Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mugre
acumulada
de
tanto
sexo
y
tantos
asesinatos
Der
angesammelte
Schmutz
von
so
viel
Sex
und
so
vielen
Morden
Les
cubrirá
con
su
espuma
hasta
la
cintura
Wird
sie
mit
seinem
Schaum
bis
zur
Taille
bedecken
Y
todas
las
putas
y
los
políticos
Und
alle
Nutten
und
Politiker
Alzarán
la
vista
y
gritarán
sálvanos
Werden
aufblicken
und
schreien:
Rette
uns
Y
yo
susurraré
Und
ich
werde
flüstern
Yo,
soy
ese
chico
de
lo
más
normal
que
pasa
inadvertido
Ich
bin
dieser
ganz
normale
Typ,
der
unbemerkt
bleibt
En
un
trabajo
eventual
si
novia
y
con
pocos
amigos
Mit
Gelegenheitsjob,
ohne
Freundin
und
wenigen
Freunden
Ese
vecino
que
no
hace
ruido
ni
sale
apenas
Dieser
Nachbar,
der
keinen
Lärm
macht
und
kaum
rausgeht
O
eso
piensan,
jamás
diría
que
soy
yo
Oder
das
denken
sie,
nie
würde
ich
sagen,
dass
ich
es
bin
Y
yo,
jamás
diría
que
soy
él
Und
ich,
ich
würde
nie
sagen,
dass
er
es
ist
Aquel
del
que
la
prensa
habla
no
muy
bien
Jener,
über
den
die
Presse
nicht
gut
spricht
Me
llaman
fraude,
el
señor
alcalde
fue
también
Sie
nennen
mich
Betrug,
der
Herr
Bürgermeister
war
auch
Es
un
cobarde
que
después
aplaude
Ein
Feigling,
der
dann
Beifall
klatscht
Si
voy
a
salvarle
su
maldita
piel
Wenn
ich
seine
verdammte
Haut
retten
soll
Corrupta
como
las
calles
donde
me
disfrazo
Korrupt
wie
die
Straßen,
wo
ich
mich
verkleide
A
jornada
completa
como
un
héroe
sin
contrato
Vollzeit
wie
ein
Held
ohne
Vertrag
Es
mi
trabajo,
el
de
verdad
Es
ist
mein
Job,
der
echte
Luchar
contra
el
villano
de
turno
salvando
a
la
chica
Kämpfen
gegen
den
Schurken
des
Tages,
das
Girl
retten
Y
a
la
humanidad,
y
no
habrá
paz
hasta
que
muera
el
malo
Und
die
Menschheit,
und
kein
Frieden,
bis
der
Böse
stirbt
Pequeño
Isaac,
Trafik
bodas
y
su
quinto
hermano
el
Chakal
Kleiner
Isaac,
Trafik
Hochzeiten
und
sein
fünfter
Bruder
der
Chakal
Ni
Superman
les
gana
pero
nos
da
igual
Nicht
mal
Superman
schlägt
sie,
aber
das
ist
uns
egal
Trunco
su
plan
junto
a
Seih,
Nasho,
Rayden
y
Ferran
va
Ich
vereitle
ihren
Plan
neben
Seih,
Nasho,
Rayden
und
Ferran
geht
Yo
salvé
a
la
animadora
y
me
entretuve
Ich
rettete
die
Cheerleaderin
und
amüsierte
mich
Ahora
el
mundo
hecho
pedazos
necesita
un
héroe
Jetzt
braucht
die
zerstückelte
Welt
einen
Helden
Y
he
salido
a
fuera,
pero
el
día
estaba
gris
Und
ich
ging
raus,
aber
der
Tag
war
grau
Yo
no
soy
el
idóneo
pero
ígneo
si
Ich
bin
nicht
der
Richtige,
aber
ich
entzünde,
ja
Me
han
visto
caminar
entre
los
coches,
buscando
algún
robo
Man
sah
mich
zwischen
Autos
laufen,
nach
einem
Raub
suchend
Los
villanos
vienen,
se
van
a
comer
un
gran
rabo
Die
Schurken
kommen,
sie
werden
einen
großen
Schwanz
fressen
Yo
levanto
la
voz,
muere
el
malo
Ich
erhebe
meine
Stimme,
der
Böse
stirbt
Los
Vengadores
pero
del
hiphop
descaro
Die
Avengers,
aber
vom
HipHop-Frechheit
¿A
cuántos
de
vosotros
acabe
por
vencer?
