Текст и перевод песни Crie 930 - Estrella del Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrella del Block
Star of the Block
Hey,
ey,
ey,
ey
(esto
es
San
Roque)
Hey,
ey,
ey,
ey
(This
is
San
Roque)
Antes
de
los
sueños
van
las
pesadillas
Before
dreams
come
nightmares
He
visto
el
infierno
cuatro
veces
al
día
I've
seen
hell
four
times
a
day
Los
míos
valen
oro,
los
tuyo'
calderilla
Mine
are
worth
gold,
yours
are
worth
pennies
Hablando
de
Rambo
pero
son
Paz
Padilla
Talking
about
Rambo
but
they're
Paz
Padilla
Hablando
y
hablando
manos
de
mantequilla
Talking
and
talking,
hands
of
butter
Pa'
mí
la
más
guapa
es
la
que
no
se
maquilla
For
me,
the
prettiest
is
the
one
who
doesn't
wear
makeup
A
muchos
les
gusta
hablar
por
hablar
Many
people
like
to
talk
for
the
sake
of
talking
Luego
es
normal
que
investigue
la
policía
Then
it's
normal
for
the
police
to
investigate
Antes
de
los
sueños
van
las
pesadillas
Before
dreams
come
nightmares
He
visto
el
infierno
cuatro
veces
al
día
I've
seen
hell
four
times
a
day
Los
míos
valen
oro,
los
tuyo'
calderilla
Mine
are
worth
gold,
yours
are
worth
pennies
Si
le
meto
al
drill
media
España
se
desmalla
If
I
hit
the
drill,
half
of
Spain
faints
Que
les
parta
un
rayo,
vengo
a
ponerles
a
raya
May
lightning
strike
them,
I'm
here
to
put
them
in
their
place
Tengo
a
su
mujer
en
mallas
diciéndome
que
es
mi
paya
I
have
your
wife
in
tights
telling
me
she's
my
girl
Y
no
falla
tocándome
por
bulería
gitana
And
it
never
fails,
touching
me
with
gypsy
bulerías
Desde
chiquitito
estoy
casado
con
la
tana
Since
I
was
a
little
boy,
I've
been
married
to
the
street
Haciendo
malabares
para
no
entrar
en
la
trena
Juggling
to
avoid
getting
on
the
train
Tócame
las
palmas,
niña,
desde
tu
ventana
Clap
your
hands,
girl,
from
your
window
Que
si
algún
día
soy
rico
tú
vas
a
ser
mi
morena
Cause
if
someday
I'm
rich,
you'll
be
my
girl
Suenan
las
sirenas,
corren
los
piratas
Sirens
sound,
pirates
run
No
quiero
condenas,
cero
coros
con
ratas
I
don't
want
sentences,
zero
choruses
with
rats
Te
mueras
de
pena
si
tú
me
delatas
May
you
die
of
sorrow
if
you
snitch
on
me
Mis
miedos
a
flor
de
piel
bailan
bachata
My
fears
on
the
surface
dance
bachata
Y
brrum,
si
te
busco,
te
reviento
And
brrum,
if
I
find
you,
I'll
blow
you
up
Voy
con
tres
más
en
un
BM
a
doscientos
I'm
going
with
three
more
in
a
BM
at
two
hundred
Ah,
espera
a
que
nos
saquen
los
hierros
y
Ah,
wait
until
they
take
out
the
irons
and
Tu
familia
tenga
que
ir
de
entierro,
sí
Your
family
has
to
go
to
a
funeral,
yeah
Noche
de
locura,
bebo
Hennessy
Crazy
night,
drinking
Hennessy
En
el
barrio
con
caballo
cortamo'
el
hachís
In
the
hood
with
horse
we
cut
the
hash
Si
vienen
los
payos
corre,
corre
que
te
pi'
If
the
cops
come,
run,
run,
you
gotta
go
Si
vienen
los
payos
hago
la
de
Arsène
Lupin
If
the
cops
come,
I'll
do
the
Arsène
Lupin
Hey,
fumo
hierva
aromática
Hey,
I
smoke
aromatic
weed
Rompo
la
estadística,
recargo
la
automática
I
break
the
statistics,
reload
the
automatic
Tú
no
ronques
de
traficar,
si
te
falta
la
práctica
You
don't
brag
about
dealing,
if
you
lack
the
practice
Por
ser
poco
hombre,
tu
nombre
en
la
lápida
For
being
a
little
man,
your
name
on
the
tombstone
Yo
no
lloro
por
amor
solo
por
dinero
I
don't
cry
for
love,
only
for
money
El
dolor
y
el
hambre
hacen
al
niño
bandolero
Pain
and
hunger
make
the
child
a
bandit
Entre
bloques,
runas,
golpes,
yonquis
y
butroneros
Between
blocks,
runes,
blows,
junkies
and
burglars
De
la
calle,
to'
mis
niños
marroneros
From
the
street,
all
my
brown
kids
Estrella
del
block
Star
of
the
block
Por
la
calle
anda
con
la
Glock
He
walks
down
the
street
with
the
Glock
Porque
hay
mucho
envidioso
suelto
Because
there's
a
lot
of
envy
loose
Pero
ta'
vivo
aún
no
se
ha
muerto
But
he's
alive,
he's
not
dead
yet
Estrella
del
block,
llena
el
concierto
Star
of
the
block,
fills
the
concert
Peta'o
de
payas,
bailando
el
directo
Packed
with
girls,
dancing
to
the
live
show
En
el
corazón
hay
sufrimiento
There's
suffering
in
the
