Crew Cuervos - Flashback - перевод текста песни на немецкий

Flashback - Crew Cuervosперевод на немецкий




Flashback
Rückblick
¡Crew Cuervos!
Crew Cuervos!
No quiero vivir del pasado
Ich will nicht von der Vergangenheit leben
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Ich möchte weiter das sein, wovon viele geträumt haben
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Ich will Rap, ich will Boom, ich will Bap
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Damit sie das Krächzen hören und sagen: "Sie sind zurück!"
No quiero vivir del pasado
Ich will nicht von der Vergangenheit leben
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Ich möchte weiter das sein, wovon viele geträumt haben
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Ich will Rap, ich will Boom, ich will Bap
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Damit sie das Krächzen hören und sagen: "Sie sind zurück!"
Y si me pongo a recordar, ¿Con qué me encuentro?
Und wenn ich zurückdenke, was finde ich dann?
Sólo con buenos sentimientos
Nur gute Gefühle
Que los malos ya los he llorao
Die schlechten hab ich schon durchweint
Y los que vengan no me importan de momento
Und die, die kommen, sind mir jetzt egal
De los cuatro elementos, fui el viento
Von den vier Elementen, war ich der Wind
El primero que salía en los conciertos
Der erste auf der Bühne bei Konzerten
gritabas "volvió la tempestad"
Du schriest "der Sturm ist zurück"
Yo saltaba hasta la extenuidad
Ich sprang bis zur Erschöpfung
Hasta quedarme sin aliento
Bis mir die Luft ausging
Ey, el villano, el rey del baile
Ey, der Bösewicht, der König des Tanzes
Peter Pan si pasaba hambre
Peter Pan wenn er Hunger litt
Que sí, que yo he vivido en el alambre
Ja, ich hab auf dem Seil gelebt
Pero te juro que lo he pasao en grande
Aber ich schwöre, ich hatte große Zeit
Imagina las historias que podría narrarte
Stell dir vor, welche Geschichten ich dir erzählen könnte
Para mí, algunas son obras de arte
Einige sind für mich Kunstwerke
Pero hasta ahí puedo contarte
Aber mehr kann ich nicht erzählen
Crew Cuervos, jamás voy a olvidarte
Crew Cuervos, ich werde dich nie vergessen
1.9.9 mucho, mis primeras letras
1999 viel, meine ersten Texte
2000: Vio la luz mi única maqueta
2000: Mein einziges Tape erschien
Quise dejarlo, pero no hice las maletas
Ich wollte aufhören, packte aber nicht
Esperando que algún día el rap volviese a llamar a mi puerta
Wartend auf den Tag, da Rap wieder bei mir klopft
En Carrie trabajé como Rock Manager
Bei Carrie arbeitete ich als Rock Manager
Diez años hace y parece que fue ayer
Zehn Jahre her und kommt mir vor wie gestern
En H&V hice de villano
Bei H&V spielte ich den Bösewicht
Aquellos maravillosos años junto a mis hermanos
Diese wunderbaren Jahre mit meinen Brüdern
Hoteles que sufrieron nuestro paso
Hotels, die unser Durchzug erlitten
Tarimas soportaron nuestro peso
Bühnen, die unser Gewicht trugen
Camerinos que no sobraba ni un vaso
Garderoben ohne ein Glas zu viel
Reforzaron escenarios para un grupo tan obeso
Sie verstärkten die Bühnen für eine so korpulente Gruppe
Siempre dimos todo de nosotros mismos
Wir gaben immer unser Allerbestes
Nunca nos dejamos llevar por su ritmo
Wir ließen uns nie von ihrem Rhythmus mitreißen
A veces alguno se equivocaba
Manchmal machte einer Fehler
Pero cuando hacía falta, los Cuervos lo respaldaban
Aber wenn nötig, deckten die Krähen ihm den Rücken
No quiero vivir del pasado
Ich will nicht von der Vergangenheit leben
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Ich möchte weiter das sein, wovon viele geträumt haben
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Ich will Rap, ich will Boom, ich will Bap
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Damit sie das Krächzen hören und sagen: "Sie sind zurück!"
No quiero vivir del pasado
Ich will nicht von der Vergangenheit leben
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Ich möchte weiter das sein, wovon viele geträumt haben
