Текст и перевод песни Criolo feat. Tropkillaz - Diário do Kaos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diário do Kaos
Chaos Diary
Isso
aí
não
vai
conseguir
nada,
mano
That's
not
gonna
get
you
anywhere,
man
Isso
aí,
esse
sonho
aí
de
cantar
rap
aí
That's,
that
dream
of
yours
to
rap
Isso
aí
não
vai
conseguir
nada
That's
not
gonna
get
you
anywhere
Dar
mó
vergonha
pra
mãe
dele,
pro
pai
dele,
entendeu?
You'll
just
embarrass
your
mom,
your
dad,
you
know?
Zé
Povin,
quem?
Zé
Povin,
who?
Ah,
ele
gravou,
é?
Oh,
he
recorded,
huh?
Pô,
conheço
ele
miliano,
ó
Man,
I
know
him,
look
Se
isso
é
um
pesadelo
If
this
is
a
nightmare
Aonde
a
morte
se
aproxima
Where
death
draws
near
Tudo
o
que
te
leva
à
depressão
Everything
that
leads
you
to
depression
A
quase
morte
Almost
death
O
rap
é
o
mundo
Rap
is
the
world
Ai
meu
pai,
não
sei
Oh
my
God,
I
don't
know
Pois
quem
corre
atrás,
vai
Because
those
who
chase,
will
Que
os
moleque
vai,
desde
cedo
That
the
kids
go,
from
the
beginning
É
um
soldado
do
medo,
eu
sei
It's
a
soldier
of
fear,
I
know
Na
cinta
pra
carregar
uma
falsa
ilusão
In
the
belt
to
carry
a
false
illusion
De
ouro
cordão,
prata,
carro,
moto,
um
dinheiro
bão
Of
gold
chain,
silver,
car,
motorcycle,
a
lot
of
money
Quem
não
quer
ser
pra
mãe?
Who
doesn't
want
to
be
for
their
mom?
Motivo
de
sorrir
Reason
to
smile
É
de
pequeno
no
prezin',
com
papel
crepom
It's
from
a
small
age,
with
crepe
paper
Dia
dos
pais
não
tem
mais
Father's
Day
no
more
Alguém
se
foi
na
construção
civil
Someone
went
to
the
construction
Quem
quer
saber?
Who
cares?
Filho
de
preto
e
favelado,
Jão
Son
of
black
and
from
the
ghetto,
Jão
O
que
sobra
pra
nós
What's
left
for
us
É
ser
melhor,
bem
melhor,
mais
melhor
Is
to
be
better,
much
better,
more
better
Tipo
um
doce,
uma
coisa,
um
chocolate,
uma
pedra
rara
Like
candy,
something,
chocolate,
a
rare
stone
Pra
desabafar
meu
rap
vai
me
levar
To
vent
my
rap
will
take
me
Aos
confins
do
mundo
pra
dizer
To
the
ends
of
the
earth
to
say
Que
só
amor
pode
te
afastar
do
canhão
That
only
love
can
keep
you
away
from
the
cannon
De
um
doze,
de
um
tiro,
de
uma
arma,
de
uma
desilusão
From
a
twelve,
from
a
shot,
from
a
gun,
from
a
disillusionment
Quem
sofre,
pai,
eu
sei,
abra
seu
coração
Who
suffers,
dad,
I
know,
open
your
heart
Aqui
quem
fala
é
um
sobrevivente,
pai
Here
who
speaks
is
a
survivor,
dad
A
música
vem
e
me
traz
emoção
The
music
comes
and
brings
me
emotion
Um
milagre
divino,
senhor
A
divine
miracle,
sir
Na
biqueira
eu
não
vou,
vários
irmãos
I
won't
go
to
the
corner,
many
brothers
Morreram
em
vão
Died
in
vain
Alimentação
de
onde
eu
vim
Food
from
where
I
came
Pro
senhor
ver,
é
ilusão
For
you
to
see,
it's
an
illusion
Acorda
irmão!
Wake
up
brother!
Tecnologia
vem
e
tá
na
tua
mão
pra
dizer
Technology
comes
and
is
in
your
hand
to
say
Que
a
cada
dia
que
passa
That
every
day
that
passes
Você
é
nada,
nada,
nada,
nada
pro
sistema,
pai
You
are
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
to
the
system,
dad
E
as
quadrada
vão
chegar
e
o
pó
vai
correr
And
the
squares
will
arrive
and
the
dust
will
run
E
os
moleque
tem
que
abastecer
And
the
kids
have
to
refuel
Levar
dinheiro
pra
casa
se
a
vida
é
nada
Bring
money
home
if
life
is
nothing
O
que
sobra
pra
nós
What's
left
for
us
É
ser
melhor,
bem
melhor,
mais
melhor
Is
to
be
better,
much
better,
more
better
Tipo
um
doce,
uma
coisa,
um
chocolate,
uma
pedra
rara
Like
candy,
something,
chocolate,
a
rare
stone
Pra
desabafar
meu
rap
vai
me
levar
To
vent
my
rap
will
take
me
Aos
confins
do
mundo
pra
dizer
To
the
ends
of
the
earth
to
say
Que
só
o
amor
pode
te
afastar
do
canhão
That
only
love
can
keep
you
away
from
the
cannon
De
um
doze,
de
um
tiro,
de
uma
arma,
de
uma
desilusão
From
a
twelve,
from
a
shot,
from
a
gun,
from
a
disillusionment
Quem
sofre,
pai,
eu
sei,
abra
seu
coração
Who
suffers,
dad,
I
know,
open
your
heart
Aqui
quem
fala
é
um
sobrevivente,
pai
Here
who
speaks
is
a
survivor,
dad
A
música
vem
e
me
traz
emoção
The
music
comes
and
brings
me
emotion
Um
milagre
divino,
senhor
A
divine
miracle,
sir
Na
biqueira
eu
não
vou,
vários
irmãos
I
won't
go
to
the
corner,
many
brothers
Morreram
em
vão
Died
in
vain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Murilo Da Silva, Jose Henrique Castanho De Godo Pinheiro, Kleber Cavalcante Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.