Crew Cuervos - Heroes - Interludio - перевод текста песни на немецкий

Heroes - Interludio - Crew Cuervosперевод на немецкий




Heroes - Interludio
Helden - Zwischenspiel
Yo!, soy ese chico de lo mas normal que pasa inadvertido
Hey! Ich bin dieser ganz normale Typ, der unbemerkt bleibt
En un trabajo eventual si novia y con pocos amigos
Mit Gelegenheitsjob, ohne Freundin und wenigen Freunden
Ese vecino que no hace ruido ni sale apenas
Dieser Nachbar, der keinen Lärm macht und kaum rausgeht
O eso piensan, jamas diria que soy yo
Oder so denken sie, nie würde ich sagen, dass ich es bin
Y yo, jamas diria que soy el
Und ich, nie würde ich sagen, dass er es ist
Aquel del que la prensa habla no muy bien
Jener, über den die Presse nicht gut spricht
Me llaman fraude el señor alcade fue tambien
Man nennt mich Betrüger, auch der Bürgermeister
Es un cobarde que despues aplaude
Ein Feigling, der später applaudiert
Si voy a salvarle su maldita piel
Wenn ich seine verdammte Haut rette
Corrupta como las calles donde me disfrazo
Korrupt wie die Straßen, wo ich mich verkleide
A jornada completa como un heroe sin contrato
Vollzeit als Held ohne Vertrag
Es mi trabajo, el de verdad
Es ist mein Job, der echte
Luchar contra el villano de turno salvando a la chica
Kämpfe gegen den Schurken der Stunde, rette das Mädchen
Y a la humanidad, y no habra paz hasta que muera el malo
Und die Menschheit, kein Frieden bis das Böse stirbt
Pekeño, isaac, trafik, bodas y su quinto hermano el chakal
Pequeño, Isaac, Trafik, Bodas und der fünfte Bruder, El Chakal
Ni superman les gana pero nos da igual
Nicht mal Superman schlägt sie, aber egal
Trunco su plan junto a seih, nasho, rayden y ferran va!
Vereite ihren Plan mit Seih, Nasho, Rayden und Ferran, los!
(Seih)
(Seih)
Yo salve a la animadora y me entretuve
Ich rettete den Cheerleader und amüsierte mich
Ahora el mundo hecho pedazos necesita un heroe
Jetzt braucht die zerstörte Welt einen Helden
Y he salido a fuera pero el dia estaba gris
Und ich ging raus, aber der Tag war grau
Yo no soy el idoneo pero igneo si
Ich bin nicht der Richtige, aber Feurig ja
Me han visto caminar entre los coches, buscando algun robo
Man sah mich zwischen Autos laufen, auf der Suche nach einem Raub
Los villano vienen, se van a comer un gran rabo
Schurken kommen, haben was am Schwanz
Yo levanto la voz, muere el malo,
Ich erhebe meine Stimme, der Böse stirbt
Los Vengadores pero del hiphop descaro
Die Rache, aber von HipHop dreist
¿A cuantos de vosotros acabe por vencer?
Wieviele von euch besiegte ich?
Esta es la liga de los hombres nigga y al parecer
Das ist die Liga der Männer, Nigga, und anscheinend
Ni mil jokers con su pintas en la cripta de play
Nicht mal tausend Joker mit Farbe in der Krypta von Play
Va a impedir que salve el hiphop cuando pulses el play
Können verhindern, dass ich HipHop rette, wenn du Play drückst
Digan bye bye, hoy traigo luz y muchas pilas
Sagt bye bye, heute bringe ich Licht und viele Batterien
Criptonica afecta a los maricas como kikas
Krypton betrifft Schwule wie Kikas
Mi clika es estricta en cuanto al money
Meine Clique ist strikt was Geld angeht
Vete ahorrando si quieres que alguien te salve, hope me!
Spare jetzt wenn du willst, dass dich jemand rettet, hoffe ich!