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Ich will Rap, ich will Boom, ich will Bap
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Damit sie das Krächzen hören und sagen: "Sie sind zurück!"
Oh,
Oh, ja
Que alguien lo pare, que me bajo del carro, ajá
Haltet mich auf, ich steige aus dem Bus, aha
Si llego al área no finjo porque es de guarros
Wenn ich den Strafraum erreiche, täusche ich nicht, das ist für Schweine
¿Cuántas putas ciudades con escenarios?
Wie viele verdammte Städte mit Bühnen?
Ah... Y ahora no salgo del barrio
Ah... Und jetzt verlasse ich das Viertel nicht
El pico negro tatuado en la piel
Der schwarze Schnabel auf die Haut tätowiert
Ey, Seih a.k.a Seihmon; ponerse en pie
Ey, Seih a.k.a Seihmon; steh auf
Ah, toda esa mierda pa los restos
Ah, all dieser Scheiß für die Überreste
Restos, joder que el rap era un pretexto
Überreste, verdammt, der Rap war ein Vorwand
¿Que necesito de los míos? Eh, tío
Brauche ich meine Leute? Eh, ja Mann
¿Tú que me vas a enseñar? No te hagas el lío
Was willst du mich lehren? Mach dir nichts vor
¿Tú sabes cuántos han votado con un suicidio?
Weißt du wie viele sich mit Selbstmord abgestimmt haben?
¿Tú sabes cuántas horas de metraje en vídeo?
Weißt du wie viele Stunden Videomaterial?
Ah, no necesito que me nombres
Ah, nenn mir nicht deinen Namen
Abusar del nombre de otro hombre es no ser hombre
Den Namen eines anderen zu missbrauchen, unmanierlich
Y antes de pasarme a su rola, me paso al Duty
Und bevor ich mich seinem Track zuwende, geh ich ins Duty
Y antes me corto la polla que hacerlas mover el booty
Eher schneid ich mir den Schwanz ab, als den Booty zu bewegen
Que sí, que sí, que sí, chavales
Ja, ja, ja, Leute
Entro, sales
Ich komme rein, du gehst raus
Aterrizo con un nuevo hechizo, el truco del año, ¿cuál es?
Lande mit neuem Zauber, der Trick des Jahres, was ist los?
Stan Lee me encargó una misión antes de morir
Stan Lee gab mir einen Auftrag vor seinem Tod
Resurgir de las cenizas el juego
Das Spiel aus der Asche wiederauferstehen
Ave Fénix, Zénit, Zas
Phönix, Zenit, Zas
De los cuatro elementos el fuego
Von den vier Elementen das Feuer
Yo, el Doctor Extraño
Ich, Doctor Strange
Añoraba abrir las alas
Ich sehnte mich danach, die Flügel auszubreiten
Sobre micros y salas con estos animales
Über Mikros und Sälen mit diesen Tieren
Los capos de tu barrio
Die Bosse deines Viertels
Alimentamos las palomas de tu parque como viejos carcamales
Wir füttern die Tauben deines Parks wie alte Knacker
Traemos historietas a millares
Wir bringen Geschichten zu tausenden
Hemos cerrao bares, petao festivales
Wir haben Bars geschlossen, Festivals gesprengt
Hemos cruzao mares pa rapear con los carnales
Wir überquerten Ozeane, um mit den Brüdern zu rappen
Y a pesar de que no estaba en mis planes
Und obwohl es nicht in meinen Plänen stand
Vuelos nuevos con los Cuervos
Neue Flüge mit den Krähen
Vuelvo, porque me sale de los...
Ich komme zurück, weil ich Lust hab...
Vuelvo, por motivos personales
Ich komme zurück aus persönlichen Gründen
No quiero vivir del pasado
Ich will nicht von der Vergangenheit leben
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Ich möchte weiter das sein, wovon viele geträumt haben
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Ich will Rap, ich will Boom, ich will Bap
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Damit sie das Krächzen hören und sagen: "Sie sind zurück!"
No quiero vivir del pasado
Ich will nicht von der Vergangenheit leben
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Ich möchte weiter das sein, wovon viele geträumt haben
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Ich will Rap, ich will Boom, ich will Bap
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Damit sie das Krächzen hören und sagen: "Sie sind zurück!"





Авторы: Arturo Alvarez Redondo, Bruno Cammá Piazza, David Bodas Racionero, Isaac Castro Leal, Juan González Moreno, Victor Manuel García Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.