Crew Cuervos - Hemos matado a Carrie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Crew Cuervos - Hemos matado a Carrie




Hemos matado a Carrie
We Killed Carrie
Se ha escondido Carrie, ¿dónde está?
Carrie's gone into hiding, where is she?
Tenemos que encontrarla para hacer buen rap
We have to find her to make good rap
Vamos sal que te vamos a dar
Come out, we're gonna give you
Besitos y caricias hasta no poder más
Kisses and caresses until we can't anymore
No tengas miedo, no corras más
Don't be afraid, don't run anymore
Sabes que al final te vamos a alcanzar
You know we'll catch you in the end
Decidimos sacar lo mejor en el rap
We decided to bring out the best in rap
Carrie, te tenemos que matar
Carrie, we have to kill you
Oh acércate, guapa no tengas reparo
Oh come closer, beautiful, don't hesitate
Ven conmigo tira desata nuestro descaro
Come with me, let's unleash our audacity
Has llegado a un punto sin retorno
You've reached a point of no return
Atapiada con encajes, sado y cuero como una actriz porno
Walled up with lace, sado and leather like a porn actress
Así me vuelves loco
That's how you drive me crazy
Pero me temo que tengo que acabar contigo y partir el baremo
But I'm afraid I have to finish you off and break the scale
Héroes y villanos ya luchamos por usar tu fuego como arma
Heroes and villains, we fight to use your fire as a weapon
Para el nuevo episodio que nos aguarda
For the new episode that awaits us
Por qué fuiste tan perfecta coño
Why were you so perfect, damn
Ahora toca hacerte daño
Now it's time to hurt you
Después de dos años, de esclavo
After two years, as a slave
En el micro no hay fallos
There are no mistakes on the mic
Crew Cuervos ya tiene a Carrie en el baño
Crew Cuervos already has Carrie in the bathroom
Atada de una cañería cuelga al revés
Tied to a pipe, hanging upside down
Con una pluma la acaricio los pies
With a feather I caress her feet
Consigo lo que busco hacer si la doy placer
I get what I'm looking for if I give her pleasure
Aunque la va a palmar del gusto si se vuelve a correr
Although she's going to die of pleasure if she cums again
Eh, ey hemos matado a Carrie
Eh, hey, we killed Carrie
La pille en pelotas en casa jugando al Larry
I caught her naked at home playing Larry
Copiando el cara fea de Scream
Copying the ugly face from Scream
Tuve que ponerle fin de un corte preciso y ruin, como una tarjeta SIM
I had to put an end to it with a precise and cruel cut, like a SIM card
Miedo me da lo que pueda pasar cuando salgan en banda y espierten el rap
I'm scared of what might happen when they come out as a gang and wake up the rap
Después de mi crew, podrás ver la luz
After my crew, you'll be able to see the light
Hoy los cuervos regresan más fuertes que Hulk
Today the crows return stronger than Hulk
Cierra el grifo Rafa, sólo hay cicatrices
Close the tap, Rafa, there are only scars
Esnifo espidifén en las gafas del rey Stephen
I sniff espidifen on King Stephen's glasses
Me rifo entre un cuchillo y gas mostaza, chacho
I raffle between a knife and mustard gas, dude
Sexo en Nueva York, pues yo mataba a Carrie Bradshaw
Sex in New York, well I'd kill Carrie Bradshaw
Están criando malvas, vaya don de palmar, mal van
They're raising mallows, what a gift to die, they're going badly
No, ¿conoces a Brian de Palma?
No, do you know Brian de Palma?
Si ya cagaban suelto con el Muesly
If they were already shitting loose with the Muesly
Yo he matado a Carrie, he matado a Bruce Lee
I killed Carrie, I killed Bruce Lee
Se ha escondido Carrie, ¿dónde está?
Carrie's gone into hiding, where is she?
