Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apex Predators
Apex Raubtiere
I'm
about
to
snap
at
any
moment,
stay
up
out
my
way
Ich
raste
jeden
Moment
aus,
bleib
mir
aus
dem
Weg
I've
been
hidin'
In
the
hills,
I'm
practicing
my
fucking
aim
Ich
habe
mich
in
den
Hügeln
versteckt,
ich
übe
mein
verdammtes
Zielen
Got
you
in
my
cross
hairs
got
a
target
on
your
fucking
face
Ich
hab
dich
im
Fadenkreuz,
hab
ein
Ziel
auf
deinem
verdammten
Gesicht
Boltin'
back
the
.308
and
send
it
flying
through
your
brain
Ich
lade
die
.308
durch
und
jage
sie
dir
durchs
Gehirn
Hollow
heart
hound
put
two
slugs
in
my
chest,
watch
me
flex
Hohler
Herz-Hund,
zwei
Kugeln
in
meine
Brust,
sieh
mich
flexen
Only
down
for
gang,
no
one
else,
it's
fuck
the
rest
Nur
für
die
Gang,
sonst
niemanden,
scheiß
auf
den
Rest
You
think
you
goin'
hard
but
you
lame
bitch,
I
am
not
impressed
Du
denkst,
du
bist
hart,
aber
du
bist
eine
lahme
Schlampe,
ich
bin
nicht
beeindruckt
.45's
got
sticks
and
knives
you
better
hide,
I
come
for
necks
.45er
haben
Stöcke
und
Messer,
versteck
dich
lieber,
ich
komme
für
Hälse
Hidin
in
the
bushes
'cause
we're
apex
predators
Verstecken
uns
in
den
Büschen,
denn
wir
sind
Apex
Raubtiere
Ready
to
die
motherfucker,
I
ain't
scared
of
ya
Bereit
zu
sterben,
Mistkerl,
ich
habe
keine
Angst
vor
dir
Runnin'
full
speed
and
we
always
stay
ahead
of
ya
Rennen
in
voller
Geschwindigkeit
und
sind
dir
immer
einen
Schritt
voraus
Fuckin'
with
the
team
and
it's
gonna
be
the
end
of
ya
Leg
dich
mit
dem
Team
an
und
es
wird
dein
Ende
sein
Raising
hellfire
from
the
sky
and
it's
coming
down
Wir
entfesseln
Höllenfeuer
vom
Himmel
und
es
kommt
herunter
Red
laser
beams
from
the
south,
we
ain't
frontin'
now
Rote
Laserstrahlen
aus
dem
Süden,
wir
bluffen
jetzt
nicht
Have
you
acting
crazy
like
we
turned
a
verb
to
a
noun
Lassen
dich
verrückt
spielen,
als
hätten
wir
ein
Verb
in
ein
Nomen
verwandelt
Hit
you
in
the
ankle
with
the
click,
clack,
kung,
pow
Treffe
dich
am
Knöchel
mit
dem
Klick,
Klack,
Kung,
Pow
Left
everything
away
for
better
days
Habe
alles
für
bessere
Tage
zurückgelassen
The
appeal
is
so
meticulous
I'm
careful
with
my
ways
Der
Reiz
ist
so
akribisch,
ich
bin
vorsichtig
mit
meinen
Wegen
You
seem
deranged
inside
you
challenge
all
the
reasons
to
deprave
Du
scheinst
geistesgestört
zu
sein,
du
stellst
alle
Gründe
für
Verderbtheit
in
Frage
I
guess
you
gotta
see
it
through
and
take
your
Ich
schätze,
du
musst
es
durchziehen
und
deinen
dumb
ass
to
the
grave,
okay
dummen
Arsch
ins
Grab
bringen,
okay
You're
falling
down
a
rabbit
hole
Du
fällst
in
ein
Kaninchenloch
Like
Alice
wonder
how
to
cope
Wie
Alice,
fragst
dich,
wie
du
damit
klarkommst
A
chalice
filled
with
all
the
smoke
Ein
Kelch
gefüllt
mit
all
dem
Rauch
You
take
a
sip
inhale
and
choke
Du
nimmst
einen
Schluck,
atmest
ein
und
erstickst
I
been
so
tired
of
you
breathing
down
my
fucking
neck
Ich
bin
es
so
leid,
dass
du
mir
in
meinen
verdammten
Nacken
atmest
Take
a
walk
before
I
prove
to
you
that
I'm
the
apex
Geh
spazieren,
bevor
ich
dir
beweise,
dass
ich
der
Apex
bin
Bitch
I
go
Cujo
for
that
neck
(What?)