Wie
viele
von
euch
habe
ich
besiegt?
Esta
es
la
liga
de
los
hombres
nigga
y
al
parecer
Das
ist
die
Liga
der
echten
Männer
und
anscheinend
Ni
mil
Jokers
con
sus
pintas
en
la
cripta
de
play
Können
nicht
tausend
Jokers
mit
ihren
Posen
im
Krypta-Spiel
Va
a
impedir
que
salve
el
hiphop
cuando
pulses
el
play
Verhindern,
dass
ich
den
HipHop
rette,
wenn
du
Play
drückst
Digan
bye
bye,
hoy
traigo
luz
y
muchas
pilas
Sagt
bye
bye,
heut
bring
ich
Licht
und
viele
Batterien
Criptonita
afecta
a
los
maricas
como
kikas
Kryptonit
wirkt
auf
Schwuchteln
wie
Kikas
Mi
clika
es
estricta
en
cuanto
al
money
Meine
Clique
ist
streng
wegen
des
Geldes
Vete
ahorrando
si
quieres
que
alguien
te
salve,
hope
me
Spar
schon,
wenn
du
willst,
dass
dich
jemand
rettet,
hoff
auf
mich
Tengo
cerca
al
villano
que
persigo
Ich
habe
den
Schurken,
den
ich
jage,
nah
No
lo
veo
pero
siento
sus
latidos
Ich
seh
ihn
nicht,
aber
ich
fühle
seinen
Herzschlag
Llevo
un
antifaz
sin
rostro
conocido
Ich
trage
eine
Maske
ohne
bekanntes
Gesicht
Cojo
mi
chupa
y
me
piro
soy
un
subajiro
Nehm
meine
Jacke
und
hau
ab,
ich
bin
ein
Underdog
Normalmente
llevo
el
mal
como
apellido
Normal
trag
ich
das
Böse
als
Nachnamen
La
genética
ha
alterado
mis
sentidos
Die
Genetik
hat
meine
Sinne
verändert
Cuando
todos
se
preguntan
quien
ha
sido
Wenn
alle
fragen,
wer
es
war
Cojo
mi
chupa
y
me
piro
soy
un
subajiro
Nehm
meine
Jacke
und
hau
ab,
ich
bin
ein
Underdog
Él
siempre
duda
de
si
hace
lo
que
debe
Er
zweifelt
stets,
ob
er
tut,
was
er
soll
Nunca
fue
fácil
por
eso
bebe
Es
war
nie
leicht,
deshalb
trinkt
er
Tiene
19
razones
para
volverse
un
villano
Er
hat
19
Gründe,
ein
Schurke
zu
werden
Pero
prefiere
salir
fuera
cuando
llueve
Doch
zieht
es
vor
rauszugehen,
wenn
es
regnet
Vive
desterrado
de
este
lado
voluntariamente
Lebt
freiwillig
verbannt
von
dieser
Seite
No
quiere
ver
el
odio
del
villano
y
la
gente
Will
nicht
den
Hass
des
Schurken
und
der
Leute
sehn
Indiferente
al
caos
que
emerge
creen
estar
a
salvo
Gleichgültig
dem
Chaos,
das
aufsteigt,
sie
glauben
sich
sicher
Y
se
confunden
cuando
creen
que
un
heroe
es
un
santo
de
un
salto
Und
sie
irren
sich,
wenn
sie
glauben,
ein
Held
sei
ein
Heiliger
mit
einem
Sprung
Pasan
las
barreras
que
hay,
la
publi
y
la
ESGAE
Er
überwindet
die
Barrieren,
die
es
gibt,
Werbung
und
ESGAE
No
importa
si
cae
un
heroe
siempre
se
levanta
Egal
wenn
ein
Held
fällt,
er
steht
immer
auf
Delata
a
cerdos
como
Ral-Fasha
Er
verpfeift
Schweine
wie
Ral-Fasha
Hipersensible
a
los
estímulos
es
la
causa
Hipersensibel
zu
Reizen
ist
der
Grund
De
su
poder
y
de
sus
náuseas
actúa
por
instinto
Seiner
Kraft
und
seiner
Übelkeit,
handelt
instinktiv
De
pequeño
le
miraban
distinto,
él
ya
era
distinto
Als
Kind
sah
man
ihn
anders
an,
er
war
schon
anders
Ahora
con
su
capa
manchada
de
tinto
Jetzt
mit
seinem
Umhang
rotweinbefleckt
Tacha
en
su
lista
y
le
quedan
cinco,
malditos
villanos
Hakt
auf
seiner
Liste
ab
und
noch
fünf
bleiben,
verdammte
Schurken
Rompí
en
llanto
cuando
se
marcharon
dejándome
atrás
Ich
brach
in
