Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
represento
Crew
Cuervos.
Directamente
cuatro
elementos.
Suena
así.
Poneros
a
cubierto,
enterraos,
quemaros
o
incluso
ahogaros.
Ich
repräsentiere
Crew
Cuervos.
Direkt
vier
Elemente.
So
hört
es
sich
an.
Geht
in
Deckung,
vergrabt
euch,
verbrennt
oder
ertrinkt
sogar.
[Estribillo]
(x2)
[Refrain]
(x2)
Aire,
somos
aire.
A
veces
fuego
en
el
baile
Luft,
wir
sind
Luft.
Manchmal
Feuer
im
Tanz
A
veces
agua
en
Septiembre.
Nuestra
tierra
es
estable
Manchmal
Wasser
im
September.
Unsere
Erde
ist
stabil
Soplos
de
pasión.
Llamaradas
de
furia
Hauch
der
Leidenschaft.
Flammenwände
der
Wut
Con
un
trago
de
cuervo
cuando
la
tierra
huele
a
lluvia
Mit
einem
Schluck
Rabe,
wenn
die
Erde
nach
Regen
riecht
Puedes
beberme,
puedes
nadarme
Kannst
mich
trinken,
kannst
mich
durchschwimmen
Puedes
ahogarte,
puedes
hundirte.
Debes
de
cuidarme
Kannst
ertrinken,
kannst
untergehen.
Du
musst
mich
hüten
Siento
la
marea
y
la
llamada
de
Neptuno
Spüre
die
Flut
und
Neptuns
Ruf
Si
cubre,
peligroso,
y
para
algunos
soy
un
lujo
Wenn
ich
bedecke,
gefährlich,
für
manche
ein
Luxus
zugut
Agua
de
borrajas
no
conozco
Heißen
Dampf
kenn
ich
nicht
Vivo
en
un
pozo,
vivo
en
cristal.
Muero
en
mares
asquerosos
Leb
in
'nem
Brunnen,
leb
in
Glas.
Sterb
in
ekligem
Meeresschlamm
Soy
el
70%
del
más
hijo
de
puta
Ich
bin
die
70%
vom
übelsten
Söhnchen
Lluvia
bendita,
agua
maldita
Gesegneter
Regen,
verfluchtes
Wasser
Baños
de
placer
y
de
derrota
Bäder
der
Lust
und
der
Niederlage
Rocas
de
hielo
que
hunden
la
flota
Eisbrocken,
die
das
Geschwader
zum
Platzen
bringen
Su-su-sueno
a
cuentagotas
Träu-träume
im
Rückwärtsgang
Agua
pa
correr
de
los
problemas
Wasser,
um
vor
Problemen
zu
rennen
Si
juegas
con
el
fuego,
vete,
corre,
corre,
corre,
que
te
quemas
Spielst
du
mit
Feuer,
geh,
lauf,
lauf,
lauf,
sonst
verbrennst
du
Húndete
en
el
fango
de
mi
tierra
querida
Versinke
im
Schlamm
meiner
geliebten
Erde
Donde
todos
tus
sueños
mueren
sin
tener
salida
Wo
all
deine
Träume
ohne
Ausweg
sterben
Aire
de
aquí
y
volar.
Ya
no
soy
afable
Luft
von
hier
und
flieg.
