Crew Cuervos - Pide, pide - перевод текста песни на немецкий

Pide, pide - Crew Cuervosперевод на немецкий




Pide, pide
Bitte, bitte
[Pekeño]
[Pekeño]
Tu pide, diversas coordenadas no coinciden
Du bittest, verschiedene Koordinaten stimmen nicht überein
Soy la fuerza de Fidel en Cuba disfrazado de sílfide
Ich bin Fidels Kraft auf Cuba, als Sylphide verkleidet
Mi fin el de, vivir como un delfín siempre en el fin de
Mein Ziel, zu leben wie ein Delfin, immer am Ende
Defenderme con la estirpe de palabras que funde
Mich zu verteidigen mit der Abstammung von Worten, die verschmelzen
De-cide pide, mide el nivel que trae el líder
Ent-scheide bitte, miss das Niveau, das der Leader bringt
Soy el river contra y tu boca hambrienta de poder
Ich bin der Fluss gegen dich und deinen Mund, hungrig nach Macht
Men, y hablan de él que cambia por vosotros su papel
Man, und sie reden von ihm, der seine Rolle für euch wechselt
Que rapea hipnotizado al ritmo de otro cascabel
Der hypnotisiert rappt zum Rhythmus einer anderen Schelle
Tu, pide lo que quieras por la boca pero coca no
Du, bitte, was du willst, aber kein Koks
Guardo mil adictos encerrados en un sótano
Ich halte tausend Süchtige im Keller eingesperrt
Mano a mano, Rayden, Zenit, 1/29 el nene
Mann gegen Mann, Rayden, Zenit, 1/29 der Kleine
Magia de Pelé con el rabo de Makelelé
Magie von Pelé mit Makelelés Schwanz
Pa, parto de un papel en ele con LSD
Pa, ich starte von einem Blatt auf E mit LSD
Me desmarco modo arcade por la red en internet
Ich mache den Arcade-Modus los im Netz des Internets
Y me la suda, que bajen a su ciber con la duda
Und es ist mir scheißegal, dass sie in ihren Cyber-Raum mit Zweifel runtergehen
De saber si bajo pluma la carne del cuervo es cruda
Ob unter der Feder das Fleisch des Raben roh ist
Mu, mudate soy Kefrén, esta es mi pirámide
Mu, zieh um, ich bin Chephren, das ist meine Pyramide
Caen de cien en cien si no me dan lo que ellos piden
Sie fallen hundertweise, wenn sie mir nicht geben, was sie verlangen
Viene el iden-tico prototipo de raper bélico
Kommt das i-den-tische Prototyp eines kämpferischen Rappers
Pon tu equipo a salvo y ten cuidado que salpico
Stell dein Team in Sicherheit und pass auf, ich spritze
[Artes]
[Artes]
Pide por tu boca, pídeme baladas,
Bitte mit deinem Mund, wünsch dir Balladen,
Que me pienso yo en un "pliqui" un buen aplique a tus chorradas,
Dass ich in einem "Pliki" dir deinen Unsinn eine gute Abreibung verpass,
Pídele a tu novio que te pinte el cielo y piensa...
Bitte deinen Freund, dir den Himmel zu malen, und denk...
Que pinta menos con un bote que los pijos de Fuenca.
Dass er mit einer Dose weniger malt als die Prolls von Fuenca.
Piso su vintage y su rollito, le explico:
Ich trete auf ihr Vintage und ihr Süppchen, erklär ihr:
Que su peli favorita es Ghost, ¿La mía? pues... El pico.
Dass ihr Lieblingsfilm Ghost ist, meiner? Na... Traffic.
Pirotecnico BBoy describe su parabola,
Pyrotechnischer BBoy beschreibt seine Parabel,
Y gol final de la jugada.
Und Endpfiff der Spielaktion.
Sois una piltrafa y pillo cuando puedo,
Ihr seid ein Abfall und ich schnapp mir wann ich kann,
De tanto pillar, pillao, represento a los nuevos.