Tenemos que encontrarla para hacer buen rap
We have to find her to make good rap
Vamos sal que te vamos a dar
Come out, we're gonna give you
Besitos y caricias hasta no poder más
Kisses and caresses until we can't anymore
No tengas miedo, no corras más
Don't be afraid, don't run anymore
Sabes que al final te vamos a alcanzar
You know we'll catch you in the end
Decidimos sacar lo mejor en el rap
We decided to bring out the best in rap
Carrie, te tenemos que matar
Carrie, we have to kill you
Hay mechones de pelo en el suelo y un charco de letras
There are locks of hair on the floor and a puddle of lyrics
Carrie dónde estás, no te escondas, ven ya
Carrie where are you, don't hide, come out now
Tenemos preparada una fiesta con globos, orquesta
We have a party prepared with balloons, orchestra
de piñata y una ballesta
You as a piñata and a crossbow
Esta vez las dos tres van a apostar
This time the two three are going to bet
A vender tu flow como una niña de papá
To sell your flow like a daddy's girl
Te ha llamado Torbe pidiéndote para un vídeo
Torbe has called you asking you for a video
El primer bukkake del Hip Hop con Carrie dijo
The first Hip Hop bukkake with Carrie he said
Y me dijo que no la matara y que no lo contara
And she told me not to kill her and not to tell
Y que se cambia la cara por otra y se va del país
And that she changes her face for another and leaves the country
Que se pone paquete si quiero y se hace nuevo en DNI
That she puts on a package if I want and becomes new in DNI
Cambiándose el nombre de Carrie pa llamarse José Luis
Changing her name from Carrie to José Luis
Pero no puedo, y aunque haga de bueno te odio
But I can't, and even if I act good I hate you
Estuve un año entero rellenando folios sin poder dormir
I spent a whole year filling out pages without being able to sleep
Pensando en ti como tu novio y ahora tengo que matarte encima del mismo escritorio
Thinking about you like your boyfriend and now I have to kill you on top of the same desk
Yo, la pobre Carrie yace en una puta fosa muerta aparte
Yo, poor Carrie lies in a fucking grave dead apart
Héroes y Villanos nacen, siembran la duda en tu parque
Heroes and Villains are born, they sow doubt in your park
Ya es una vivencia porque buenos y malos al lío
It's already an experience because good and bad guys to the mess
Cuerpo frío de esa jovencita en brazos míos
Cold body of that young girl in my arms
La dolió tío, el miedo me persigue pero sonrío
It hurt dude, fear haunts me but I smile
Confío, nadie va a encontrarla y está sombrío
I trust, no one will find her and it's gloomy
Eh tío, crecen mil villanos será que es frío
Hey dude, a thousand villains grow, it must be cold
Lógicamente perfecto, así es como mi crew tío
Logically perfect, that's how my crew is dude
No quiero hacerlo pero tengo que matarte
I don't want to do it but I have to kill you
Aparte, nunca fueron buenas las segundas partes, Carrie
Besides, the sequels were never good, Carrie
Tumbarte en mi regazo y azotarte
Lay you on my lap and spank you
Hoy lo cambio por las veces que sólo quería besarte
Today I trade it for the times I just wanted to kiss you
¿Amarte? no, fue lo que trastornó mi vida
Love you? no, that's what messed up my life
Son tus actos los causantes de esta mente retorcida
It's your actions that caused this twisted mind
De esta sala no hay salida
There is no way out of this room
Sólo cuervos que castigan
Only crows that punish
Se divierten con tu cuerpo y echan sal en tus heridas
They have fun with your body and throw salt in your wounds
Se ha escondido Carrie, ¿dónde está?
Carrie's gone into hiding, where is she?
Tenemos que encontrarla para hacer buen rap
We have to find her to make good rap
Vamos sal que te vamos a dar
Come out, we're gonna give you
Besitos y caricias hasta no poder más
Kisses and caresses until we can't anymore
No tengas miedo, no corras más
Don't be afraid, don't run anymore
Sabes que al final te vamos a alcanzar
You know we'll catch you in the end
Decidimos sacar lo mejor en el rap
We decided to bring out the best in rap
Carrie, te tenemos que matar
Carrie, we have to kill you
Ey ey, Bodas, Bodas, ya basta, ya basta chicos, ey, calma
Hey hey, Weddings, Weddings, enough, enough guys, hey, calm down
Yo, ya es suficiente chicos creo que ya es demasiado
Yo, that's enough guys I think it's too much already
Hemos hecho de Carrie un grito muy molesto y extasiado
We've made Carrie a very annoying and ecstatic scream
Si pitan sus oídos al pisar mi ámbito
If her ears whistle when she steps into my domain
Es porque se acoplan nuestros picotazos inalámbricos
It's because our wireless pecks are coupled
C U E R V O S, temporal la temporal mi nube te ofrece
C U E R V O S, temporary the temporary my cloud offers you
La élite que hizo volar a la élite que metió al rap
The elite that made the elite that put rap fly
El trueno que no apareció en el satélite Meteosat
The thunder that did not appear on the Meteosat satellite
Volvieron los bravos, con flows de mil grabos
The brave ones returned, with flows of a thousand recordings
Y os damos, no son pavos los cuervos son soldados del rap
And we give you, they are not turkeys, the crows are rap soldiers
Pringados estamos destinados a estar
Suckers we are destined to be
Carrie se fue y ahora volvemos con más rap
Carrie left and now we're back with more rap
Así que salas se acabó la tregua
So rooms the truce is over
Declaración de guerra al que la quiera
Declaration of war to whoever wants it
Tenemos CDs por España entera
We have CDs all over Spain
Y un disco nuevo que es la cementera pa que industria maquetera, bah que pena, vais a sufrir tela
And a new album that is the cement plant so that the model industry, bah what a pity, you are going to suffer a lot
Fue bonito mientras que duró corazón pero, (se acabó)
It was nice while it lasted heart but, (it's over)
Lo que nos unió a ti y a entre y yo
What united us to you and me between you and me
Como Sabina quise hacer la canción más bonita
Like Sabina I wanted to make the most beautiful song
Pero niña contigo haré la saga de Saw
But girl with you I will make the Saw saga
Si puedes corre, no te escaparás, no
If you can run, you won't escape, no
Si quieres gritar chica mira quién te escuchará
If you want to scream girl look who will listen to you
Prefieres dinamita, una marmita de agua fecal
You prefer dynamite, a pot of fecal water
O hecha trizas con tiza trazando tu frío final
Or torn to pieces with chalk tracing your cold end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.