Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
ambiance
is
beyond
all
the
bullshit
Meine
Ausstrahlung
ist
jenseits
all
des
Bullshits
You
know
I'm
fuckin'
half
crazy
with
a
full
clip
Du
weißt,
ich
bin
halb
verrückt
mit
einem
vollen
Magazin
Now
play
it
cool
on
some
glass
half
full
shit
Jetzt
bleib
mal
cool,
sieh
das
Glas
halb
voll
You
act
a
fool
then
it's
caskets
and
pulpits
Wenn
du
dich
wie
ein
Narr
benimmst,
gibt's
Särge
und
Kanzeln
Put
a
suppressor
on
the
Desert
Eagle
Ich
setz'
'nen
Schalldämpfer
auf
die
Desert
Eagle
Move
in
silence
bitch
you
won't
never
see
us
Bewege
mich
leise,
Schlampe,
du
wirst
uns
niemals
sehen
You
know
I
kill
shit
I'm
forever
lethal
Du
weißt,
ich
töte,
ich
bin
für
immer
tödlich
Tryna
be
me
but
I
could
never
be
you
Du
versuchst,
ich
zu
sein,
aber
ich
könnte
niemals
du
sein
You
play
it
safe
Du
spielst
auf
Sicherheit
Undercover
duckin'
Freddy
you
should
hide
Versteck
dich
unter
der
Decke
vor
Freddy,
du
solltest
dich
verstecken
Down
Elm
Street
is
where
I
mothafuckin'
ride
Die
Elm
Street
runter,
da
fahre
ich,
verdammte
Scheiße
In
your
dreams
hear
the
screams
in
the
night
In
deinen
Träumen
hörst
du
die
Schreie
in
der
Nacht
Hunnid
round
extendo
Hundert-Schuss-Magazin
Like
a
old
Nintendo
Wie
ein
altes
Nintendo
Keep
a
cartridge
on
me
Hab
immer
'ne
Patrone
dabei
I'm
peeking
through
your
window
Ich
schaue
durch
dein
Fenster
Pull
off
in
the
pento
Hau
ab
im
Pento
They
won't
know
it's
him
though
Sie
werden
nicht
wissen,
dass
ich
es
bin
Then
spin
back
around
while
the
cops
take
yo
info
Dann
dreh
ich
um,
während
die
Bullen
deine
Daten
aufnehmen
I
got
an
eagle
in
the
back
sittin'
click
clock
Ich
hab
'ne
Eagle
hinten
drin,
die
macht
klick-klack
Hollow
point
in
the
chamber
already
cocked
Hohlspitzgeschoss
in
der
Kammer,
schon
gespannt
When
I
pull
the
trigger
bitch
I
don't
ever
stop
Wenn
ich
abdrücke,
Schlampe,
hör
ich
nie
auf
I'ma
dump
the
mag
off
until
the
slide
pops
Ich
leer
das
Magazin,
bis
der
Schlitten
knallt
I
got
an
eagle
in
the
back
sittin'
click
clock
Ich
hab
'ne
Eagle
hinten
drin,
die
macht
klick-klack
Hollow
point
in
the
chamber
already
cocked
Hohlspitzgeschoss
in
der
Kammer,
schon
gespannt
When
I
pull
the
trigger
bitch
I
don't
ever
stop
Wenn
ich
abdrücke,
Schlampe,
hör
ich
nie
auf
I'ma
dump
the
mag
off
until
the
slide
pops
Ich
leer
das
Magazin,
bis
der
Schlitten
knallt
FMJ
through
his
head
lookin'
cyclops
Vollmantelgeschoss
durch
seinen
Kopf,
sieht
aus
wie
ein
Zyklop
Throw
it
all
down,
run
hands
Like
I'm
Saibot
Wirf
alles
hin,
lauf
mit
den
Händen,
als
wär
ich
Saibot
Like
I'm
hot
Sauce
Als
wär
ich
Hot
Sauce
Bitch
let's
be
Frank
Schlampe,
lass
uns
ehrlich
sein
I'm
more
Filet
Mignon
& you
is
more
like
Flank
Ich
bin
eher
Filet
Mignon
und
du
bist
eher
wie
Flank
Steak
If
I
can
I
tank
Wenn
ich
kann,
dann
tank
ich
Tried
to
swim
you
sank
Du
hast
versucht
zu
schwimmen,
bist
gesunken
If
King
of
The
Hill,
you
Peggy
I'm
Hank
Wenn
"King
of
the
Hill",
dann
bist
du
Peggy,
ich
bin
Hank
Cock
always
swangin'
Schwanz
schwingt
immer
Too
big
to
stop,
audio
crack
slangin'
Zu
groß,
um
aufzuhören,
Audio-Crack-Slang
Demon
Super
Saiyan'
Dämon
Super
Saiyajin
Killionaire
tone
Killionär-Ton
Top
spot
where
I'm
rankin'
Top-Platz,
da
bin
ich
gerankt
Hot
shots
off
the
drop
I
ain't
talking
no
golf
Heiße
Schüsse
direkt
vom
Abschlag,
ich
rede
nicht
von
Golf
I'ma
grind
til
I'm
gone,
shouts
out
Young
Dolph
Ich
mach
weiter,
bis
ich
weg
bin,
Shoutout
an
Young
Dolph
Taken
too
soon
like
you
but
you
won't
be
remembered
Zu
früh
gegangen
wie
du,
aber
an
dich
wird
sich
keiner
erinnern
Back
of
my
yard
6 deep
dismembered
Hinten
in
meinem
Garten,
sechs
Fuß
tief
zerstückelt
Thought
you'd
shine
bright,
but
I
suffocate
your
ember
Dachtest,
du
würdest
hell
leuchten,
aber
ich
ersticke
deine
Glut
I
got
an
eagle
in
the
back
sittin'
click
clock
Ich
hab
'ne
Eagle
hinten
drin,
die
macht
klick-klack
Hollow
point
in
the
chamber
already
cocked
Hohlspitzgeschoss
in
der
Kammer,
schon
gespannt
When
I
pull
the
trigger
bitch
I
don't
ever
stop
Wenn
ich
abdrücke,
Schlampe,
hör
ich
nie
auf
I'ma
dump
the
mag
off
until
the
slide
pops
Ich
leer
das
Magazin,
bis
der
Schlitten
knallt
I
got
an
eagle
in
the
back
sittin'
click
clock
Ich
hab
'ne
Eagle
hinten
drin,
die
macht
klick-klack
Hollow
point
in
the
chamber
already
cocked
Hohlspitzgeschoss
in
der
Kammer,
schon
gespannt
When
I
pull
the
trigger
bitch
I
don't
ever
stop
Wenn
ich
abdrücke,
Schlampe,
hör
ich
nie
auf
I'ma
dump
the
mag
off
until
the
slide
pops
Ich
leer
das
Magazin,
bis
der
Schlitten
knallt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.