Criolo feat. Síntese - Plano de Voo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Criolo feat. Síntese - Plano de Voo




Plano de Voo
Flight plan
E por mais que eu tente explicar
And as much as I try to explain
Não consigo te tornar concreto o abstrato que eu sinto
I can't make you concrete the abstract that only I feel
É como se eu ficasse aqui nesse cantinho
It's like I'm standing here in this little corner
Vendo o mundo girar num erro abusivo
Watching the world go round in an abusive mistake
Ambulância sem maca, Caravan Diplomata
Ambulance without stretcher, diplomat Caravan
Golzin rebaixado, Orbital 17 de tala larga
Golzin relegated, Round 17
Povinho é a praga, bicho da seda não é a traça
Povinho is the plague, Silkworm is not the moth
Traça é quem quer a seda e ao bicho da seda maltrata
Moth is who wants the silk and The Silkworm mistreats
Golpe de bumerangue, não é Tang
Boomerang blow, it's not Tang
Cada coração é um universo e ainda tem que bombar o sangue
Every heart is a universe and still has to pump the blood
De cada mente pensante desse meu país insano
Of every thinking mind in this insane country of mine
Num barraco de favela, fermentar sonho com pranto
In a slum Shack, ferment dream with weeping
Do monstro que se constrói com ódio e rancor
Of the monster that builds with hate and rancor
A cada gota de bondade uma de maldade se dissipou
With every drop of goodness one of evil dissipated
Várias fitas, eis uma definição pra vida
Several tapes, Here's a definition for life
Dos mistérios da Ilíada, daí segredo: a biqueira é forquilha
Of the mysteries of The Iliad, hence secret: the Toe is Pitchfork
O gostoso do inverno, tio, é fazer rolê sem passar frio
The good thing about winter, uncle, is to make rolls without getting cold
A mão, a mente, o gatilho, a favela chora seus filhos
The hand, the mind, the trigger, the slum cries its children
Sem GPS pra vitória, cada um faz seu destino
Without GPS for victory, everyone makes their destiny
A vida é ritual, parto
Life is ritual, childbirth
No meio do mundo, a sós num laudo intenso
In the middle of the world, alone in an intense report
Denso contraste do firmamento ao asfalto
Dense contrast of Firmament to asphalt
Plana alto até pousar na carne e flertar com o veneno
Flat high until you land on the flesh and flirt with the poison
Que espanca uma mente fraca e arranca essas mão do remo
That beats a weak mind and tears These Hands from the OAR
Mesmo buscando o pleno, tantos erros ao transcender
Even seeking the full, so many mistakes to transcend
um jogo pra abdicar e um fogo pra acender
There's a game to give up and a fire to light
Aponto as sobras de amor pra extinguir o medo das cobras
I point the leftovers of love to extinguish the fear of snakes
E envio cedo as palavras pra não ser tarde pras obras
And I send the words early so as not to be late for works
Ao justo, a sábia sorte que não leva a alma ao norte
To the just, the wise luck that does not lead the soul to the North
Quando fraco que és forte, tudo aponta o norte
When weak you're strong, everything points north
Quando se pode enxergar além do que se vê, amplitude
When you can see beyond what you see, breadth
Virtude vital que o mal nessa paisagem ilude
Vital virtue since evil in this landscape eludes
Distante como um vizinho, te lembro do ninho
Distant as a neighbor, I remind you of the nest
Onde o amor expresso é chaga viva e o gesto é mais que o pergaminho
Where the love expressed is a living wound and the gesture is more than the scroll
Fome e que todo vento ardente soa ao descobrir
Hunger and that every burning wind sounds to discover
A natureza da centelha divina que existe em si
The nature of the divine spark that exists in you
Desato o da cama, enterro a discórdia na brasa
I untie the knot from the bed, bury the discord in the ember
Rebato os peito de bronze por trás das barra de aço
Rebounding brass chests behind steel bars
Se renda, entenda o que ataca, a cegueira amola a faca
Surrender, understand what strikes, blindness sharpens the knife
Da lida com a existência, faz a luz da essência opaca
From evil copes with existence, makes the light of the opaque essence
E nas crianças o brilho tá, olho que é pra enxergar
And in children the brightness is there, look there that is to see
Agregar o meu viver o que devemos preservar
Aggregate my living what we must preserve
Rumo ao amo, não importa qual caminho trilhe
Towards love, no matter which way I walk
Não se incline, sonho que se sonha junto é o maior louvor
Do not lean, dream that one dreams together is the highest praise





Авторы: Kleber Cavalcante Gomes, Guilherme Guimaraes De Held, Marcelo Serpe De Almeida Cabral, Gesterio Dias Chaves Neto, Daniel Sanches Takara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.