(Zatu)
(Zatu)
()
()
Tengo cerca al villano que persigo
Ich bin nah am Schurken, den ich verfolge
No lo veo pero siento sus latidos
Ich seh ihn nicht, aber spüre seinen Herzschlag
Llevo un antifaz sin rostro conocido
Trage eine Maske ohne bekanntes Gesicht
Cojo mi chupa y me piro soy un subajiro
Nehme meine Jacke und verschwinde, ich bin ein Bruchpilot
Normalmente llevo el mal como apellido
Normalerweise trage ich das Böse als Nachnamen
La genetica a alterado mis sentidos
Genetik veränderte meine Sinne
Cuando todos se preguntan quien ha sido
Wenn alle fragen, wer es war
Cojo mi chupa y me piro soy un subajiro
Nehme meine Jacke und verschwinde, ich bin ein Bruchpilot
(Nasho)
(Nasho)
El siempre duda de si hace lo que debe
Er zweifelt stets, ob er das Richtige tut
Nunca fue facil por eso bebe
Niemals war es einfach, deshalb trinkt er
Tiene 19 razones para volverse un villano
Hat 19 Gründe, ein Schurke zu werden
Pero prefiere salir fuera cuando llueve
Aber zieht es vor, rauszugehen wenn es regnet
Vive desterrado de este lado voluntariamente
Lebt verbannt von dieser Seite, freiwillig
No quiere ver el odio del villano y la gente
Will nicht den Hass von Schurken und Menschen sehen
Indiferente al caos que emerge creen estar a salvo
Gleichgültig gegenüber dem Chaos das entsteht, denken sie sicher zu sein
Y se confunden cuando creen que un heroe es un santo de un salto
Und täuschen sich, wenn sie denken ein Held sei ein Heiliger in einem Sprung
Pasan las barreras que hay, la publi y la ESGAE
Überwinde die Hindernisse, Werbung und die ESGAE
No importa si cae un heroe siempre se levanta y
Egal wenn ein Held fällt, er steht immer auf und
Delata a cerdos como Ral-Fasha
Deckt Schweine auf wie Ral-Fasha
Hipersensible a los estimulos es la causa
Hypersensibel auf Reize ist der Grund
De su poder y de sus nauseas actua por instinto
Für seine Kraft und seine Übelkeit, handelt instinktiv
De pequeño le miraban distinto, el ya era distinto
Klein sah man ihn anders, er war anders
Ahora con su capa manchada de tinto
Jetzt mit seinem Umhang voller Rotwein
Tacha su lista y le quedan cinco, malditos villanos...
Streicht von seiner Liste und bleiben fünf, verdammte Schurken...
(Rayden)
(Rayden)
Rompi en llanto cuando se marcharon dejandome atras
Brach in Tränen aus als sie gingen und mich zurückließen
Corriendo tras ellos hasta no poder sentir la piernas
Laufend hinterher, bis meine Beine versagten
Siempre supe que no seria como los demas
Wusste immer, ich würde anders als andere sein
La vida es un hilo en un obillo unido por cuerdas
Leben ist ein Faden in einem Knäuel, verbunden durch Schnüre
Siempre fui como la sombra quieta, la silueta
War immer wie der ruhige Schatten, die Silhouette
Que con tu propia mano te aprieta con fuerza bruta
Die mit eigener Hand dich fest greift mit roher Kraft
Como una mera marioneta entre mis dedos mueva el caco
Wie eine Marionette bewege den Ganoven mit meinen Fingern
Quito su careta sin pirueta
Nehme seine Maske ohne Pirouette
Sin cacletas, juegos de artificos
Kein Blabla, Feuerwerke
Sin mas disputa que tu puño contra tu orificio
Kein Streit außer deiner Faust gegen dein Loch
Hasta que cruje tu berrido se oiga en municipios
Bis dein Gejammer knackt, hörbar in Gemeinden
A la redonda esta tu tropa sin que pierda el ripio de cada grito
Rundum ist dein Trupp, ohne Reimverlust von jedem Schrei
