Crew Cuervos - Livertad (Con Tosko) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Crew Cuervos - Livertad (Con Tosko)




Livertad (Con Tosko)
Свобода (с Тоско)
All right!
Хорошо!
Cuando duele en el corazón friend,
Когда болит в сердце, друг,
Cuando juegan con tu ilusión
Когда играют с твоими иллюзиями
Y el gobierno es el traidor
И правительство - предатель,
Que envenena todo un pueblo yeh.
Который отравляет весь народ, да.
Debes luchar mi friend, revolución del ser.
Ты должен бороться, друг, революция бытия.
Lucha hasta el final...
Борись до конца...
(Seih)
(Сейх)
Va si toco toco, va se muere muere
И если я коснусь, коснусь, то умрет, умрет
Puum entre los focos lagrimas y fiebre,
Бабах! Среди софитов слезы и лихорадка,
Los oídos sordos, palabras no sienten
Глухие уши, слова не чувствуют
Harto de gente que invierte y te miente
Сыт по горло людьми, которые инвестируют и лгут
Oh y ya les vale, ámbitos laborales,
О, и им все равно, рабочая среда,
No protestar al final nos hace culpables,
Не протестовать в конце концов делает нас виноватыми,
La hipocresía del jefazo de un contrato cutre
Лицемерие босса с убогим контрактом
Nos deja en paro al amparo del pobre,
Оставляет нас без работы под защитой бедных,
Curras doble vale vale, cobras menos vale vale,
Работаешь в два раза больше, хорошо, хорошо, получаешь меньше, хорошо, хорошо,
No hables, no enfermes o vas a la fría calle
Не говори, не болей, иначе окажешься на холодной улице
Así es la compra-venta, somos sus herramientas
Такова купля-продажа, мы их инструменты
En un mercado triste tragos de amarga ausencia
На печальном рынке глотки горького отсутствия
El pueblo representa libertad con su voz
Народ представляет свободу своим голосом
Algunos se relajan escuchando hip hop
Некоторые расслабляются, слушая хип-хоп
Yo y los demás viven justos
Я и другие живут праведно
Y pagan justos por pecadores
И платят праведники за грешников
Viven en pie a costa de muchos.
Живут стоя за счет многих.
(Isaac)
(Исаак)
Te crees que son de los buenos y que van a ayudar
Ты думаешь, что они хорошие и что они помогут
Sera verdad lo que dicen o te van a engañar
Правда ли то, что они говорят, или они тебя обманут
Vas a saber su plan, cuando no haya vuelta atrás
Ты узнаешь их план, когда пути назад не будет
Tendrán lo que desean, tu lo vas a pagar
У них будет то, что они хотят, ты за это заплатишь
Con el sudor de nuestra frente un presidente nos da
Потом и кровью наших лбов президент дает нам
Una lección de hipocresía pero no de humildad,
Урок лицемерия, но не смирения,
La humanidad se queja y todos entre rejas
Человечество жалуется, и все за решеткой
Dejamos gritos por querer libertad.
Мы оставляем крики, желая свободы.
(Pekeño)
(Пекено)
Eei ay de mi de ti como yo coja el mic aquí
Эй, горе мне, горе тебе, как я возьму здесь микрофон
Ni san quintín se libra ni tu maniquí de moda
Ни Сан-Квентин не спасется, ни твой модный манекен
Hermano traigo de manos del ciudadano sudor y no gloria
Брат, я приношу из рук гражданина пот, а не славу
Cuando el pudor y el valor me abalan con muestras de euforia
Когда стыд и valor поддерживают меня с признаками эйфории
Grita en la calle victoria y es que va a estallar, se nota
Кричи на улице "победа", и это взорвется, это заметно
No dispares elefantes pon a tu yerno de prota
Не стреляй в слонов, поставь своего зятя главным героем
Que os jodan a ti y a tu acuerdo no mas desahucios, me indignan
Чтоб вас всех, тебя и твою сделку, хватит выселений, меня это возмущает
Donde queda aquí el derecho a una vivienda digna
Где здесь право на достойное жилье
Todo enferma dime en lo que curras y eres un enfermo
Все больно, скажи, чем ты занимаешься, и ты болен
Todo merma pides tu salario y no llegas al sueldo
Все уменьшается, ты просишь свою зарплату, и не дотягиваешь до жалованья
Esta caldoso el asunto del pueblo versus la intriga del clueco
Это мутный вопрос народа против интриги наседки
Aquí los asesinos sisan son políticos de risa
Здесь убийцы, свистящие, - это смешные политики
Welcome to nadie me pisa el cielo se torna grisáceo
Добро пожаловать в "никто меня не топчет", небо становится сероватым
Juegan a mentir deprisa y mientras nos matan despacio
Они играют, быстро лгут, а meanwhile нас медленно убивают
El juicio lo gana dinero siempre justicia es esa puta
Суд выигрывает деньги, всегда справедливость - это та шлюха
Que se acuesta en la cama del mas pudiente.
