Crew Cuervos - Heroes - Interludio - перевод текста песни на русский

Heroes - Interludio - Crew Cuervosперевод на русский




Heroes - Interludio
Герои - Интерлюдия
Yo!, soy ese chico de lo mas normal que pasa inadvertido
Эй, я тот самый обычный парень, которого никто не замечает,
En un trabajo eventual si novia y con pocos amigos
С временной работой, без девушки и с парой друзей.
Ese vecino que no hace ruido ni sale apenas
Тот сосед, который не шумит и почти не выходит из дома.
O eso piensan, jamas diria que soy yo
Или так все думают, никто бы не сказал, что это я.
Y yo, jamas diria que soy el
И я бы никогда не признался, что это я,
Aquel del que la prensa habla no muy bien
Тот, о ком пресса говорит не очень хорошо.
Me llaman fraude el señor alcade fue tambien
Меня называют мошенником, мэр города тоже так говорил.
Es un cobarde que despues aplaude
Он трус, который потом аплодирует,
Si voy a salvarle su maldita piel
Когда я спасаю его проклятую шкуру.
Corrupta como las calles donde me disfrazo
Коррумпированную, как улицы, где я маскируюсь.
A jornada completa como un heroe sin contrato
Полный рабочий день, как у героя без контракта.
Es mi trabajo, el de verdad
Это моя работа, настоящая работа,
Luchar contra el villano de turno salvando a la chica
Сражаться со злодеем дня, спасая девушку
Y a la humanidad, y no habra paz hasta que muera el malo
И человечество, и не будет мира, пока злодей не умрет.
Pekeño, isaac, trafik, bodas y su quinto hermano el chakal
Пекено, Исаак, Трафик, Бодас и их пятый брат Шакал.
Ni superman les gana pero nos da igual
Даже Супермен их не победит, но нам все равно.
Trunco su plan junto a seih, nasho, rayden y ferran va!
Мы сорвем их план вместе с Сейхом, Нашо, Рейденом и Ферраном, вперед!
(Seih)
(Сейх)
Yo salve a la animadora y me entretuve
Я спас черлидершу и развлекся,
Ahora el mundo hecho pedazos necesita un heroe
Теперь разрушенный мир нуждается в герое,
Y he salido a fuera pero el dia estaba gris
И я вышел на улицу, но день был серым.
Yo no soy el idoneo pero igneo si
Я не идеальный, но пылкий - да.
Me han visto caminar entre los coches, buscando algun robo
Меня видели, как я ходил между машин, и искал грабежи.
Los villano vienen, se van a comer un gran rabo
Злодеи идут, они получат по заслугам.
Yo levanto la voz, muere el malo,
Я поднимаю голос, злодей умирает,
Los Vengadores pero del hiphop descaro
Мстители, но из дерзкого хип-хопа.
¿A cuantos de vosotros acabe por vencer?
Скольких из вас я уже победил?
Esta es la liga de los hombres nigga y al parecer
Это лига мужчин, нигга, и, похоже,
Ni mil jokers con su pintas en la cripta de play
Даже тысяча Джокеров со своими выходками в склепе Play
Va a impedir que salve el hiphop cuando pulses el play
Не помешает мне спасти хип-хоп, когда ты нажмешь Play.
Digan bye bye, hoy traigo luz y muchas pilas
Скажите "пока-пока", сегодня я приношу свет и много энергии.
Criptonica afecta a los maricas como kikas
Криптонит влияет на слабаков, как киксы.
Mi clika es estricta en cuanto al money
Моя команда строга в отношении денег,
Vete ahorrando si quieres que alguien te salve, hope me!
Так что копи, если хочешь, чтобы тебя кто-то спас, зови меня!
(Zatu)
(Зату)
()
(...)
Tengo cerca al villano que persigo
Злодей, которого я преследую, близко.
No lo veo pero siento sus latidos
Я его не вижу, но чувствую его сердцебиение.
Llevo un antifaz sin rostro conocido
Я ношу маску, мое лицо неизвестно.
Cojo mi chupa y me piro soy un subajiro
Я беру свою куртку и ухожу, я - подпольный герой.
Normalmente llevo el mal como apellido
Обычно я ношу зло как фамилию.
La genetica a alterado mis sentidos
Генетика изменила мои чувства.
Cuando todos se preguntan quien ha sido
Когда все спрашивают, кто это был,
Cojo mi chupa y me piro soy un subajiro
Я беру свою куртку и ухожу, я - подпольный герой.
(Nasho)
(Нашо)
El siempre duda de si hace lo que debe
Он всегда сомневается, делает ли он то, что должен.
Nunca fue facil por eso bebe
Это никогда не было легко, поэтому он пьет.
Tiene 19 razones para volverse un villano
У него 19 причин стать злодеем,
Pero prefiere salir fuera cuando llueve
Но он предпочитает выходить на улицу, когда идет дождь.
Vive desterrado de este lado voluntariamente
Он живет в добровольном изгнании по эту сторону,
No quiere ver el odio del villano y la gente
Он не хочет видеть ненависть злодея и людей.
Indiferente al caos que emerge creen estar a salvo
Равнодушный к хаосу, который возникает, они думают, что в безопасности,
Y se confunden cuando creen que un heroe es un santo de un salto
И ошибаются, когда думают, что герой - святой с одного прыжка.
Pasan las barreras que hay, la publi y la ESGAE
Они проходят барьеры, которые существуют, публику и ESGAE,
No importa si cae un heroe siempre se levanta y
Неважно, если герой падает, он всегда встает и
Delata a cerdos como Ral-Fasha
Выдает свиней, таких как Раль-Фаша.
