Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Crew
Cuervos!
¡Crew
Cuervos!
No
quiero
vivir
del
pasado
Я
не
хочу
жить
прошлым,
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Хочу
оставаться
тем,
о
ком
многие
мечтали.
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Хочу
рэп,
хочу
бит,
хочу
бас,
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Чтобы
услышав
карканье,
все
сказали:
"Они
вернулись!"
No
quiero
vivir
del
pasado
Я
не
хочу
жить
прошлым,
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Хочу
оставаться
тем,
о
ком
многие
мечтали.
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Хочу
рэп,
хочу
бит,
хочу
бас,
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Чтобы
услышав
карканье,
все
сказали:
"Они
вернулись!"
Y
si
me
pongo
a
recordar,
¿Con
qué
me
encuentro?
И
если
я
начну
вспоминать,
что
я
найду?
Sólo
con
buenos
sentimientos
Только
хорошие
чувства,
Que
los
malos
ya
los
he
llorao
Плохие
я
уже
выплакал,
Y
los
que
vengan
no
me
importan
de
momento
А
те,
что
грядут,
меня
пока
не
волнуют.
De
los
cuatro
elementos,
fui
el
viento
Из
четырех
стихий
я
был
ветром,
El
primero
que
salía
en
los
conciertos
Первым
выходил
на
концерты.
Tú
gritabas
"volvió
la
tempestad"
Ты
кричала:
"Буря
вернулась!"
Yo
saltaba
hasta
la
extenuidad
Я
прыгал
до
изнеможения,
Hasta
quedarme
sin
aliento
Пока
не
оставалось
дыхания.
Ey,
el
villano,
el
rey
del
baile
Эй,
злодей,
король
танцпола,
Peter
Pan
si
pasaba
hambre
Питер
Пэн,
если
голодал.
Que
sí,
que
yo
he
vivido
en
el
alambre
Да,
я
жил
на
грани,
Pero
te
juro
que
lo
he
pasao
en
grande
Но
клянусь,
я
отлично
провел
время.
Imagina
las
historias
que
podría
narrarte
Представь
себе
истории,
которые
я
мог
бы
тебе
рассказать,
Para
mí,
algunas
son
obras
de
arte
Для
меня
некоторые
из
них
- произведения
искусства.
Pero
hasta
ahí
puedo
contarte
Но
я
могу
рассказать
только
до
этого,
Crew
Cuervos,
jamás
voy
a
olvidarte
Crew
Cuervos,
я
никогда
тебя
не
забуду.
1.9.9
mucho,
mis
primeras
letras
1999,
мои
первые
тексты,
2000:
Vio
la
luz
mi
única
maqueta
2000:
Увидела
свет
моя
единственная
демо-запись.
Quise
dejarlo,
pero
no
hice
las
maletas
Я
хотел
бросить,
но
не
собрал
чемоданы,
Esperando
que
algún
día
el
rap
volviese
a
llamar
a
mi
puerta
В
надежде,
что
однажды
рэп
снова
постучится
в
мою
дверь.
En
Carrie
trabajé
como
Rock
Manager
В
Carrie
я
работал
рок-менеджером,
Diez
años
hace
y
parece
que
fue
ayer
Десять
лет
прошло,
а
кажется,
будто
вчера.
En
H&V
hice
de
villano
В
H&V
я
играл
злодея,
Aquellos
maravillosos
años
junto
a
mis
hermanos
Те
чудесные
годы
рядом
с
моими
братьями.
Hoteles
que
sufrieron
nuestro
paso
Отели,
пострадавшие
от
нашего
пребывания,
Tarimas
soportaron
nuestro
peso
Сцены,
выдержавшие
наш
вес,
Camerinos
que
no
sobraba
ni
un
vaso
Гримерки,
где
не
оставалось
ни
одного
стакана,
Reforzaron
escenarios
para
un
grupo
tan
obeso
Укрепленные
площадки
для
такой
тучной
группы.
Siempre
dimos
todo
de
nosotros
mismos
Мы
всегда
отдавали
все
сами,
Nunca
nos
dejamos
llevar
por
su
ritmo
Никогда
не
поддавались
чужому
ритму.
A
veces
alguno
se
equivocaba
Иногда
кто-то
ошибался,
Pero
cuando
hacía
falta,
los
Cuervos
lo
respaldaban
Но
когда
это
было
нужно,
Cuervos
его
поддерживали.
No
quiero
vivir
del
pasado
Я
не
хочу
жить
прошлым,
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Хочу
оставаться
тем,
о
ком
многие
мечтали.
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Хочу
рэп,
хочу
бит,
хочу
бас,
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Чтобы
услышав
карканье,
все
сказали:
"Они
вернулись!"
No
quiero
vivir
del
pasado
Я
не
хочу
жить
прошлым,
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Хочу
оставаться
тем,
о
ком
многие
мечтали.
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Хочу
рэп,
хочу
бит,
хочу
бас,
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Чтобы
услышав
карканье,
все
сказали:
"Они
вернулись!"
Que
alguien
lo
pare,
que
me
bajo
del
carro,
ajá
Пусть
кто-нибудь
остановит
меня,
я
выхожу
из
машины,
ага.
