Crew Cuervos - Flashback - перевод текста песни на русский

Flashback - Crew Cuervosперевод на русский




Flashback
Воспоминания
¡Crew Cuervos!
¡Crew Cuervos!
No quiero vivir del pasado
Я не хочу жить прошлым,
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Хочу оставаться тем, о ком многие мечтали.
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Хочу рэп, хочу бит, хочу бас,
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Чтобы услышав карканье, все сказали: "Они вернулись!"
No quiero vivir del pasado
Я не хочу жить прошлым,
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Хочу оставаться тем, о ком многие мечтали.
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Хочу рэп, хочу бит, хочу бас,
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Чтобы услышав карканье, все сказали: "Они вернулись!"
Y si me pongo a recordar, ¿Con qué me encuentro?
И если я начну вспоминать, что я найду?
Sólo con buenos sentimientos
Только хорошие чувства,
Que los malos ya los he llorao
Плохие я уже выплакал,
Y los que vengan no me importan de momento
А те, что грядут, меня пока не волнуют.
De los cuatro elementos, fui el viento
Из четырех стихий я был ветром,
El primero que salía en los conciertos
Первым выходил на концерты.
gritabas "volvió la tempestad"
Ты кричала: "Буря вернулась!"
Yo saltaba hasta la extenuidad
Я прыгал до изнеможения,
Hasta quedarme sin aliento
Пока не оставалось дыхания.
Ey, el villano, el rey del baile
Эй, злодей, король танцпола,
Peter Pan si pasaba hambre
Питер Пэн, если голодал.
Que sí, que yo he vivido en el alambre
Да, я жил на грани,
Pero te juro que lo he pasao en grande
Но клянусь, я отлично провел время.
Imagina las historias que podría narrarte
Представь себе истории, которые я мог бы тебе рассказать,
Para mí, algunas son obras de arte
Для меня некоторые из них - произведения искусства.
Pero hasta ahí puedo contarte
Но я могу рассказать только до этого,
Crew Cuervos, jamás voy a olvidarte
Crew Cuervos, я никогда тебя не забуду.
1.9.9 mucho, mis primeras letras
1999, мои первые тексты,
2000: Vio la luz mi única maqueta
2000: Увидела свет моя единственная демо-запись.
Quise dejarlo, pero no hice las maletas
Я хотел бросить, но не собрал чемоданы,
Esperando que algún día el rap volviese a llamar a mi puerta
В надежде, что однажды рэп снова постучится в мою дверь.
En Carrie trabajé como Rock Manager
В Carrie я работал рок-менеджером,
Diez años hace y parece que fue ayer
Десять лет прошло, а кажется, будто вчера.
En H&V hice de villano
В H&V я играл злодея,
Aquellos maravillosos años junto a mis hermanos
Те чудесные годы рядом с моими братьями.
Hoteles que sufrieron nuestro paso
Отели, пострадавшие от нашего пребывания,
Tarimas soportaron nuestro peso
Сцены, выдержавшие наш вес,
Camerinos que no sobraba ni un vaso
Гримерки, где не оставалось ни одного стакана,
Reforzaron escenarios para un grupo tan obeso
Укрепленные площадки для такой тучной группы.
Siempre dimos todo de nosotros mismos
Мы всегда отдавали все сами,
Nunca nos dejamos llevar por su ritmo
Никогда не поддавались чужому ритму.
A veces alguno se equivocaba
Иногда кто-то ошибался,
Pero cuando hacía falta, los Cuervos lo respaldaban
Но когда это было нужно, Cuervos его поддерживали.
No quiero vivir del pasado
Я не хочу жить прошлым,
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Хочу оставаться тем, о ком многие мечтали.
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Хочу рэп, хочу бит, хочу бас,
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Чтобы услышав карканье, все сказали: "Они вернулись!"
No quiero vivir del pasado
Я не хочу жить прошлым,
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Хочу оставаться тем, о ком многие мечтали.
