Текст и перевод песни Crew Cuervos - Livertad (Con Tosko)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livertad (Con Tosko)
Свобода (с Тоско)
Cuando
duele
en
el
corazón
friend,
Когда
болит
в
сердце,
друг,
Cuando
juegan
con
tu
ilusión
Когда
играют
с
твоими
иллюзиями
Y
el
gobierno
es
el
traidor
И
правительство
- предатель,
Que
envenena
todo
un
pueblo
yeh.
Который
отравляет
весь
народ,
да.
Debes
luchar
mi
friend,
revolución
del
ser.
Ты
должен
бороться,
друг,
революция
бытия.
Lucha
hasta
el
final...
Борись
до
конца...
Va
si
toco
toco,
va
se
muere
muere
И
если
я
коснусь,
коснусь,
то
умрет,
умрет
Puum
entre
los
focos
lagrimas
y
fiebre,
Бабах!
Среди
софитов
слезы
и
лихорадка,
Los
oídos
sordos,
palabras
no
sienten
Глухие
уши,
слова
не
чувствуют
Harto
de
gente
que
invierte
y
te
miente
Сыт
по
горло
людьми,
которые
инвестируют
и
лгут
Oh
y
ya
les
vale,
ámbitos
laborales,
О,
и
им
все
равно,
рабочая
среда,
No
protestar
al
final
nos
hace
culpables,
Не
протестовать
в
конце
концов
делает
нас
виноватыми,
La
hipocresía
del
jefazo
de
un
contrato
cutre
Лицемерие
босса
с
убогим
контрактом
Nos
deja
en
paro
al
amparo
del
pobre,
Оставляет
нас
без
работы
под
защитой
бедных,
Curras
doble
vale
vale,
cobras
menos
vale
vale,
Работаешь
в
два
раза
больше,
хорошо,
хорошо,
получаешь
меньше,
хорошо,
хорошо,
No
hables,
no
enfermes
o
vas
a
la
fría
calle
Не
говори,
не
болей,
иначе
окажешься
на
холодной
улице
Así
es
la
compra-venta,
somos
sus
herramientas
Такова
купля-продажа,
мы
их
инструменты
En
un
mercado
triste
tragos
de
amarga
ausencia
На
печальном
рынке
глотки
горького
отсутствия
El
pueblo
representa
libertad
con
su
voz
Народ
представляет
свободу
своим
голосом
Algunos
se
relajan
escuchando
hip
hop
Некоторые
расслабляются,
слушая
хип-хоп
Yo
y
los
demás
viven
justos
Я
и
другие
живут
праведно
Y
pagan
justos
por
pecadores
И
платят
праведники
за
грешников
Viven
en
pie
a
costa
de
muchos.
Живут
стоя
за
счет
многих.
Te
crees
que
son
de
los
buenos
y
que
van
a
ayudar
Ты
думаешь,
что
они
хорошие
и
что
они
помогут
Sera
verdad
lo
que
dicen
o
te
van
a
engañar
Правда
ли
то,
что
они
говорят,
или
они
тебя
обманут
Vas
a
saber
su
plan,
cuando
no
haya
vuelta
atrás
Ты
узнаешь
их
план,
когда
пути
назад
не
будет
Tendrán
lo
que
desean,
tu
lo
vas
a
pagar
У
них
будет
то,
что
они
хотят,
ты
за
это
заплатишь
Con
el
sudor
de
nuestra
frente
un
presidente
nos
da
Потом
и
кровью
наших
лбов
президент
дает
нам
Una
lección
de
hipocresía
pero
no
de
humildad,
Урок
лицемерия,
но
не
смирения,
La
humanidad
se
queja
y
todos
entre
rejas
Человечество
жалуется,
и
все
за
решеткой
Dejamos
gritos
por
querer
libertad.
Мы
оставляем
крики,
желая
свободы.