Si
llego
al
área
no
finjo
porque
es
de
guarros
Если
доберусь
до
штрафной,
не
буду
симулировать,
это
для
грязных
игроков.
¿Cuántas
putas
ciudades
con
escenarios?
Сколько
шлюх-городов
со
сценами?
Ah...
Y
ahora
no
salgo
del
barrio
А...
А
сейчас
я
не
выхожу
из
района,
El
pico
negro
tatuado
en
la
piel
Черный
клюв
вытатуирован
на
коже.
Ey,
Seih
a.k.a
Seihmon;
ponerse
en
pie
Эй,
Seih
a.k.a
Seihmon;
встать,
Ah,
toda
esa
mierda
pa
los
restos
А,
все
это
дерьмо
для
остатков,
Restos,
joder
que
el
rap
era
un
pretexto
Остатков,
черт,
рэп
был
предлогом.
¿Que
necesito
de
los
míos?
Eh,
sí
tío
Что
мне
нужны
мои?
Эх,
да,
братан,
¿Tú
que
me
vas
a
enseñar?
No
te
hagas
el
lío
Чему
ты
меня
научишь?
Не
делай
из
мухи
слона.
¿Tú
sabes
cuántos
han
votado
con
un
suicidio?
Ты
знаешь,
сколько
проголосовали
за
самоубийство?
¿Tú
sabes
cuántas
horas
de
metraje
en
vídeo?
Ты
знаешь,
сколько
часов
видеоматериала?
Ah,
no
necesito
que
me
nombres
А,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
меня
называл,
Abusar
del
nombre
de
otro
hombre
es
no
ser
hombre
Злоупотреблять
именем
другого
мужчины
- значит
не
быть
мужчиной.
Y
antes
de
pasarme
a
su
rola,
me
paso
al
Duty
И
прежде
чем
перейти
к
его
песне,
я
перехожу
к
Duty,
Y
antes
me
corto
la
polla
que
hacerlas
mover
el
booty
И
скорее
отрежу
себе
член,
чем
заставлю
их
трясти
задницей.
Que
sí,
que
sí,
que
sí,
chavales
Да,
да,
да,
пацаны,
Entro,
sales
Я
вхожу,
ты
выходишь.
Aterrizo
con
un
nuevo
hechizo,
el
truco
del
año,
¿cuál
es?
Приземляюсь
с
новым
заклинанием,
фокус
года,
какой
он?
Stan
Lee
me
encargó
una
misión
antes
de
morir
Стэн
Ли
поручил
мне
миссию
перед
смертью,
Resurgir
de
las
cenizas
el
juego
Возродить
игру
из
пепла.
Ave
Fénix,
Zénit,
Zas
Птица
Феникс,
Зенит,
Бац,
De
los
cuatro
elementos
el
fuego
Из
четырех
стихий
- огонь.
Yo,
el
Doctor
Extraño
Я,
Доктор
Стрэндж.
Añoraba
abrir
las
alas
Я
жаждал
расправить
крылья,
Sobre
micros
y
salas
con
estos
animales
Над
микрофонами
и
залами
с
этими
животными.
Los
capos
de
tu
barrio
Главарей
твоего
района,
Alimentamos
las
palomas
de
tu
parque
como
viejos
carcamales
Мы
кормим
голубей
в
твоем
парке,
как
старые
развалины.
Traemos
historietas
a
millares
Мы
приносим
тысячи
историй,
Hemos
cerrao
bares,
petao
festivales
Мы
закрывали
бары,
взрывали
фестивали,
Hemos
cruzao
mares
pa
rapear
con
los
carnales
Мы
пересекали
моря,
чтобы
читать
рэп
с
братьями,
Y
a
pesar
de
que
no
estaba
en
mis
planes
И
несмотря
на
то,
что
это
не
входило
в
мои
планы,
Vuelos
nuevos
con
los
Cuervos
Новые
полеты
с
Cuervos,
Vuelvo,
porque
me
sale
de
los...
Я
возвращаюсь,
потому
что
мне
это
из...
Vuelvo,
por
motivos
personales
Я
возвращаюсь
по
личным
причинам.
No
quiero
vivir
del
pasado
Я
не
хочу
жить
прошлым,
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Хочу
оставаться
тем,
о
ком
многие
мечтали.
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Хочу
рэп,
хочу
бит,
хочу
бас,
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Чтобы
услышав
карканье,
все
сказали:
"Они
вернулись!"
No
quiero
vivir
del
pasado
Я
не
хочу
жить
прошлым,
Quiero
seguir
siendo
lo
que
muchos
han
soñado
Хочу
оставаться
тем,
о
ком
многие
мечтали.
Quiero
rap,
quiero
boom,
quiero
bap
Хочу
рэп,
хочу
бит,
хочу
бас,
Que
escuchen
los
graznidos
y
digan:
"Han
vuelto
ya"
Чтобы
услышав
карканье,
все
сказали:
"Они
вернулись!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Alvarez Redondo, Bruno Cammá Piazza, David Bodas Racionero, Isaac Castro Leal, Juan González Moreno, Victor Manuel García Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.