Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Crew
Cuervos!
Crew
Cuervos!
No
quiero
vivir
del
pasado
Ich
will
nicht
von
der
Vergangenheit
leben
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Ich
möchte
weiter
das
sein,
wovon
viele
geträumt
haben
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Ich
will
Rap,
ich
will
Boom,
ich
will
Bap
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Damit
sie
das
Krächzen
hören
und
sagen:
"Sie
sind
zurück!"
No
quiero
vivir
del
pasado
Ich
will
nicht
von
der
Vergangenheit
leben
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Ich
möchte
weiter
das
sein,
wovon
viele
geträumt
haben
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Ich
will
Rap,
ich
will
Boom,
ich
will
Bap
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Damit
sie
das
Krächzen
hören
und
sagen:
"Sie
sind
zurück!"
Y
si
me
pongo
a
recordar,
¿Con
qué
me
encuentro?
Und
wenn
ich
zurückdenke,
was
finde
ich
dann?
Sólo
con
buenos
sentimientos
Nur
gute
Gefühle
Que
los
malos
ya
los
he
llorao
Die
schlechten
hab
ich
schon
durchweint
Y
los
que
vengan
no
me
importan
de
momento
Und
die,
die
kommen,
sind
mir
jetzt
egal
De
los
cuatro
elementos,
fui
el
viento
Von
den
vier
Elementen,
war
ich
der
Wind
El
primero
que
salía
en
los
conciertos
Der
erste
auf
der
Bühne
bei
Konzerten
Tú
gritabas
"volvió
la
tempestad"
Du
schriest
"der
Sturm
ist
zurück"
Yo
saltaba
hasta
la
extenuidad
Ich
sprang
bis
zur
Erschöpfung
Hasta
quedarme
sin
aliento
Bis
mir
die
Luft
ausging
Ey,
el
villano,
el
rey
del
baile
Ey,
der
Bösewicht,
der
König
des
Tanzes
Peter
Pan
si
pasaba
hambre
Peter
Pan
wenn
er
Hunger
litt
Que
sí,
que
yo
he
vivido
en
el
alambre
Ja,
ich
hab
auf
dem
Seil
gelebt
Pero
te
juro
que
lo
he
pasao
en
grande
Aber
ich
schwöre,
ich
hatte
große
Zeit
Imagina
las
historias
que
podría
narrarte
Stell
dir
vor,
welche
Geschichten
ich
dir
erzählen
könnte
Para
mí,
algunas
son
obras
de
arte
Einige
sind
für
mich
Kunstwerke
Pero
hasta
ahí
puedo
contarte
Aber
mehr
kann
ich
nicht
erzählen
Crew
Cuervos,
jamás
voy
a
olvidarte
Crew
Cuervos,
ich
werde
dich
nie
vergessen
1.9.9
mucho,
mis
primeras
letras
1999
viel,
meine
ersten
Texte
2000:
Vio
la
luz
mi
única
maqueta
2000:
Mein
einziges
Tape
erschien
Quise
dejarlo,
pero
no
hice
las
maletas
Ich
wollte
aufhören,
packte
aber
nicht
Esperando
que
algún
día
el
rap
volviese
a
llamar
a
mi
puerta
Wartend
auf
den
Tag,
da
Rap
wieder
bei
mir
klopft
En
Carrie
trabajé
como
Rock
Manager
Bei
Carrie
arbeitete
ich
als
Rock
Manager
Diez
años
hace
y
parece
que
fue
ayer
Zehn
Jahre
her
und
kommt
mir
vor
wie
gestern
En
H&V
hice
de
villano
Bei
H&V
spielte
ich
den
Bösewicht
Aquellos
maravillosos
años
junto
a
mis
hermanos
Diese
wunderbaren
Jahre
mit
meinen
Brüdern
Hoteles
que
sufrieron
nuestro
paso
Hotels,
die
unser
Durchzug
erlitten
Tarimas
soportaron
nuestro
peso
Bühnen,
die
unser
Gewicht
trugen
Camerinos
que
no
sobraba
ni
un
vaso
Garderoben
ohne
ein
Glas
zu
viel
Reforzaron
escenarios
para
un
grupo
tan
obeso
Sie
verstärkten
die
Bühnen
für
eine
so
korpulente
Gruppe
Siempre
dimos
todo
de
nosotros
mismos
Wir
gaben
immer
unser
Allerbestes
Nunca
nos
dejamos
llevar
por
su
ritmo
Wir
ließen
uns
nie
von
ihrem
Rhythmus
mitreißen
A
veces
alguno
se
equivocaba
Manchmal
machte
einer
Fehler
Pero
cuando
hacía
falta,
los
Cuervos
lo
respaldaban
Aber
wenn
nötig,
deckten
die
Krähen
ihm
den
Rücken
No
quiero
vivir
del
pasado
Ich
will
nicht
von
der
Vergangenheit
leben
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Ich
möchte
weiter
das
sein,
wovon
viele
geträumt
haben
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Ich
will
Rap,
ich
will
Boom,
ich
will
Bap
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Damit
sie
das
Krächzen
hören
und
sagen:
"Sie
sind
zurück!"
No
quiero
vivir
del
pasado
Ich
will
nicht
von
der
Vergangenheit
leben
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Ich
möchte
weiter
das
sein,
wovon
viele
geträumt
haben
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Ich
will
Rap,
ich
will
Boom,
ich
will
Bap
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Damit
sie
das
Krächzen
hören
und
sagen:
"Sie
sind
zurück!"