Tränen
aus,
als
sie
gingen
und
mich
zurückließen
Corriendo
tras
ellos
hasta
no
poder
sentir
las
piernas
Lief
hinter
ihnen
her,
bis
ich
meine
Beine
nicht
mehr
spürte
Siempre
supe
que
no
seria
como
los
demás
Ich
wusste
immer,
ich
werde
nicht
sein
wie
die
anderen
La
vida
es
un
hilo
en
un
ovillo
unido
por
cuerdas
Das
Leben
ist
ein
Faden
in
einem
Knäuel,
verbunden
durch
Strippen
Siempre
fui
como
la
sombra
quieta,
la
silueta
Ich
war
immer
wie
der
ruhige
Schatten,
die
Silhouette
Que
con
tu
propia
mano
te
aprieta
con
fuerza
bruta
Die
mit
deiner
eigenen
Hand
dich
mit
roher
Gewalt
drückt
Como
una
mera
marioneta
entre
mis
dedos
mueva
el
caco
Wie
eine
bloße
Marionette
bewege
mit
meinen
Fingern
den
Einbrecher
Quito
su
careta
sin
pirueta
Ich
nehme
seine
Maske
ab
ohne
Pirouette
Sin
cacletas,
juegos
de
artificios
Ohne
Kniffe,
Kunststücke
Sin
más
disputa
que
tu
puño
contra
tu
orificio
Ohne
andern
Streit
als
deine
Faust
gegen
dein
Loch
Hasta
que
cruje
tu
berrido
se
oiga
en
municipios
Bis
dein
Gebrüll
kracht,
zu
hören
in
Gemeinden
A
la
redonda
esta
tu
tropa
sin
que
pierda
el
ripio
de
cada
grito
Im
Umkreis
ist
deine
Truppe,
ohne
dass
der
Fehler
im
Reim
jedes
Schreis
verliert
Quedaros
con
la
copla
malos
del
tres
al
cuarto
Merkts
euch
den
Refrain,
Schurken
dritter
Güte
Que
vengan
cuantos
quieran,
que
me
los
cargo
Sollen
kommen,
so
viele
sie
wollen,
ich
lad
sie
mir
auf
No
se
dan
cuentan
que
no
sirven
poderes
Sie
kapiern
nicht,
dass
Kräfte
nichts
nützen
Cuando
al
que
quieren
vencer
en
sus
redes
siempre
tendrá
el
mago
Wenn
der,
den
sie
besiegen
wollen
in
ihren
Netzen
stets
den
Magier
haben
wird
(Damas
y
caballeros,
seguimos
en
antena
otra
noche
más)
(Meine
Damen
und
Herren,
wir
sind
wieder
eine
Nacht
mehr
auf
Sendung)
(Queremos
que
olviden
todo
lo
malo
que
estan
sientiendo)
(Wir
möchten,
dass
ihr
alles
Böse
vergesst,
was
ihr
spürt)
(Simplemente
olviden
lo
que
hay
fuera
solo
relanjense)
(Vergesst
einfach,
was
draußen
ist,
entspannt
euch
nur)
Todo
empezó
cuando
quede
conmigo
mismo
y
llegue
tarde
Alles
begann,
als
ich
mich
mit
mir
selbst
traf
und
zu
spät
kam
No
tengo
mucho
tiempo,
pero
te
haré
un
breve
parte
Ich
habe
nicht
viel
Zeit,
doch
ich
erstatte
dir
kurz
Bericht
20
años
llevo
en
la
emisora
local,
ayudando
a
aliviar
20
Jahre
bin
ich
beim
lokalen
Sender,
helfe
euch
Vuestra
apisonadora
mental
y
así
elevarme
Eure
geistige
Straßenwalze
zu
lindern
und
mich
so
zu
erheben
Que
interesante
mi
breve
arte
es
venerarte,
des-envenenarte
Wie
interessant
meine
kurze
Kunst
dich
verehrt,
dich
entgiftet
Pelearme
y
que
se
larguen
de
este
arcén
Dich
bekämpft
und
sie
vertreibt
von
diesem
Straßenrand
Así
que
ármense,
relájense,
desátense
y
salten
Also
bewaffnet
euch,
entspannt
euch,
macht
euch
los
und
springt
En
sus
garras
solo
hay
esmalte
In
ihren
Klauen
ist
nur
Lack
Este
es
mi
empleo
mi
vida
afuera
no
es
tan
mágica
Das
ist
mein
Job,
mein
Leben
draußen
ist
nicht
so
magisch
Voy
en
busca
de
villanos
de
cerámica
Ich
suche
nach
Schurken
aus
Keramik
(¿Tiranos?)