Hipersensible a los estimulos es la causa
Гиперчувствительность к раздражителям - вот причина
De su poder y de sus nauseas actua por instinto
Его силы и его тошноты, он действует инстинктивно.
De pequeño le miraban distinto, el ya era distinto
В детстве на него смотрели по-другому, он уже был другим.
Ahora con su capa manchada de tinto
Теперь с его плащом, испачканным красным,
Tacha su lista y le quedan cinco, malditos villanos...
Он вычеркивает из своего списка, и осталось пятеро, проклятые злодеи...
(Rayden)
(Рейден)
Rompi en llanto cuando se marcharon dejandome atras
Я расплакался, когда они ушли, оставив меня позади.
Corriendo tras ellos hasta no poder sentir la piernas
Я бежал за ними, пока не перестал чувствовать ноги.
Siempre supe que no seria como los demas
Я всегда знал, что буду не таким, как все.
La vida es un hilo en un obillo unido por cuerdas
Жизнь - это нить в мотке, соединенная веревками.
Siempre fui como la sombra quieta, la silueta
Я всегда был как тихая тень, силуэт,
Que con tu propia mano te aprieta con fuerza bruta
Который твоей собственной рукой сжимает тебя с грубой силой.
Como una mera marioneta entre mis dedos mueva el caco
Как простая марионетка, между моими пальцами двигается хаос.
Quito su careta sin pirueta
Я снимаю его маску без пируэта,
Sin cacletas, juegos de artificos
Без кряхтенья, игр и уловок.
Sin mas disputa que tu puño contra tu orificio
Без большего спора, чем твой кулак против твоей дыры,
Hasta que cruje tu berrido se oiga en municipios
Пока твой крик не загремит в муниципалитетах.
A la redonda esta tu tropa sin que pierda el ripio de cada grito
Вокруг твоя команда, пока я не теряю рифму каждого крика.
Quedaros con la copla malos del tres al cuarto
Запомните куплет, злодеи-неудачники,
Que vengan cuantos quieran, que me los cargo
Пусть приходят сколько угодно, я с ними справлюсь.
No se dan cuentan que no sirven poderes
Они не понимают, что силы бесполезны,
Cuando al que quieren vencer en sus redes siempre tendra el mago
Когда у того, кого они хотят победить, в своих сетях всегда будет маг.
(Ferran)
(Ферран)
(Damas y caballeros, seguimos en antena otra noche mas
(Дамы и господа, мы снова в эфире еще одной ночью.
Queremos que olviden todo lo malo que estan sientiendo
Мы хотим, чтобы вы забыли обо всем плохом, что вы чувствуете.
Simplemente olviden lo que hay fuera solo relanjense)
Просто забудьте о том, что происходит снаружи, просто расслабьтесь.)
Todo empezo cuando quede conmigo mismo y llegue tarde
Все началось, когда я остался наедине с собой и опоздал.
No tengo mucho tiempo pero te hare un breve parte
У меня не так много времени, но я кратко расскажу вам.
20 años llevo en la emisora local, ayudando a aliviar
20 лет я работаю на местной радиостанции, помогая облегчить
Vuestra apisonadora mental y asi elevarme
Ваш ментальный каток и таким образом возвыситься.
Que interesante mi breve arte es venerante, desenvenenarte,
Как интересно, мое краткое искусство - почитать,
Pelearme y que se larguen de este arcen
бороться и прогонять их с этой обочины.
Asi que armense, relajense, desatense y salten,
Так что вооружайтесь, расслабьтесь, развяжитесь и прыгайте,
En sus garras solo hay esmalte
В их когтях только эмаль.
Este es mi empleo mi vida afuera no es tan magica
Это моя работа, моя жизнь снаружи не такая волшебная.
Voy en busca de villanos de ceramica
Я иду на поиски керамических злодеев.
(¿Tiranos?) Hay quien los llama chicos del Senado
(Тираны?) Некоторые называют их ребятами из Сената.
(¿Villanos?) Mas bien villancicos en verano
(Злодеи?) Скорее, рождественские гимны летом.
Y hace 30 años que no celebro la navidad de veras que lo intento
И вот уже 30 лет я не праздную Рождество, правда, я пытаюсь,
Pero no entierro la realidad
Но я не хороню реальность.
Hace tiempo me escape de este pueblo y su urbanidad
Давно я сбежал из этого города и его вежливости.
Mi esperanza es mi perro y su humanidad
Моя надежда - моя собака и ее человечность.
Y esta es mi descripcion sin restriccion
И это мое описание без ограничений,
La nube no debe temerle nunca al avion
Облако никогда не должно бояться самолета.
En el combate hay dos opciones:
В битве есть два варианта:
Luchar siempre o no dejar de hacerlo nunca con corazon
Всегда сражаться или никогда не переставать делать это с сердцем.
()
(...)
Tengo cerca al villano que persigo
Злодей, которого я преследую, близко.
No lo veo pero siento sus latidos
Я его не вижу, но чувствую его сердцебиение.
Llevo un antifaz sin rostro conocido
Я ношу маску, мое лицо неизвестно.
Cojo mi chupa y me piro soy un subajiro
Я беру свою куртку и ухожу, я - подпольный герой.
Normalmente llevo el mal como apellido
Обычно я ношу зло как фамилию.
La genetica a alterado mis sentidos
Генетика изменила мои чувства.
Cuando todos se preguntan quien ha sido
Когда все спрашивают, кто это был,
Cojo mi chupa y me piro soy un subajiro
Я беру свою куртку и ухожу, я - подпольный герой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.