Von soviel Schnappen, gepackt, vertrete ich die Neuen.
Pide piruetas y rimas desde el espacio,
Bitte Saltos und Reime aus dem All,
Que yo tengo las neuronas que se pierden en gimnasios.
Dass ich die Neuronen habe, die sich in Gyms verlieren.
Píllate una verde, píllate un verde,
Hol dir einen Grünen, hol dir einen Grünen,
Que de tanto piar mi rap es pizca de rebelde,
Denn von soviel Chirpen ist mein Rap ein Quentchen Rebell,
Piensa lo que quieras soy grande como pirámides,
Denk was du willst, ich bin groß wie Pyramiden,
Pienso luego existo, tus pilares nuestras frases
Ich denke, also bin ich, deine Pfeiler unsere Sätze
Paso de pilates y me pierdo yendo pedo,
Kein Bock auf Pilates und verlier mich betrunken gehend,
Replico al pecado y no me encuentro ni sereno.
Ich repliziere der Sünde und find mich nicht mal gelassen.
Pringo tus paredes con palabras de pintura,
Ich schmier deine Wände mit Worten aus Farbe,
Peligro cuando aprieto porque rompo tu estructura.
Gefahr wenn ich drücke, weil ich deine Struktur zerbreche.
[Estribillo]
[Refrain]
Pide hierba, juerga, versos
Bitte Gras, Feier, Verse
Vive el finde entre ritmos y sexo
Lebe das Wochenende zwischen Rhythmen und Sex
Yo te pido ese, vaso,
Ich bitte dich um dieses Glas,
me pides un beso.
Du bittest mich um einen Kuss.
Pide copas drogas tensión
Bitte Drinks, Drogen, Spannung
Bailes duros como un polvo intenso
Harte Tänze wie intensiver Sex
Yo te pido otro vaso
Ich bitte dich um noch ein Glas
me pides mas besos.
Du bittest mich um mehr Küsse.
[Zenit]
[Zenit]
Dice que no somos cuervos de verdad el boca a boca,
Er sagt, wir seien keine echten Raben, Mund-zu-Mund-Propaganda,
Compruébalo, ven aquí arriba, vuela, sube, sube,
Prüf es, komm hier hoch, flieg, steig, steig,
Te enseñaré por dónde anduve gastando la suela
Ich zeig dir, wo ich mein Sohlengeld ausgegeben habe
Y que, ahora, es de amargo negro algodón la nube, toca, toca.
Und dass die Wolke jetzt aus bitter schwarzer Baumwolle ist, berühre, berühre.
Si te gusta su sabor aprovecha, come, come,
Wenn dir ihr Geschmack gefällt, nutz es, iss, iss,
lo sabes, yo lo sé, coño, aquí el que sabe, sabe,
Du weißt es, ich weiß es, verdammt, wer es weiß, der weiß,
Antes de que acabe avisa a tu mamá pa que se asome,
Bevor es endet, warn deine Mama, dass sie gucken soll,
No me diga que no quiere más, señora, tome, tome.
Sie sagt mir nicht, dass sie nicht mehr will, gnädige Frau, nehmen Sie, nehmen Sie.
Al final le gustará, si pide más, dale, dale,
Am Ende wird es ihr gefallen, wenn sie mehr will, gib, gib,
No te asustes si al oírnos ya se vuelve loca, loca,
Keine Angst, wenn sie schon beim Hören verrückt wird, verrückt,
Si te choca como roca que ahora quiera ser artista
Wenn es dich stört wie Stein, dass sie jetzt Künstlerin sein will
Que ensucie su boca y ya es nuestra corista, ¿vale? Vale
Dass sie ihren Mund schmutzig macht und jetzt unsere Chorsängerin ist, okay? Okay.