Eei
ay
de
mi
de
ti
como
yo
coja
el
mic
aquí
Эй,
горе
мне,
горе
тебе,
как
я
возьму
здесь
микрофон
Ni
san
quintín
se
libra
ni
tu
maniquí
de
moda
Ни
Сан-Квентин
не
спасется,
ни
твой
модный
манекен
Hermano
traigo
de
manos
del
ciudadano
sudor
y
no
gloria
Брат,
я
приношу
из
рук
гражданина
пот,
а
не
славу
Cuando
el
pudor
y
el
valor
me
abalan
con
muestras
de
euforia
Когда
стыд
и
valor
поддерживают
меня
с
признаками
эйфории
Grita
en
la
calle
victoria
y
es
que
va
a
estallar,
se
nota
Кричи
на
улице
"победа",
и
это
взорвется,
это
заметно
No
dispares
elefantes
pon
a
tu
yerno
de
prota
Не
стреляй
в
слонов,
поставь
своего
зятя
главным
героем
Que
os
jodan
a
ti
y
a
tu
acuerdo
no
mas
desahucios,
me
indignan
Чтоб
вас
всех,
тебя
и
твою
сделку,
хватит
выселений,
меня
это
возмущает
Donde
queda
aquí
el
derecho
a
una
vivienda
digna
Где
здесь
право
на
достойное
жилье
Todo
enferma
dime
en
lo
que
curras
y
eres
un
enfermo
Все
больно,
скажи,
чем
ты
занимаешься,
и
ты
болен
Todo
merma
pides
tu
salario
y
no
llegas
al
sueldo
Все
уменьшается,
ты
просишь
свою
зарплату,
и
не
дотягиваешь
до
жалованья
Esta
caldoso
el
asunto
del
pueblo
versus
la
intriga
del
clueco
Это
мутный
вопрос
народа
против
интриги
наседки
Aquí
los
asesinos
sisan
son
políticos
de
risa
Здесь
убийцы,
свистящие,
- это
смешные
политики
Welcome
to
nadie
me
pisa
el
cielo
se
torna
grisáceo
Добро
пожаловать
в
"никто
меня
не
топчет",
небо
становится
сероватым
Juegan
a
mentir
deprisa
y
mientras
nos
matan
despacio
Они
играют,
быстро
лгут,
а
meanwhile
нас
медленно
убивают
El
juicio
lo
gana
dinero
siempre
justicia
es
esa
puta
Суд
выигрывает
деньги,
всегда
справедливость
- это
та
шлюха
Que
se
acuesta
en
la
cama
del
mas
pudiente.
Которая
ложится
в
постель
к
самому
богатому.
Libre
de
este
mundo
enfermo
encadeno
a
mi
cuaderno
man
Свободный
от
этого
больного
мира,
я
приковываю
себя
к
своей
тетради,
чувак
Matan
matan
matan
mi
ilusión
mientras
busco
dentro
Они
убивают,
убивают,
убивают
мою
иллюзию,
пока
я
ищу
внутри
De
mi
corazón
un
porqué
que
no
entiendo,
Моего
сердца,
почему,
что
я
не
понимаю,
Siempre
canto
mal
ejemplo,
solo
soy
libre
en
mi
templo
y
sé...
Я
всегда
пою
плохой
пример,
я
свободен
только
в
своем
храме,
и
я
знаю...
Que
la
música
es
mi
solución
Что
музыка
- мое
решение
Porque
es
lo
único
sincero
que
mi
don
reconoce.
Потому
что
это
единственное
искреннее,
что
мой
дар
признает.