Bin
nicht
mehr
sanft
Un
soplo
de
aire
fresco
que
os
llega
por
los
cables
Ein
Hauch
frischer
Luft,
durch
die
Leitungen
für
euch
gesandt
Cuando
Carrie
clava
su
mirada
en
ti
se
incendia
el
alma
Wenn
Carrie
ihren
Blick
auf
dich
spießt,
entflammt
die
Seele
Cierra
tus
ojos
o
no
lo
podrás
evitar
Schließ
deine
Augen
oder
du
kannst
nicht
widerstehen
Verás
que
estas
arenas
movedizas
son
de
magma
Siehst
du,
dass
dieser
Treibsand
aus
Magma
sprudelt
Se
queman
tus
entrañas
cuando
me
oyes
rapear
Dein
Innerstes
brennt,
wenn
mich
rappen
staunen
lässt
Cuando
me
oyes
rapear
soy
la
serpiente
de
Salma
Hörst
du
mich
rappen,
bin
ich
Salmas
Schlange
auf
dem
Grund
Una
llave
al
cuello,
yo
una
puerta
al
más
allá
Ein
Schlüssel
zum
Hals,
ich
ne
Tür
zum
Jenseits
grad
Una
peli
porno
si
escuchar
mi
rap
te
empalma
Ein
Pornofilm,
wenn
mein
Rap
dich
auf
Ständer
packt
Si
a
tu
alrededor
no
hay
calma,
hoy
tu
entorno
va
a
estallar
Ist
um
dich
herum
keine
Ruh',
dein
Umfeld
kommt
nicht
klar
heute
A
tu
crew
la
va
a
callar
la
mía
con
su
llamarada
Dein
Crew
zum
Schweigen
bringt
meine
mit
ihrer
Glut
Tus
colegas
te
van
a
fallar,
te
vas
a
quedar
solo
Deine
Kumpels
versagen
dir,
du
stehst
allein
bald
nu'
No
vas
a
encontrar
a
quien
llamar
camarada
Wirst
niemanden
finden
zum
Freund
Con
la
cámara
a
buscar
amigos
vendrás
a
mi
bolo
Mit
der
Kamera
wirst
du
beim
Gig
dein,
auf
Freundesuche
Hoy
me
da
igual
lo
que
vendas,
al
final
serás
ceniza
Mir
heut
egal
was
du
verkaufst,
wirst
Asche
zum
Denkstein
Nunca
apagarás
la
llama,
nunca
acabarás
el
juego
Löschst
nie
die
Flamme,
beendest
nie
das
Spiel
Nunca
saldrás
vivo
de
este
duelo.
Bueno,
quizás
Kommst
nie
lebend
raus
aus
dem
Duell.
Na
gut,
vielleicht
doch
Si
no
te
matan
el
aire,
el
agua
o
la
tierra,
sí
el
fuego
Dich
töten
nicht
Luft,
Wasser
oder
Erde,
ja
wohl
Feuer
aber
schon
[Estribillo]
(x2)
[Refrain]
(x2)
Aire,
somos
aire.
A
veces
fuego
en
el
baile
Luft,
wir
sind
Luft.
Manchmal
Feuer
im
Tanz
A
veces
agua
en
Septiembre.
Nuestra
tierra
es
estable
Manchmal
Wasser
im
September.
Unsere
Erde
ist
stabil
Soplos
de
pasión.
Llamaradas
de
furia
Hauch
der
Leidenschaft.
Flammenwände
der
Wut
Con
un
trago
de
cuervo
cuando
la
tierra
huele
a
lluvia
Mit
einem
Schluck
Rabe,
wenn
die
Erde
nach
Regen
riecht
Soy
la
primera
bocanada
al
nacer
Bin
der
erste
Atemzug
nach
der
Geburt
Después
del
primer
llanto,
lo
siento,
sin
mí
no
hay
nada
que
hacer
Nach
dem
ersten
Schrei,
tut
mir
leid,
ohne
mich
wirst
du
nicht
fort
No
hay
nada
como
verme
mecer
Nichts
gleich
mir,
der
Wogen
gewahrt
En
un
océano
de
trigo
verde
al
atardecer
In
'nem
Ozean
aus
grünem
Weizen
zur
Abendstund'
No
hay
nada
como
sentir
que
recorro
tu
cuerpo
Nichts
wie
spüren,
wie
ich
deinen
Körper
überquer'
Soy
un
pícaro
si
levanto
tu
falda
en
el
puerto
Bin
ein
Schelm,
wenn
ich
deinen
Rock
heb
im
Hafen
ersteh'
Y
muevo
las
cortinas
de
tu
cuarto
Und
die
Vorhänge
in
deinem
Zimmer
beweg'
Soy
transporte
del
sonido
en
este
canto