Schlampe,
ich
werde
zum
Cujo
für
diesen
Hals
(Was?)
Talkin'
shit
you
next
Laberst
Scheiße,
du
bist
dran
And
bitch
I
might
kill
for
that
check
(Yeah)
Und
Schlampe,
ich
könnte
für
diesen
Scheck
töten
(Yeah)
You
betta
keep
a
vest
(What?)
Du
trägst
besser
eine
Weste
(Was?)
My
mental
hangin'
on
by
a
thread
Meine
Psyche
hängt
an
einem
seidenen
Faden
Don't
test
the
patience
I
got
left
Stell
die
Geduld,
die
ich
noch
habe,
nicht
auf
die
Probe
Or
I'ma
knock
you
off
with
this
lead,
aye,
aye
Oder
ich
knalle
dich
mit
diesem
Blei
ab,
aye,
aye
You
can
catch
me
out
in
the
field,
I'm
always
stalkin'
ya
(Bitch)
Du
kannst
mich
draußen
auf
dem
Feld
erwischen,
ich
stalke
dich
immer
(Schlampe)
Ghillie
suit,
I'm
all
in
my
camo,
my
spotter
spottin'
ya
(Brra)
Ghillie-Anzug,
ich
bin
ganz
in
meiner
Tarnung,
mein
Spotter
sichtet
dich
(Brra)
I
can
tell
you
never
on
shit,
that's
why
I'm
mockin'
ya
(What?)
Ich
kann
dir
sagen,
du
bist
nie
auf
Scheiße,
deshalb
verarsche
ich
dich
(Was?)
I
know
I
got
'em
all
in
they
feels,
that's
why
talkin',
yuh
Ich
weiß,
ich
habe
sie
alle
in
ihren
Gefühlen,
deshalb
reden
sie,
yuh
I'm
about
to
snap
at
any
moment,
stay
up
out
my
way
Ich
raste
jeden
Moment
aus,
bleib
mir
aus
dem
Weg
I've
been
hidin'
In
the
hills,
I'm
practicing
my
fucking
aim
Ich
habe
mich
in
den
Hügeln
versteckt,
ich
übe
mein
verdammtes
Zielen
Got
you
in
my
crosshairs
got
a
target
on
your
fucking
face
Ich
hab
dich
im
Fadenkreuz,
hab
ein
Ziel
auf
deinem
verdammten
Gesicht
Boltin'
back
the
.308
and
send
it
flying
through
your
brain
Ich
lade
die
.308
durch
und
jage
sie
dir
durchs
Gehirn
Hollow
heart
hound
put
two
slugs
in
my
chest,
watch
me
flex
Hohler
Herz-Hund,
zwei
Kugeln
in
meine
Brust,
sieh
mich
flexen
Only
down
for
gang,
no
one
else,
it's
fuck
the
rest
Nur
für
die
Gang,
sonst
niemanden,
scheiß
auf
den
Rest
You
think
you
goin'
hard
but
you
lame
bitch,
I
am
not
impressed
Du
denkst,
du
bist
hart,
aber
du
bist
eine
lahme
Schlampe,
ich
bin
nicht
beeindruckt
.45's
got
sticks
and
knives
you
better
hide,
I
come
for
necks
.45er
haben
Stöcke
und
Messer,
versteck
dich
lieber,
ich
komme
für
Hälse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.