Entiendan
que
no
hay
mapa
ni
nación
en
este
templo
arqueológico,
Поймите,
что
в
этом
археологическом
храме
нет
ни
карты,
ни
нации,
Vivo
en
el
corazón
mi
acento
es
cardiológico
Я
живу
в
сердце,
мой
акцент
кардиологический
El
tiempo
no
se
compra
pero
si
lo
asimilan,
Время
не
купишь,
но
если
его
усвоить,
El
reloj
caro
y
el
barato
aquí
funcionan
con
la
misma
pila,
Дорогие
и
дешевые
часы
здесь
работают
от
одной
и
той
же
батарейки,
Espero
que
esos
Maserati
o
ese
collar
de
diamantes
Надеюсь,
что
эти
Maserati
или
это
бриллиантовое
ожерелье
Pueda
sanar
tu
herida
o
tu
enfermedad
Смогут
исцелить
твою
рану
или
твою
болезнь
Porque
en
ese
collar
o
en
esos
Maserati
Потому
что
в
этом
ожерелье
или
в
этих
Maserati
Hay
escondidos
dentro
3 hospitales
que
no
abrirán
jamas.
Спрятаны
внутри
3 больницы,
которые
никогда
не
откроются.
Así
que
amigo
no
juegues
nuestro
latido
no
cede
Так
что,
друг,
не
играй,
наше
сердцебиение
не
уступает
Matamos
vuestro
frío
con
este
abrigo
de
fieles,
Мы
убиваем
твой
холод
этим
пальто
верных,
Ya
conocemos
vuestra
infame
victoria
Мы
уже
знаем
твою
позорную
победу
Usando
la
calculadora
en
este
examen
de
historia,
crueles.
Используя
калькулятор
на
этом
экзамене
по
истории,
жестокие.
Menudos
bromistas
cansados
vendiendo
un
futuro
Какие
шутники,
уставшие
продавать
будущее
Con
vistas
al
mar,
con
vistas
al
pantano
С
видом
на
море,
с
видом
на
болото
Resistan
al
candado
que
nos
encierra
en
la
pista
Сопротивляйтесь
замку,
который
запирает
нас
на
трассе
Solo
soy
un
cartero
en
el
buzón
de
un
carterista.
Я
всего
лишь
почтальон
в
почтовом
ящике
карманника.
Ele
i
be
erre
e,
son
las
cinco
letras
que
probé
na'
mas
nacer
Эль
и
бэ
эррэ
э,
это
пять
букв,
которые
я
попробовал,
как
только
родился
Y
eso
solo
sé,
solo
me
pretendo
conocer
И
это
все,
что
я
знаю,
я
просто
пытаюсь
узнать
себя
Si
te
doy
mis
ojos
hija
es
pa
que
puedas
ver
Если
я
дам
тебе
свои
глаза,
дочка,
это
чтобы
ты
могла
видеть
Papi
aun
ciego
sigue
en
pie,
tengo
mi
pina
piño
pinel
Папа,
даже
слепой,
все
еще
стоит
на
ногах,
у
меня
есть
моя
пина
пиньо
пинель
Mi
única
frontera
es
el
tamaño
del
papel,
dibujo
un
redondel,
Моя
единственная
граница
- это
размер
бумаги,
я
рисую
круг,
Yo
soy
yo
no
soy
ni
tu
ni
aquel,
Я
- это
я,
я
не
ты
и
не
тот,
Llevo
mis
vivencias
en
los
tatoos
y
en
la
cicatrices
de
mi
piel.
Я
ношу
свои
переживания
в
татуировках
и
шрамах
на
моей
коже.
Le
llaman
crisis
a
la
estafa
mas
grande
que
hayas
visto
aquí,
Они
называют
кризисом
самую
большую
аферу,
которую
ты
когда-либо
видел
здесь,
Paga
el
IBI
todo
dios
menos
los
de
cristo
en
fin,
Все
платят
IBI,
кроме
тех,
кто
принадлежит
Христу,
короче,
Huye
del
ministro
vil
y
de
tanta
corrupción
Беги
от
подлого
министра
и
от
такой
коррупции
Recortan
la
educación
pero
no
al
rey
que
esta
senil,
Они
сокращают
образование,
но
не
короля,
который
впал
в
старческий
маразм,
Roba
mas
que
Urdangarin
y
encima
cobra
en
comisión,
Он
ворует
больше,
чем
Урдангарин,
и
к
тому
же
получает
комиссионные,
Como
son,
como
si
el
ladrón
nos
quiera
a
todos
en
su
redil,
Как
будто
вор
хочет,
чтобы
мы
все
были
в
его
загоне,
Mucho
voto
y
decisión
sin
saber
a
quien
elegir
Много
голосов
и
решений,
не
зная,
кого
выбрать
Y
así
se
rige
el
opresor
y
oprime
el
ámbito
civil.