Quedaros con la copla malos del tres al cuarto
Merk dir die Strophe, Drittklassige Bösewichte
Que vengan cuantos quieran, que me los cargo
Lass kommen so viele wollen, ich bezwinge sie
No se dan cuentan que no sirven poderes
Verstehen nicht, dass Kräfte nichts nützen
Cuando al que quieren vencer en sus redes siempre tendra el mago
Wenn der zu Besiegende der Hexenmeister ist in seinem Netz
(Ferran)
(Ferran)
(Damas y caballeros, seguimos en antena otra noche mas
(Meine Damen und Herren, wir senden eine weitere Nacht
Queremos que olviden todo lo malo que estan sientiendo
Wir wollen, dass Sie alles Schlechte vergessen, das Sie fühlen
Simplemente olviden lo que hay fuera solo relanjense)
Vergessen Sie einfach was draußen ist, entspannen Sie sich)
Todo empezo cuando quede conmigo mismo y llegue tarde
Alles begann, als ich mich verspätete mit mir selbst
No tengo mucho tiempo pero te hare un breve parte
Habe nicht viel Zeit, gebe Ihnen aber kurzen Bericht
20 años llevo en la emisora local, ayudando a aliviar
20 Jahre im Lokalsender, helfe zu lindern
Vuestra apisonadora mental y asi elevarme
Euren mentalen Straßenwalzer und mich zu erheben
Que interesante mi breve arte es venerante, desenvenenarte,
Wie interessant, meine kurze Kunst ist verehrenswert, entgifte dich
Pelearme y que se larguen de este arcen
Bekämpfe und vertreibe sie von der Straße
Asi que armense, relajense, desatense y salten,
Also bewaffnet euch, entspannt euch, lockert und springt
En sus garras solo hay esmalte
In ihren Krallen ist nur Nagellack
Este es mi empleo mi vida afuera no es tan magica
Das ist mein Job, mein Leben draußen ist nicht so magisch
Voy en busca de villanos de ceramica
Bin auf der Suche nach Keramikschurken
(¿Tiranos?) Hay quien los llama chicos del Senado
(Tyrannen?) Manche nennen sie Senatorenjungen
(¿Villanos?) Mas bien villancicos en verano
(Schurken?) Eher Weihnachtslieder im Sommer
Y hace 30 años que no celebro la navidad de veras que lo intento
Und seit 30 Jahren feiere ich Weihnachten nicht mehr
Pero no entierro la realidad
Aber ich begrabe die Realität nicht
Hace tiempo me escape de este pueblo y su urbanidad
Vor langer Zeit floh ich aus dieser Stadt und ihrer Urbanität
Mi esperanza es mi perro y su humanidad
Meine Hoffnung ist mein Hund und seine Menschlichkeit
Y esta es mi descripcion sin restriccion
Und das ist meine Beschreibung ohne Einschränkung
La nube no debe temerle nunca al avion
Die Wolke sollte nie das Flugzeug fürchten
En el combate hay dos opciones:
Im Kampf gibt es zwei Optionen:
Luchar siempre o no dejar de hacerlo nunca con corazon
Immer kämpfen oder niemals aufhören mit Herz
()
()
Tengo cerca al villano que persigo
Ich bin nah am Schurken, den ich verfolge
No lo veo pero siento sus latidos
Ich seh ihn nicht, aber spüre seinen Herzschlag
Llevo un antifaz sin rostro conocido
Trage eine Maske ohne bekanntes Gesicht
Cojo mi chupa y me piro soy un subajiro
Nehme meine Jacke und verschwinde, ich bin ein Bruchpilot
Normalmente llevo el mal como apellido
Normalerweise trage ich das Böse als Nachnamen
La genetica a alterado mis sentidos
Genetik veränderte meine Sinne
Cuando todos se preguntan quien ha sido
Wenn alle fragen, wer es war
Cojo mi chupa y me piro soy un subajiro
Nehme meine Jacke und verschwinde, ich bin ein Bruchpilot






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.