Которая ложится в постель к самому богатому.
(Tosko,)
(Тоско)
Libre de este mundo enfermo encadeno a mi cuaderno man
Свободный от этого больного мира, я приковываю себя к своей тетради, чувак
Matan matan matan mi ilusión mientras busco dentro
Они убивают, убивают, убивают мою иллюзию, пока я ищу внутри
De mi corazón un porqué que no entiendo,
Моего сердца, почему, что я не понимаю,
Siempre canto mal ejemplo, solo soy libre en mi templo y sé...
Я всегда пою плохой пример, я свободен только в своем храме, и я знаю...
Que la música es mi solución
Что музыка - мое решение
Porque es lo único sincero que mi don reconoce.
Потому что это единственное искреннее, что мой дар признает.
(Ferran)
(Ферран)
Entiendan que no hay mapa ni nación en este templo arqueológico,
Поймите, что в этом археологическом храме нет ни карты, ни нации,
Vivo en el corazón mi acento es cardiológico
Я живу в сердце, мой акцент кардиологический
El tiempo no se compra pero si lo asimilan,
Время не купишь, но если его усвоить,
El reloj caro y el barato aquí funcionan con la misma pila,
Дорогие и дешевые часы здесь работают от одной и той же батарейки,
Espero que esos Maserati o ese collar de diamantes
Надеюсь, что эти Maserati или это бриллиантовое ожерелье
Pueda sanar tu herida o tu enfermedad
Смогут исцелить твою рану или твою болезнь
Porque en ese collar o en esos Maserati
Потому что в этом ожерелье или в этих Maserati
Hay escondidos dentro 3 hospitales que no abrirán jamas.
Спрятаны внутри 3 больницы, которые никогда не откроются.
Así que amigo no juegues nuestro latido no cede
Так что, друг, не играй, наше сердцебиение не уступает
Matamos vuestro frío con este abrigo de fieles,
Мы убиваем твой холод этим пальто верных,
Ya conocemos vuestra infame victoria
Мы уже знаем твою позорную победу
Usando la calculadora en este examen de historia, crueles.
Используя калькулятор на этом экзамене по истории, жестокие.
Menudos bromistas cansados vendiendo un futuro
Какие шутники, уставшие продавать будущее
Con vistas al mar, con vistas al pantano
С видом на море, с видом на болото
Resistan al candado que nos encierra en la pista
Сопротивляйтесь замку, который запирает нас на трассе
Solo soy un cartero en el buzón de un carterista.
Я всего лишь почтальон в почтовом ящике карманника.
(Zatu)
(Зату)
Ele i be erre e, son las cinco letras que probé na' mas nacer
Эль и бэ эррэ э, это пять букв, которые я попробовал, как только родился
Y eso solo sé, solo me pretendo conocer
И это все, что я знаю, я просто пытаюсь узнать себя
Si te doy mis ojos hija es pa que puedas ver
Если я дам тебе свои глаза, дочка, это чтобы ты могла видеть
Papi aun ciego sigue en pie, tengo mi pina piño pinel
Папа, даже слепой, все еще стоит на ногах, у меня есть моя пина пиньо пинель
Mi única frontera es el tamaño del papel, dibujo un redondel,
Моя единственная граница - это размер бумаги, я рисую круг,
Yo soy yo no soy ni tu ni aquel,
Я - это я, я не ты и не тот,
Llevo mis vivencias en los tatoos y en la cicatrices de mi piel.