И
так
правит
угнетатель
и
угнетает
гражданскую
сферу.
En
el
ambiente
hostil
se
siente
nuestra
indignación,
В
враждебной
обстановке
чувствуется
наше
возмущение,
A
mi
no
me
hablen
de
nación
si
el
dueño
es
el
señor
botín,
Мне
не
надо
говорить
о
нации,
если
хозяин
- сеньор
Ботин,
Noción
de
la
revolución
del
pueblo
contra
el
maletín
Понятие
революции
народа
против
портфеля
Podrán
usar
su
represión
pero
mi
voz
es
un
fusil,
Они
могут
использовать
свои
репрессии,
но
мой
голос
- это
винтовка,
Un
misil
y
como
tal
un
tanto
cara
la
prisión
porque
Ракета,
и
как
таковая,
тюрьма
немного
дорога,
потому
что
Porque
la
sociedad
traspasa
muros
de
hormigón,
Потому
что
общество
пробивает
бетонные
стены,
Porque
la
sociedad
nunca
sera
como
ellos
son
Потому
что
общество
никогда
не
будет
таким,
как
они
Nuestra
unidad
sera
la
voz
de
los
irreductibles.
Наше
единство
будет
голосом
непримиримых.
Libre
de
este
mundo
enfermo
encadeno
a
mi
cuaderno
man
Свободный
от
этого
больного
мира,
я
приковываю
себя
к
своей
тетради,
чувак
Matan
matan
matan
mi
ilusión
mientras
busco
dentro
Они
убивают,
убивают,
убивают
мою
иллюзию,
пока
я
ищу
внутри
De
mi
corazón
un
porqué
que
no
entiendo,
Моего
сердца,
почему,
что
я
не
понимаю,
Siempre
canto
mal
ejemplo,
solo
soy
libre
en
mi
templo
y
sé...
Я
всегда
пою
плохой
пример,
я
свободен
только
в
своем
храме,
и
я
знаю...
Que
la
música
es
mi
solución
Что
музыка
- мое
решение
Porque
es
lo
único
sincero
que
mi
don
reconoce.
Потому
что
это
единственное
искреннее,
что
мой
дар
признает.
Debe
ser
que
somos
una
grieta
en
el
sistema,
Должно
быть,
мы
трещина
в
системе,
Yo
prefiero
ser
la
tirita
que
la
herida
aprieta,
educación,
sin
becas,
Я
предпочитаю
быть
пластырем,
который
зажимает
рану,
образование,
без
стипендий,
Enfermos
sin
recetas,
semillas
sin
macetas,
ve
haciendo
las
maletas.
Больные
без
рецептов,
семена
без
горшков,
собирай
чемоданы.
Seis
millones
de
parados
en
una
carpeta,
Шесть
миллионов
безработных
в
одной
папке,
Dos
mil
millones
de
aerosoles
jodiendo
el
planeta
Два
миллиарда
аэрозолей
портят
планету
Cien
mil
millones
de
rescate
y
tu
su
marioneta,
Сто
миллиардов
на
спасение,
а
ты
их
марионетка,
Poneros
la
careta,
es
V
de
VENDETTA.
Наденьте
маски,
это
V
значит
VENDETTA.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saturnino Rey Garcia, Esteban Humberto Ruiz Mu Oz, David Martinez Alvarez, Jose Rafael Galan Perez, Guillermo Manuel Alvarez Cardin, Ricardo Rodriguez Alvarez, Victor Manuel Garcia Ferreira, Ferran Miquel Carnicero Ramos, Isaac Castro Leal, Juan Pablo Garcia Bascunana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.