Criolo feat. Tropkillaz - Diário do Kaos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Criolo feat. Tropkillaz - Diário do Kaos




Diário do Kaos
Chaos Diary
Isso não vai conseguir nada, mano
That's not gonna get you anywhere, man
Isso aí, esse sonho de cantar rap
That's, that dream of yours to rap
Isso não vai conseguir nada
That's not gonna get you anywhere
Dar vergonha pra mãe dele, pro pai dele, entendeu?
You'll just embarrass your mom, your dad, you know?
Povin, quem?
Povin, who?
Ah, ele gravou, é?
Oh, he recorded, huh?
Pô, conheço ele miliano, ó
Man, I know him, look
Se isso é um pesadelo
If this is a nightmare
Aonde a morte se aproxima
Where death draws near
Tudo o que te leva à depressão
Everything that leads you to depression
A quase morte
Almost death
O rap salva
Rap saves
O rap é o mundo
Rap is the world
Esperança
Hope
Ai meu pai, não sei
Oh my God, I don't know
Você também
You too
Pois quem corre atrás, vai
Because those who chase, will
Que os moleque vai, desde cedo
That the kids go, from the beginning
É um soldado do medo, eu sei
It's a soldier of fear, I know
Na cinta pra carregar uma falsa ilusão
In the belt to carry a false illusion
De ouro cordão, prata, carro, moto, um dinheiro bão
Of gold chain, silver, car, motorcycle, a lot of money
Ser um herói
Be a hero
Quem não quer ser pra mãe?
Who doesn't want to be for their mom?
Motivo de sorrir
Reason to smile
É de pequeno no prezin', com papel crepom
It's from a small age, with crepe paper
Dia dos pais não tem mais
Father's Day no more
Alguém se foi na construção civil
Someone went to the construction
Quem quer saber?
Who cares?
Filho de preto e favelado, Jão
Son of black and from the ghetto, Jão
O que sobra pra nós
What's left for us
É ser melhor, bem melhor, mais melhor
Is to be better, much better, more better
Tipo um doce, uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
Like candy, something, chocolate, a rare stone
Pra desabafar meu rap vai me levar
To vent my rap will take me
Aos confins do mundo pra dizer
To the ends of the earth to say
Que amor pode te afastar do canhão
That only love can keep you away from the cannon
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
From a twelve, from a shot, from a gun, from a disillusionment
Quem sofre, pai, eu sei, abra seu coração
Who suffers, dad, I know, open your heart
Aqui quem fala é um sobrevivente, pai
Here who speaks is a survivor, dad
A música vem e me traz emoção
The music comes and brings me emotion
Um milagre divino, senhor
A divine miracle, sir
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
I won't go to the corner, many brothers
Morreram em vão
Died in vain
Alimentação de onde eu vim
Food from where I came
Pro senhor ver, é ilusão
For you to see, it's an illusion
Acorda irmão!
Wake up brother!
Tecnologia vem e na tua mão pra dizer
Technology comes and is in your hand to say
Que a cada dia que passa
That every day that passes
Você é nada, nada, nada, nada pro sistema, pai
You are nothing, nothing, nothing, nothing to the system, dad
E as quadrada vão chegar e o vai correr
And the squares will arrive and the dust will run
E os moleque tem que abastecer
And the kids have to refuel
Levar dinheiro pra casa se a vida é nada
Bring money home if life is nothing
O que sobra pra nós
What's left for us
É ser melhor, bem melhor, mais melhor
Is to be better, much better, more better
Tipo um doce, uma coisa, um chocolate, uma pedra rara
Like candy, something, chocolate, a rare stone
Pra desabafar meu rap vai me levar
To vent my rap will take me
Aos confins do mundo pra dizer
To the ends of the earth to say
Que o amor pode te afastar do canhão
That only love can keep you away from the cannon
De um doze, de um tiro, de uma arma, de uma desilusão
From a twelve, from a shot, from a gun, from a disillusionment
Quem sofre, pai, eu sei, abra seu coração
Who suffers, dad, I know, open your heart
Aqui quem fala é um sobrevivente, pai
Here who speaks is a survivor, dad
A música vem e me traz emoção
The music comes and brings me emotion
Um milagre divino, senhor
A divine miracle, sir
Na biqueira eu não vou, vários irmãos
I won't go to the corner, many brothers
Morreram em vão
Died in vain





Авторы: Andre Murilo Da Silva, Jose Henrique Castanho De Godo Pinheiro, Kleber Cavalcante Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.