Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRESA (Isolated Vocals)
LOCKED UP (Isolated Vocals)
Esta
noche
ya
va
a
empezar
Tonight
it
all
begins
Dildos
yo
voy
a
traficar
I'm
gonna
traffic
dildos
Yo
a
siete
millas
siento
to'
los
flash
Seven
miles
out,
I
feel
all
the
flashes
Tu
nos
choteaste,
te
fuiste
quedá
You
mocked
us,
you
left,
stay
put
A
los
paparazzi
dejamos
atrá'
We
left
the
paparazzi
behind
Esta
noche
se
hizo
pa'
recordar
Tonight's
a
night
to
remember
Esta
noche
yo
amanezco
presa
Tonight
I'll
wake
up
locked
up
Y
que
nadie
llame
a
la
prensa
And
don't
anyone
call
the
press
La
crika
yo
la
tengo
tensa
My
crew
is
tense
Cada
vez
sube
la
recompensa
The
reward
keeps
going
up
Esta
noche
se
hizo
pa'
deshacer
Tonight's
a
night
to
undo
No
me
llame
que
yo
no
tengo
el
cel
Don't
call
me,
I
don't
have
my
phone
Cualquier
cosa,
me
lo
mandas
por
excel
Anything,
send
it
to
me
by
Excel
Que
ahora
no
tengo
na'
que
perder
'Cause
right
now
I've
got
nothing
to
lose
Esta
noche
ya
va
a
empezar
Tonight
it
all
begins
Dildos
yo
voy
a
traficar
I'm
gonna
traffic
dildos
Siete
dildos
me
voy
a
meter
Seven
dildos
I'm
gonna
shove
En
el
balcón
de
un
Airbnb
lo
voy
a
hacer
On
the
balcony
of
an
Airbnb
I'm
gonna
do
it
Este
toto
mío
se
va
a
sorprender
This
pussy
of
mine
is
gonna
be
surprised
No
va
a
poder
hacer
nada,
no
me
voy
a
detener
He
won't
be
able
to
do
anything,
I'm
not
gonna
stop
Estoy
aburría,
así
que
voy
a
robar
una
joyería
I'm
bored,
so
I'm
gonna
rob
a
jewelry
store
En
el
clito
me
incrusto
la
mariposa
de
Rosalía
I'm
embedding
Rosalía's
butterfly
in
my
clit
Yo
hago
cosas
que
nadie
se
imaginaría
I
do
things
no
one
would
imagine
Si
fuera
por
eso,
presa
estaría
If
it
were
up
to
that,
I'd
be
locked
up
Chicho
con
los
budistas
Messing
around
with
the
Buddhists
Y
también
con
los
judíos
And
also
with
the
Jews
Si
me
preguntan,
al
terminar
los
dejo
bien
jodío'
If
you
ask
me,
when
I'm
done,
I
leave
them
screwed
Uso
su
nariz
como
credit
card
I
use
their
nose
as
a
credit
card
Porque
ellos
tienen
chavos
pa'
gastar
'Cause
they
got
money
to
spend
Soy
la
esclava
sexual
de
Mickey
Mouse
I'm
Mickey
Mouse's
sex
slave
Todos
los
encuentros
son
en
mi
house
All
the
encounters
are
at
my
house
Él
sigue
dándome,
nunca
da
pause
He
keeps
giving
it
to
me,
never
pauses
Me
lo
mete
de
frente,
nunca
de
lao'
He
sticks
it
in
straight,
never
sideways
Esta
noche
yo
amanezco
presa
Tonight
I'll
wake
up
locked
up
Y
que
nadie
llame
a
la
prensa
And
don't
anyone
call
the
press
La
crika
yo
la
tengo
tensa
My
crew
is
tense
Cada
vez
sube
la
recompensa
The
reward
keeps
going
up
Mi
trayectoria
es
muy
extensa
My
career
is
extensive
Pero
ya
nada
lo
compensa
But
nothing
compensates
anymore
A
veces
me
siento
indefensa
Sometimes
I
feel
defenseless
Ya
no
se
siente
cómo
recompensa
It
doesn't
feel
like
a
reward
anymore
Criko
on
the
track
Criko
on
the
track
Dime
Vee
ELi
Dime
Vee
ELi
Flow
Teta
Records
Flow
Teta
Records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Criko Malta, Vee Eli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.