Que
alguien
lo
pare,
que
me
bajo
del
carro,
ajá
Haltet
mich
auf,
ich
steige
aus
dem
Bus,
aha
Si
llego
al
área
no
finjo
porque
es
de
guarros
Wenn
ich
den
Strafraum
erreiche,
täusche
ich
nicht,
das
ist
für
Schweine
¿Cuántas
putas
ciudades
con
escenarios?
Wie
viele
verdammte
Städte
mit
Bühnen?
Ah...
Y
ahora
no
salgo
del
barrio
Ah...
Und
jetzt
verlasse
ich
das
Viertel
nicht
El
pico
negro
tatuado
en
la
piel
Der
schwarze
Schnabel
auf
die
Haut
tätowiert
Ey,
Seih
a.k.a
Seihmon;
ponerse
en
pie
Ey,
Seih
a.k.a
Seihmon;
steh
auf
Ah,
toda
esa
mierda
pa
los
restos
Ah,
all
dieser
Scheiß
für
die
Überreste
Restos,
joder
que
el
rap
era
un
pretexto
Überreste,
verdammt,
der
Rap
war
ein
Vorwand
¿Que
necesito
de
los
míos?
Eh,
sí
tío
Brauche
ich
meine
Leute?
Eh,
ja
Mann
¿Tú
que
me
vas
a
enseñar?
No
te
hagas
el
lío
Was
willst
du
mich
lehren?
Mach
dir
nichts
vor
¿Tú
sabes
cuántos
han
votado
con
un
suicidio?
Weißt
du
wie
viele
sich
mit
Selbstmord
abgestimmt
haben?
¿Tú
sabes
cuántas
horas
de
metraje
en
vídeo?
Weißt
du
wie
viele
Stunden
Videomaterial?
Ah,
no
necesito
que
me
nombres
Ah,
nenn
mir
nicht
deinen
Namen
Abusar
del
nombre
de
otro
hombre
es
no
ser
hombre
Den
Namen
eines
anderen
zu
missbrauchen,
unmanierlich
Y
antes
de
pasarme
a
su
rola,
me
paso
al
Duty
Und
bevor
ich
mich
seinem
Track
zuwende,
geh
ich
ins
Duty
Y
antes
me
corto
la
polla
que
hacerlas
mover
el
booty
Eher
schneid
ich
mir
den
Schwanz
ab,
als
den
Booty
zu
bewegen
Que
sí,
que
sí,
que
sí,
chavales
Ja,
ja,
ja,
Leute
Entro,
sales
Ich
komme
rein,
du
gehst
raus
Aterrizo
con
un
nuevo
hechizo,
el
truco
del
año,
¿cuál
es?
Lande
mit
neuem
Zauber,
der
Trick
des
Jahres,
was
ist
los?
Stan
Lee
me
encargó
una
misión
antes
de
morir
Stan
Lee
gab
mir
einen
Auftrag
vor
seinem
Tod
Resurgir
de
las
cenizas
el
juego
Das
Spiel
aus
der
Asche
wiederauferstehen
Ave
Fénix,
Zénit,
Zas
Phönix,
Zenit,
Zas
De
los
cuatro
elementos
el
fuego
Von
den
vier
Elementen
das
Feuer
Yo,
el
Doctor
Extraño
Ich,
Doctor
Strange
Añoraba
abrir
las
alas
Ich
sehnte
mich
danach,
die
Flügel
auszubreiten
Sobre
micros
y
salas
con
estos
animales
Über
Mikros
und
Sälen
mit
diesen
Tieren
Los
capos
de
tu
barrio
Die
Bosse
deines
Viertels
Alimentamos
las
palomas
de
tu
parque
como
viejos
carcamales
Wir
füttern
die
Tauben
deines
Parks
wie
alte
Knacker
Traemos
historietas
a
millares
Wir
bringen
Geschichten
zu
tausenden
Hemos
cerrao
bares,
petao
festivales
Wir
haben
Bars
geschlossen,
Festivals
gesprengt
Hemos
cruzao
mares
pa
rapear
con
los
carnales
Wir
überquerten
Ozeane,
um
mit
den
Brüdern
zu
rappen
Y
a
pesar
de
que
no
estaba
en
mis
planes
Und
obwohl
es
nicht
in
meinen
Plänen
stand
Vuelos
nuevos
con
los
Cuervos
Neue
Flüge
mit
den
Krähen
Vuelvo,
porque
me
sale
de
los...
Ich
komme
zurück,
weil
ich
Lust
hab...
Vuelvo,
por
motivos
personales
Ich
komme
zurück
aus
persönlichen
Gründen
No
quiero
vivir
del
pasado
Ich
will
nicht
von
der
Vergangenheit
leben
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Ich
möchte
weiter
das
sein,
wovon
viele
geträumt
haben
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Ich
will
Rap,
ich
will
Boom,
ich
will
Bap
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Damit
sie
das
Krächzen
hören
und
sagen:
"Sie
sind
zurück!"
No
quiero
vivir
del
pasado
Ich
will
nicht
von
der
Vergangenheit
leben
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Ich
möchte
weiter
das
sein,
wovon
viele
geträumt
haben
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Ich
will
Rap,
ich
will
Boom,
ich
will
Bap
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Damit
sie
das
Krächzen
hören
und
sagen:
"Sie
sind
zurück!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Alvarez Redondo, Bruno Cammá Piazza, David Bodas Racionero, Isaac Castro Leal, Juan González Moreno, Victor Manuel García Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.