Текст и перевод песни Criolo & Emicida - Subirusdoistiozin (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subirusdoistiozin (Ao Vivo)
Subir two highs on acid (Live)
Tem
uns
menino
bom
aí,
né,
família?
There
are
some
good
boys
there,
aren't
there,
family?
Mas
tem
outros,
né?
Pelo
amor
But
there
are
others,
aren't
there?
For
God's
sake
Mandei
falar
pra
não
arrastar
I
told
you
not
to
drag
Não
botaram
fé,
subirusdoistiozin
They
didn't
believe,
they
went
up
two
highs
on
acid
O
baguio
é
louco,
o
sol
'tá
de
rachar
The
thing
is
crazy,
the
sun
is
scorching
Vários
de
campana
aqui
na
do
campin
Several
on
watch,
here
at
the
camp
Mas
quem
quer
pretá,
mas
quem
quer
brancá
But
who
wants
to
get
a
tan,
who
wants
to
get
pale
Todo
azulê
requer
seu
rejunte
Every
shade
of
blue
needs
its
grout
Pleno
domingão,
flango
ou
macalão
Full
Sunday,
dough
or
pasta
Se
o
negócio
é
bão,
'cê
fica
é
chinesin
If
the
deal
is
sweet,
you
become
a
little
Chinese
'Cença
aqui,
patrão,
aqui
é
a
lei
do
cão
Excuse
me
here,
boss,
this
is
the
dog's
law
Quem
sorri
pra
ti
quer
ver
tu
cair
Who
smiles
at
you
wants
to
see
you
fall
É,
é,
justo
é
Deus,
o
homem
não
Yes,
yes,
God
is
just,
man
is
not
Ouse
me
julgar,
tente
a
sorte,
fi
Dare
to
judge
me,
try
your
luck
Só
função
no
12,
na
garagem
um
Golf
Only
party
at
12,
a
Golf
in
the
garage
Bonitão
na
praia,
de
Hornet,
fi
Looking
handsome
on
the
beach,
in
a
Hornet,
bro
Tudo
isso
tem
e
o
apetite
vai
It's
all
good
and
the
appetite
grows
Pra
bater
de
front
e
Babylon
cair
To
smash
Babylon
head-on
and
watch
it
fall
As
criança
daqui
tão
de
HK
The
kids
here
are
high
on
HK
Leva
num
sarau,
salva
essa
alma
aí
Take
it
to
a
soiree,
save
that
soul
there
Os
perreco
vem,
os
perreco
vão
Troubles
come,
troubles
go
As
vadia
quer,
mas
nunca
vão
subir
The
sluts
want
it,
but
they'll
never
climb
É,
'cença
aqui,
patrão,
eu
cresci
no
mundão
Excuse
me,
boss,
I
grew
up
in
the
world
Onde
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê
Where
the
child
cries
and
the
mother
doesn't
see
E
covarde
são
quem
tem
tudo
de
bom
And
cowards
are
those
who
have
everything
good
E
fornece
o
mal
pra
favela
morrer
(faz
barulho,
família!)
And
provide
the
evil
for
the
favela
to
die
(make
some
noise,
family!)
Uns
acham
que
são,
mas
nunca
vão
ser
(bota
a
mão
pra
cima!)
Some
think
they
are,
but
they
never
will
be
(put
your
hands
up!)
Feio
é
arrastar
e
nem
perceber
It's
ugly
to
drag
and
not
even
realize
Só
função
no
12,
na
garagem
um
Golf
Only
party
at
12,
a
Golf
in
the
garage
Bonitão
na
praia,
de
Hornet,
fi
Looking
handsome
on
the
beach,
in
a
Hornet,
bro
É
tudo
isso
tem
e
o
apetite
vai
It's
all
good
and
the
appetite
grows
Pra
bater
de
front
e
Babylon
cair
To
smash
Babylon
head-on
and
watch
it
fall
As
criança
daqui
tão
de
HK
The
kids
here
are
high
on
HK
Leva
num
sarau,
salva
essa
alma
aí
Take
it
to
a
soiree,
save
that
soul
there
Os
perreco
vem,
os
perreco
vão
Troubles
come,
troubles
go
As
vadia
quer,
mas
nunca
vão
subir
The
sluts
want
it,
but
they'll
never
climb
'Cença
aqui,
patrão,
eu
cresci
no
mundão
Excuse
me,
boss,
I
grew
up
in
the
world
Onde
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê
Where
the
child
cries
and
the
mother
doesn't
see
E
covarde
são
quem
tem
tudo
de
bom
And
cowards
are
those
who
have
everything
good
E
fornece
o
mal
pra
favela
morrer
And
provide
the
evil
for
the
favela
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Criolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.