heart
No
hablo
de
amor,
si
de
tantos
por
ciento,
ajá
I'm
not
talking
about
love,
but
about
percentages,
yeah
Después
de
la
muerte
nos
vamos
al
paraíso
After
death
we
go
to
paradise
Aunque
tendría
que
ir
al
infierno
porque
tengo
un
compromiso
Even
though
I'd
have
to
go
to
hell
because
I
have
a
commitment
Pero
soy
fanático
de
hacer
las
cosas
sin
permiso
But
I'm
a
fan
of
doing
things
without
permission
Si
tengo
que
ir
a
buscalte'
pa'
matarte,
no
te
aviso
If
I
have
to
go
find
you
to
kill
you,
I
won't
warn
you
Me
lo
guiso
y
me
lo
como
yo
solito
I
cook
it
and
eat
it
all
by
myself
No
me
hace
falta
nadie,
mis
dos
huevos
son
mi
equipo
I
don't
need
anyone,
my
two
balls
are
my
team
'Toy
rizando
el
rizo
hasta
que
explote
el
meteorito
I'm
curling
the
curl
until
the
meteorite
explodes
Y
esa
negra
está
flipando
como
canta
este
blanquito
And
that
black
girl
is
flipping
out
at
how
this
white
boy
sings
Young
flaquito,
haciendo
billete'
Young
skinny
boy,
making
bills
Moviendo
el
paquete,
comprando
el
piquete,
eh
Moving
the
package,
buying
the
hit,
huh
Aquí
hay
puños,
aquí
hay
balas
y
hay
machete
Here
there
are
fists,
here
there
are
bullets
and
there
are
machetes
O
me
muero
rico
o
muero
con
los
grilletes,
(ra)
Either
I
die
rich
or
I
die
with
the
shackles,
(ra)
Uno,
dos,
tres
One,
two,
three
Si
le
meto
al
drill
media
España
se
desmaya
If
I
hit
the
drill,
half
of
Spain
faints
Y
es
normal
porque
solo
suelto
metralla
And
it's
normal
because
I
only
spit
shrapnel
'Tan
hablando
mucho,
pero
luego
to'
se
callan
They're
talking
a
lot,
but
then
everyone
shuts
up
Porque
van
de
gallos
y
son
pollos
sin
agallas
Because
they
go
around
like
roosters
and
they're
chickens
without
guts
No-no
me
cuelgues
más
medallas,
me
pesa
el
cuello
Do-don't
hang
any
more
medals
on
me,
my
neck
is
heavy
El
barrio
parece
desierto,
lleno
'e
camello'
The
neighborhood
looks
like
a
desert,
full
of
camels
Las
placas
robadas
siempre
van
sin
sello
Stolen
plates
always
go
unsealed
Y
a
ti
no
te
viene
bien
tu
adicción
al
yeyo
And
your
addiction
to
yeyo
doesn't
suit
you
Estrella
del
block
Star
of
the
block
Por
la
calle
anda
con
la
glock
He
walks
down
the
street
with
the
glock
Porque
hay
mucho
envidioso
suelto
Because
there's
a
lot
of
envy
loose
Pero
'tá
vivo
aún
no
se
ha
muerto
But
he's
alive,
he's
not
dead
yet
Estrella
del
block,
llena
el
concierto
Star
of
the
block,
fills
the
concert
Peta'o
de
payas,
bailando
el
directo
Packed
with
girls,
dancing
to
the
live
show
En
el
corazón
hay
sufrimiento
There's
suffering
in
the
heart
No
hablo
de
amor,
sí
de
tantos
por
ciento,
ajá
I'm
not
talking
about
love,
but
about
percentages,
yeah
Estrella
del
block
Star
of
the
block
Enamora'o
del
dinero
In
love
with
money
Esto
es
diamante
bruto
en
el
ghetto
This
is
raw
diamond
in
the
ghetto
Libertad
pa'
el
que
está
dentro
por
culpa
de
los
maderos
Freedom
for
the
one
who's
inside
because
of
the
cops
Free
a
los
loki
y
free
al
piloto
Free
the
crazies
and
free
the
pilot
Free
a
los
loki
y
free
al
piloto
Free
the
crazies
and
free
the
pilot
Free
a
los
loki
y
free
al
piloto
Free
the
crazies
and
free
the
pilot
Free
a
los
loki
y
free
al
piloto
Free
the
crazies
and
free
the
pilot
A-antes
de
los
sueños
van
las
pesadillas
B-before
dreams
come
nightmares
He
visto
el
infierno
cuatro
veces
al
día
I've
seen
hell
four
times
a
day
Los
míos
valen
oro,
los
tuyo'
calderilla
Mine
are
worth
gold,
yours
are
worth
pennies
Hablando
de
Rambo
pero
son
Paz
Padilla
Talking
about
Rambo
but
they're
Paz
Padilla
Hablando
y
hablando,
manos
de
mantequilla
Talking
and
talking,
hands
of
butter
Pa'
mí
la
más
guapa
es
la
que
no
se
maquilla
For
me,
the
prettiest
is
the
one
who
doesn't
wear
makeup
A
muchos
les
gusta
hablar
por
hablar
Many
people
like
to
talk
for
the
sake
of
talking
Luego
normal
que
investigue
la
policía
Then
it's
normal
for
the
police
to
investigate
Dímelo
Sandro
Tell
me
Sandro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Lopez Raya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.