich mich, warum Rap nie im Fernsehen kam
Hoy en día hasta mi vecina lo lleva en el móvil
Heutzutage trägt es sogar meine Nachbarin aufm Handy
El rap es grande, como grande fue elegir mi hobbie
Rap ist groß, wie groß es war, mein Hobby zu wählen
[Artes]
[Artes]
Tron el escenario es mi trono,
Kumpel, die Bühne ist mein Thron,
Muchos solo se hacen fotos con focos parecen monos.
Viele machen nur Fotos mit Scheinwerfern, wirken wie Affen.
Dejo mi legado y tu pregunta por ahí, que es lo que hecho...
Hinterlasse mein Vermächtnis und du fragst dich da draußen, was ich gemacht habe...
Aparte de currar y sacar pecho.
Außer malochen und die Brust rausstrecken.
He sido corista, segundón y principal,
War Background, Zweiter und Hauptsache,
Y total pa'lo que hay que ver por ahí, no me va mal.
Alles in allem, für das, was man so sieht, gehts mir nicht schlecht.
He dicho Juan Pardo y he silbado, de amarillo.
Ich sagte Juan Pardo und pfiff, in gelb.
Escenarios de chapa, palets y otros de ladrillo.
Bühnen aus Blech, Paletten und andere aus Ziegelstein.
Son ya muchos años primo, mucha gala y bolo.
Sind schon viele Jahre, Kumpel, viele Galas und Gigs.
Algunos con la Clase A, con Zenit y otros, solo.
Einige mit La Clase A, mit Zenit und andere, solo.
He tenido suerte, quien la busca la encuentra
Ich hatte Glück, wer sucht, findet
El camino son puertas y algunas nunca están abiertas.
Der Weg besteht aus Türen und manche sind nie offen.
[Lumier]
[Lumier]
Echo la vista atrás mas ya éramos tres,
Blicke zurück, mehr wir waren schon drei,
Con un plato de 1980 del viejo del Mesh,
Mit einer Platte von 1980 vom alten Mann mit dem Mesh,
La Avenida de América nos vio crecer y me
Die Avenida de América sah uns wachsen und ich
Sabia palmo a palmo los murales hasta Atocha en el tren.
Kannte die Wandbilder bis Atocha in der Bahn wie meine Westentasche.
Son los recuerdos (¿qué?) que albergo dentro y anhelo,
Es sind die Erinnerungen (Was?), die ich in mir hege und ersehne,
Se que aun mantengo los pies en el suelo desde chaval.
Ich weiß, ich halte die Füße noch immer auf dem Boden, seit ich ein Junge war.
Hoy soy un cuervo que mirando al cielo se ve de polluelo,
Heute bin ich eine Krähe, die in den Himmel schaut und sich als Küken sieht,
Emprendiendo el vuelo y ya aprendiendo a graznar.
Den Flug beginnend und jetzt lernt zu krächzen.
Tuve un Gi-Joe por cada cumple y cada reyes
Hatte ein Gi-Joe zu jedem Geburtstag und jedem Dreikönigstag
Hasta que baje a la calle y conocí la siete-muelles
Bis ich auf die Straße ging und den Federstahl lernte
De aquel yonki abusón, valiente hijo de puta,
Von diesem Tyrannenjunkie, mutiger Hurensohn,
Quien me robo la inocencia para costearse una chuta.
Der mir die Unschuld stahl, um einen Schuss zu bezahlen.
Conocí al rap antes que el labio de una fémina
Ich lernte Rap kennen vor dem Lippenstift eines Mädchens
Y grabé maquetas antes de comerme un coño...
Und nahm Tapes auf, bevor ich eine Muschi aß...
Quizás por ello el escenario es quien sabe curar mis heridas
Vielleicht heilt deshalb die Bühne meine Wunden
Y con libretas aplaco el insomnio.
Und mit Notizbüchern beruhige ich die Schlaflosigkeit.
[Estribillo Isaac]
[Refrain Isaac]
Esperando para entrar al local,
Warten um reinzukommen,
Bebiendo cerveza hablando de la fuerza del que va a rapear,
Bier trinkend, über die Kraft dessen redend, der rappen wird,
Tu cuerpo no puede aguantar
Dein Körper kann nicht halten
Deseas que se pase el tiempo quieres flotar
Du wünschst dir, die Zeit vergeht, du willst schweben
Y entonces
Und dann
El público responde a tus rapeos formando jaleo a la par
Antwortet das Publikum auf dein Rappen, parallel Trubel machend
El miedo huyo entre tus versos
Die Angst floh zwischen deinen Versen
Y ahora gira sobre ti el universo con cada concierto que das.
Und nun kreist das Universum über dir mit jedem Konzert, das du gibst.





Авторы: Abraham Arturo Alvarez Redondo, Jose Rafael Galan Perez, Esteban Humberto Ruiz Munoz, Jose Caballero Gomez, Isaac Castro Leal, Victor Manuel Garcia Ferreira, Ferran Carnicero Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.