Bin
Transport
dieses
Klangs
im
Singen
hier
Hoy,
ayer,
mañana
Heute,
gestern,
morgen
Moviendo
las
arenas
del
desierto
si,
si
me
da
la
gana
Beweg
die
Wüstensande,
wenn,
wenn
mir
danach
ist
Llevo
el
aroma
del
café
hasta
la
cama
Trag
den
Kaffeeduft
bis
ins
Bett
Tú
me
das
placer
si
exhalas
marihuana
Du
schenkst
mir
Genuss,
wenn
Gras
du
ausbauchst
Estoy
bailando
con
las
hojas
de
los
árboles
Tanze
mit
den
Blättern
der
Bäume
eben
grad
Jugando
con
los
cuervos
como
ya
lo
ves
Spiel
mit
den
Raben,
wie
du
schon
ausmachst
Cuatro
elementos
en
un
tema
que
Vier
Elemente
in
nem
Track
die
Es
como
inspirarme
y
sentirme
por
última
vez
Sind
wie
mein
letztes
Inspirieren
und
Fühlen
im
Blut
Tierras
desierto
de
Irak,
Manglar
de
Vietnam
Iraks
Wüstenerdreich,
Vietnams
Mangrovensumpfgestad'
Montaña
en
Nepal,
pepitas
de
oro
incrustadas
al
cristal
Berg
in
Nepal,
Goldnuggets
im
Glas
eingeklammert
La
sal
en
el
mar,
la
roca
dura
que
te
trae
el
líder
Das
Salz
im
Meer,
der
harte
Stein
dir
vom
Boss
bewießen
No
es
díver.
Soy
la
semilla
de
la
Jack
Killer
Kein
Spaß.
Bin
der
Samen
von
Jack
Killer
seiend
Rap
killer.
Hacemos
trucos,
suenan
fáciles
Rapkiller.
Machen
Tricks,
klingt
einfach
stets
Te
pongo
hoyos
en
el
suelo
pa
que
espabiles
Mach
Löcher
im
Boden,
damit
du
aufwachst
echt
Fanzines
no
se
hacen
eco
de
estos
vaciles
Fanzines
kriegen
diese
Späße
nicht
raus
Afines
al
guiness.
Brillo
como
¿Omar
Fines?
Guiness-affin.
Glänze
wie
Omar
Fines
etwa?
Cuevas
afganas
y
de
unas
del
covil
Afghanenhöhlen
und
vom
Tierschlupfwinkel
Mc,
aquí
no
va
el
móvil,
enterrarte
será
mi
hobby
Mc,
hier
kein
Handy,
dich
zu
verscharren
mein
Hobby
heut'
Hoy
mi
estilo
es
un
rubí
sin
pulir
Mein
Stil
heut
ist
Rubin
nicht
poliert
Nadando
en
mi
lago
de
arena
solo
pienso
en
cómo
escribir
Schwimm
in
meinem
Sandsee,
denk
nur
ans
Schreiben
auf
Papier
De
forma
que
sea
tu
condena,
llega
So
dass
es
dein
Urteil
wird.
Kommt
her
La
nueva
era
del
verso
Das
neue
Zeitalter
des
Verses
¿Estoy
tumbando?
tu
modo
perverso
y
pienso
Fall
ich?
Deine
perverse
Art
und
mein
Gedank'
Que
esta
avalancha
no
la
habías
previsto
Dass
diese
Lawine
nicht
vorhergesehen
hast
du
Así
que
hazte
un
hueco
en
casa
pa
que
quepa
este
obelisco
Also
schaff
dir
Platz
im
Haus
für
diesen
Obelisken
hier
[Estribillo]
(x2)
[Refrain]
(x2)
Aire,
somos
aire.
A
veces
fuego
en
el
baile
Luft,
wir
sind
Luft.
Manchmal
Feuer
im
Tanz
A
veces
agua
en
Septiembre.
Nuestra
tierra
es
estable
Manchmal
Wasser
im
September.
Unsere
Erde
ist
stabil
Soplos
de
pasión.
Llamaradas
de
furia
Hauch
der
Leidenschaft.
Flammenwände
der
Wut
Con
un
trago
de
cuervo
cuando
la
tierra
huele
a
lluvia
Mit
einem
Schluck
Rabe,
wenn
die
Erde
nach
Regen
riecht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gonzalez Moreno, Isaac Castro Leal, Abraham Arturo Alvarez Redondo, Ignacio Lopez Cembellin, Esteban Humberto Ruiz Munoz
Альбом
Carrie
дата релиза
11-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.