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Хочу рэп, хочу бит, хочу бас,
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Чтобы услышав карканье, все сказали: "Они вернулись!"
Oh,
О, да,
Que alguien lo pare, que me bajo del carro, ajá
Пусть кто-нибудь остановит меня, я выхожу из машины, ага.
Si llego al área no finjo porque es de guarros
Если доберусь до штрафной, не буду симулировать, это для грязных игроков.
¿Cuántas putas ciudades con escenarios?
Сколько шлюх-городов со сценами?
Ah... Y ahora no salgo del barrio
А... А сейчас я не выхожу из района,
El pico negro tatuado en la piel
Черный клюв вытатуирован на коже.
Ey, Seih a.k.a Seihmon; ponerse en pie
Эй, Seih a.k.a Seihmon; встать,
Ah, toda esa mierda pa los restos
А, все это дерьмо для остатков,
Restos, joder que el rap era un pretexto
Остатков, черт, рэп был предлогом.
¿Que necesito de los míos? Eh, tío
Что мне нужны мои? Эх, да, братан,
¿Tú que me vas a enseñar? No te hagas el lío
Чему ты меня научишь? Не делай из мухи слона.
¿Tú sabes cuántos han votado con un suicidio?
Ты знаешь, сколько проголосовали за самоубийство?
¿Tú sabes cuántas horas de metraje en vídeo?
Ты знаешь, сколько часов видеоматериала?
Ah, no necesito que me nombres
А, мне не нужно, чтобы ты меня называл,
Abusar del nombre de otro hombre es no ser hombre
Злоупотреблять именем другого мужчины - значит не быть мужчиной.
Y antes de pasarme a su rola, me paso al Duty
И прежде чем перейти к его песне, я перехожу к Duty,
Y antes me corto la polla que hacerlas mover el booty
И скорее отрежу себе член, чем заставлю их трясти задницей.
Que sí, que sí, que sí, chavales
Да, да, да, пацаны,
Entro, sales
Я вхожу, ты выходишь.
Aterrizo con un nuevo hechizo, el truco del año, ¿cuál es?
Приземляюсь с новым заклинанием, фокус года, какой он?
Stan Lee me encargó una misión antes de morir
Стэн Ли поручил мне миссию перед смертью,
Resurgir de las cenizas el juego
Возродить игру из пепла.
Ave Fénix, Zénit, Zas
Птица Феникс, Зенит, Бац,
De los cuatro elementos el fuego
Из четырех стихий - огонь.
Yo, el Doctor Extraño
Я, Доктор Стрэндж.
Añoraba abrir las alas
Я жаждал расправить крылья,
Sobre micros y salas con estos animales
Над микрофонами и залами с этими животными.
Los capos de tu barrio
Главарей твоего района,
Alimentamos las palomas de tu parque como viejos carcamales
Мы кормим голубей в твоем парке, как старые развалины.
Traemos historietas a millares
Мы приносим тысячи историй,
Hemos cerrao bares, petao festivales
Мы закрывали бары, взрывали фестивали,
Hemos cruzao mares pa rapear con los carnales
Мы пересекали моря, чтобы читать рэп с братьями,
Y a pesar de que no estaba en mis planes
И несмотря на то, что это не входило в мои планы,
Vuelos nuevos con los Cuervos
Новые полеты с Cuervos,
Vuelvo, porque me sale de los...
Я возвращаюсь, потому что мне это из...
Vuelvo, por motivos personales
Я возвращаюсь по личным причинам.
No quiero vivir del pasado
Я не хочу жить прошлым,
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Хочу оставаться тем, о ком многие мечтали.
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Хочу рэп, хочу бит, хочу бас,
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Чтобы услышав карканье, все сказали: "Они вернулись!"
No quiero vivir del pasado
Я не хочу жить прошлым,
Quiero seguir siendo lo que muchos han soñado
Хочу оставаться тем, о ком многие мечтали.
Quiero rap, quiero boom, quiero bap
Хочу рэп, хочу бит, хочу бас,
Que escuchen los graznidos y digan: "Han vuelto ya"
Чтобы услышав карканье, все сказали: "Они вернулись!"





Авторы: Arturo Alvarez Redondo, Bruno Cammá Piazza, David Bodas Racionero, Isaac Castro Leal, Juan González Moreno, Victor Manuel García Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.