hay
quien
los
llama
chicos
del
Senado
(Tyrannen?)
Manche
nennen
sie
Senatsjungs
(¿Villanos?)
más
bien
villancicos
en
verano
(Schurken?)
Eher
Weihnachtslieder
im
Sommer
Y
hace
30
años
que
no
celebro
la
navidad
de
veras
que
lo
intento
Und
seit
30
Jahren
feiere
ich
kein
Weihnachten
wirklich,
ich
versuch
es
Pero
no
entierro
la
realidad
Aber
ich
vergrabe
die
Realität
nicht
Hace
tiempo
me
escapé
de
este
pueblo
y
su
urbanidad
Vor
langer
Zeit
entkam
ich
diesem
Dorf
und
seiner
Bürgerlichkeit
Mi
esperanza
es
mi
perro
y
su
humanidad
Meine
Hoffnung
ist
mein
Hund
und
seine
Menschlichkeit
Y
esta
es
mi
descripción
sin
restricción
Und
dies
ist
meine
Beschreibung
ohne
Einschränkung
La
nube
no
debe
temerle
nunca
al
avión
Die
Wolke
sollte
niemals
Angst
vorm
Flugzeug
haben
En
el
combate
hay
dos
opciones
Im
Kampf
gibt
es
zwei
Optionen
Luchar
siempre
o
no
dejar
de
hacerlo
nunca
con
corazón
Immer
kämpfen
oder
nie
aufhören
damit
von
ganzem
Herzen
Tengo
cerca
al
villano
que
persigo
Ich
habe
den
Schurken,
den
ich
jage,
nah
No
lo
veo
pero
siento
sus
latidos
Ich
seh
ihn
nicht,
aber
ich
fühle
seinen
Herzschlag
Llevo
un
antifaz
sin
rostro
conocido
Ich
trage
eine
Maske
ohne
bekanntes
Gesicht
Cojo
mi
chupa
y
me
piro
soy
un
subajiro
Nehm
meine
Jacke
und
hau
ab,
ich
bin
ein
Underdog
Normalmente
llevo
el
mal
como
apellido
Normal
trag
ich
das
Böse
als
Nachnamen
La
genética
ha
alterado
mis
sentidos
Die
Genetik
hat
meine
Sinne
verändert
Cuando
todos
se
preguntan
quien
ha
sido
Wenn
alle
fragen,
wer
es
war
Cojo
mi
chupa
y
me
piro
soy
un
subajiro
Nehm
meine
Jacke
und
hau
ab,
ich
bin
ein
Underdog
Yo
te-te-te-te,
te
hice
Ich
di-di-di-di,
dich
gemacht
¿Cómo
es
que
nunca
nadie
ha
intentado
ser
un
superhéroe?
Wieso
hat
nie
jemand
versucht,
ein
Superheld
zu
sein?
Yo
te
hice
Ich
hab
dich
gemacht
Cualquier
persona
normal
Jede
normale
Person
Yo
te
hice
Ich
hab
dich
gemacht
Podría
ser
un
superhéroe
Könnte
ein
Superheld
sein
Pero
tú
me
hiciste
primero
Aber
du
hast
mich
zu
erst
gemacht
Hay
un
tío
vestido
de
superhéroe
luchando
contra
unos
vagos,
es
la
caña
Da
ist
ein
Typ,
als
Superheld
verkleidet,
der
gegen
ein
paar
Penner
kämpft,
es
ist
der
Hammer
¿Quién
eres?
Wer
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.