Я ношу свои переживания в татуировках и шрамах на моей коже.
(Rayden)
(Рейден)
Le llaman crisis a la estafa mas grande que hayas visto aquí,
Они называют кризисом самую большую аферу, которую ты когда-либо видел здесь,
Paga el IBI todo dios menos los de cristo en fin,
Все платят IBI, кроме тех, кто принадлежит Христу, короче,
Huye del ministro vil y de tanta corrupción
Беги от подлого министра и от такой коррупции
Recortan la educación pero no al rey que esta senil,
Они сокращают образование, но не короля, который впал в старческий маразм,
Roba mas que Urdangarin y encima cobra en comisión,
Он ворует больше, чем Урдангарин, и к тому же получает комиссионные,
Como son, como si el ladrón nos quiera a todos en su redil,
Как будто вор хочет, чтобы мы все были в его загоне,
Mucho voto y decisión sin saber a quien elegir
Много голосов и решений, не зная, кого выбрать
Y así se rige el opresor y oprime el ámbito civil.
И так правит угнетатель и угнетает гражданскую сферу.
En el ambiente hostil se siente nuestra indignación,
В враждебной обстановке чувствуется наше возмущение,
A mi no me hablen de nación si el dueño es el señor botín,
Мне не надо говорить о нации, если хозяин - сеньор Ботин,
Noción de la revolución del pueblo contra el maletín
Понятие революции народа против портфеля
Podrán usar su represión pero mi voz es un fusil,
Они могут использовать свои репрессии, но мой голос - это винтовка,
Un misil y como tal un tanto cara la prisión porque
Ракета, и как таковая, тюрьма немного дорога, потому что
Porque la sociedad traspasa muros de hormigón,
Потому что общество пробивает бетонные стены,
Porque la sociedad nunca sera como ellos son
Потому что общество никогда не будет таким, как они
Nuestra unidad sera la voz de los irreductibles.
Наше единство будет голосом непримиримых.
(Tosko,)
(Тоско)
Libre de este mundo enfermo encadeno a mi cuaderno man
Свободный от этого больного мира, я приковываю себя к своей тетради, чувак
Matan matan matan mi ilusión mientras busco dentro
Они убивают, убивают, убивают мою иллюзию, пока я ищу внутри
De mi corazón un porqué que no entiendo,
Моего сердца, почему, что я не понимаю,
Siempre canto mal ejemplo, solo soy libre en mi templo y sé...
Я всегда пою плохой пример, я свободен только в своем храме, и я знаю...
Que la música es mi solución
Что музыка - мое решение
Porque es lo único sincero que mi don reconoce.
Потому что это единственное искреннее, что мой дар признает.
(Trafik)
(Трафик)
Debe ser que somos una grieta en el sistema,
Должно быть, мы трещина в системе,
Yo prefiero ser la tirita que la herida aprieta, educación, sin becas,
Я предпочитаю быть пластырем, который зажимает рану, образование, без стипендий,
Enfermos sin recetas, semillas sin macetas, ve haciendo las maletas.
Больные без рецептов, семена без горшков, собирай чемоданы.
(Jompy)
(Джомпи)
Seis millones de parados en una carpeta,
Шесть миллионов безработных в одной папке,
Dos mil millones de aerosoles jodiendo el planeta
Два миллиарда аэрозолей портят планету
Cien mil millones de rescate y tu su marioneta,
Сто миллиардов на спасение, а ты их марионетка,
Poneros la careta, es V de VENDETTA.
Наденьте маски, это V значит VENDETTA.





Авторы: Saturnino Rey Garcia, Esteban Humberto Ruiz Mu Oz, David Martinez Alvarez, Jose Rafael Galan Perez, Guillermo Manuel Alvarez Cardin, Ricardo Rodriguez Alvarez, Victor Manuel Garcia Ferreira, Ferran Miquel Carnicero Ramos, Isaac Castro Leal, Juan Pablo Garcia Bascunana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.