No hace falta que nos lo agradezcas, no, quita, quita,
Kein Dank nötig, nein, weg damit, weg,
Simplemente pasa el micro si está libre, dame, dame,
Einfach das Mikro durchgeben, wenn es frei ist, gib her, gib,
Esta crew infame hace que el erreape se derrame
Diese ruchlose Crew lässt das Rappen überlaufen
Hasta que pone game over y este árbitro pita pita.
Bis es Spiel beendet gibt und der Schiri pfeift pfeift.
Esto es underground pero somos grandes, mide, mide,
Das hier ist Underground, aber wir sind groß, mess, mess,
Se aceptan sugerencias, no te cortes, dime, dime,
Vorschläge akzeptiert, nicht schüchtern, sag, sag,
Si dejar de oírnos te deprime, mamá gime
Wenn Aufhören zuhören dich deprimiert, Mama ächzt
Y quieres que este flow te mime un poco más, pide, pide.
Und du willst, dass dieser Flow dich ein bisschen mehr hätschelt, bitte, bitte.
[Rayden]
[Rayden]
Pídeme la luna, las estrellas o el sol;
Wünsch dir den Mond, die Sterne oder die Sonne;
Rozarlas mejor para al tocar notar el calor.
Streif sie besser, um beim Berühren die Wärme zu spüren.
¿Me pides amor? Yo te lo entrego de corazón
Bittest du um Liebe? Ich geb sie dir von Herzen
¿Me pides el mar? Te lo traigo en un chupito de alcohol con sal.
Bittest du ums Meer? Bring ich dir in einem Schnapsglas mit Salz.
Pide una regla que no os cambie el humor;
Wünsch dir eine Regel, die eure Laune nicht ändert;
Que no os de dolor, un dólar o algo de más valor volar,
Die euch keinen Schmerz gibt, einen Dollar oder etwas mehr Wert fliegen,
Alas para viajar a cualquier rincón y roncar
Flügel um in jede Ecke zu reisen und zu schnarchen
Hasta las tantas sin sentir el rencor
Bis spät ohne den Groll zu fühlen
Que produce cuando suena siempre el despertador,
Der entsteht, wenn der Wecker immer klingelt,
Por pedir que no quede que se pare el reloj
Durch Wünschen soll nicht bleiben, dass die Uhr anhält
De en medio de este cuarto para que sientas el doble
Mitten in diesem Raum, damit du den Doppelten fühlst
Y si yo te como entera, tu no pidas ni el postre (no se)
Und wenn ich dich ganz esse, dann brauchst du nicht mal Dessert (weiß nicht)
Pide por esa boca niña que yo lo consigo,
Bitte mit diesem Mund Mädchen, ich bekomm's hin,
Pídeme velas, cosquillas, cariño,
Wünsch dir Kerzen, Kitzeln, Liebling,
Mimos e incluso un niño pero a la larga
Streicheleinheiten und sogar ein Kind aber langfristig
Porque a un nos quedan mil noches dándonos hasta el alba.
Denn vor uns liegen tausend Nächte voll Geben bis zum Morgengrauen.
[Estribillo] (x3)
[Refrain] (x3)
Pide hierba, juerga, versos
Bitte Gras, Feier, Verse
Vive el finde entre ritmos y sexo
Lebe das Wochenende zwischen Rhythmen und Sex
Yo te pido ese, vaso,
Ich bitte dich um dieses Glas,
me pides un beso.
Du bittest mich um einen Kuss.
Pide copas drogas tensión
Bitte Drinks, Drogen, Spannung
Bailes duros como un polvo intenso
Harte Tänze wie intensiver Sex
Yo te pido otro vaso
Ich bitte dich um noch ein Glas
me pides mas besos.
Du bittest mich um mehr Küsse.





Авторы: ESTEBAN HUMBERTO RUIZ MUNOZ, RICARDO RODRIGUEZ ALVAREZ, DAVID MARTINEZ ALVAREZ, JUAN GONZALEZ MORENO, ABRAHAM ARTURO ALVAREZ REDONDO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.